Yehuda Vizan (Hebrew: יהודה ויזן, born 1985 in Yehud) is an Israeli poet, editor, translator and critic. Vizan is the editor and founder of Dehak - A Magazine For Good Literature.
Vizan has published five books of poetry:
Vizan has also translated dozens of poems, essays and short plays by writers such as: Ezra Pound, T.S. Eliot, T.E. Hulme, Wyndham Lewis, Charles Olson, Louis Zukofsky, Dorothy Parker, Edgar Allan Poe, Philip Larkin, Frank O'Hara, W.H. Auden, Robert Creeley, Edward Lear, Flannery O'Connor, G. K. Chesterton, Wallace Stevens, Edith Sitwell, Hope Mirrlees, Robert Duncan, William Blake and many others. he also published a translation of several fragments from Joyce's Finnegans Wake.
Yehuda Vizan (Hebrew: יהודה ויזן, born 1985 in Yehud) is an Israeli poet, editor, translator and critic. Vizan is the editor and founder of Dehak - A Magazine For Good Literature.
Vizan has published five books of poetry:
Vizan has also translated dozens of poems, essays and short plays by writers such as: Ezra Pound, T.S. Eliot, T.E. Hulme, Wyndham Lewis, Charles Olson, Louis Zukofsky, Dorothy Parker, Edgar Allan Poe, Philip Larkin, Frank O'Hara, W.H. Auden, Robert Creeley, Edward Lear, Flannery O'Connor, G. K. Chesterton, Wallace Stevens, Edith Sitwell, Hope Mirrlees, Robert Duncan, William Blake and many others. he also published a translation of several fragments from Joyce's Finnegans Wake.