![]() | This is an archive of past discussions. Do not edit the contents of this page. If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the current talk page. |
Archive 30 | Archive 31 | Archive 32 | Archive 33 | Archive 34 | Archive 35 | → | Archive 40 |
The above has turned up on the new article bot's list. It was contributed by User:Rplowright and has already acquired an automated query (on the talk page) about the image. The content is pretty much verbatim from the Biography page of her website. If she wrote this herself, it violates WP:AUTO. What to do?
All suggestions gratefully received. -- GuillaumeTell 15:45, 14 June 2007 (UTC)
SatyrTN has kindly offered to follow up the bot run by generating 'to do' lists similar to Wikipedia:WikiProject Classical music/To-do list and Wikipedia:WikiProject Classical music/Small to-do list, also to review the categories for new articles that have been added to the cats, but don't yet have banners. It seems a good idea to keep track of which articles have been tagged for lacking sources etc. Should we go ahead with this? -- Kleinzach 02:18, 19 June 2007 (UTC)
So I'll add the task to the bot. Do the pages Wikipedia:WikiProject Opera/To-do list and Wikipedia:WikiProject Opera/Small to-do list work for everyone? Also, the bot is working off either a category of articles or a WP1.0 set of articles, so to go forward with this I can either add Category:WikiProject Opera articles to the banner OR have y'all move forward with the 1.0 process. The category would be easier in the short term, though I recommend going with the 1.0 at some point. Let me know if adding the cat is a problem - it won't change the articles, just add the cat to all talk pages with the banner. -- SatyrTN ( talk | contribs) 04:54, 22 June 2007 (UTC)
In the article, it says that it was a 5-act, later on was cut down to 4-act. The article also stated "Finally, stagings and recordings of the original five-act French version of the opera have become more frequent. It has been telecast at least once by the Metropolitan Opera with James Levine conducting and Placido Domingo as Don Carlo."
I just need a confirmation about it because I have the 1983 DVD by The Met, conducted by James Levine and Domingo played as Don Carlo – but it was a 3-act opera (Italian). I am currently watching it again as writing this for confirmation. The starting and the scenes “story” are a bit different with the synopsis in the article - no doubt, because the one that I'm having is the 3-act opera.
The article also said "Before the opera begins, Don Carlo and Elisabeth have met and fallen in love anticipating their marriage, but unexpectedly the princess has been claimed by the old King instead. (This is the 'Fontainebleau scene' which forms the first act in the French and Italian 5 act versions.)"
The one that I have is the 'Fontainebleau scene' but it is a 3-act opera. 1st act – 3 scenes, 2nd act – 2 scenes and 3rd act- 3 scenes. What did the author mean by "Before the opera begins"? Act 1 begins at the forest, where 2 of them met each other .... and that's how it's begin.
(FYI - The first time Domingo play the role as Don Carlo at The Met was 1960, I am not sure whether it was a 3 or 4 or 5 act)
Could someone help me to verify this? Is it 4 or 3 act today? Or could it be The Met that cut the act to 3 for their 1983 performance? Can they do that? I wanted to write the 3 act synopsis but I need the know whether this 3-act was Verdi’s idea or The Met? Thanks - Jay 14:31, 21 June 2007 (UTC)
I never really liked the story except their nice costumes. The last time I watched this was like couple years back.. and I watched it again last night (fast forward many times.. boring stuff, but basically, below is what performed at the MET)
The Met – Levine, Domingo 1983
Elisabeth & her page lost their way and Carlos offers to accompany her while her page goes to summon the escort. Carlos then shows “the infante” photo and Elisabeth recognizes him. They fall in love. The page came back with escorts and addresses her as a Queen, anyway, she accepted the father (after damn long singing by people in the forest urging her to accept it for the sake of peace between France – Spain)
Carlos is sad and heard the voice of his late grandfather. Rodrigo joins him. Long singing.. and vows to live and die together
Eboli sings about a king who wooed a lady in a palace garden, later found that the lady is his wife… Queen enters, Rodrigo hands her a letter from Carlo, In the same time Eboli sings – reveals her love to Carlos. Carlos came in and asks her to obtain permission to leave for Flanders. The queen was.. ok with it (haha) and makes Carlos feel so devastated. The king came (Carlo runs off) and see nobody with his queen (angry) and orders the queen French maid to return to France. The people leave except the king and Rodrigo. The king appoints him as his personal counselor but warns him to beware of the Grand Inquisitor.
Carlos enters, reading the love note, he thought from Elizabeth. Mistaken Eboli as Elizabeth (sings – reveal his secret to Eboli). Rodrigo enters tried to silence her.
People gather – Monks and Inquisitions victims – public burning. The King appears, later Carlo came with Flanders. The king sent them away. Carlo drew his sword to his father, nobody dare to disarm him but Rodrigo. The King made him as a Duke.
The King suspects that the Queen doesn’t love him. He asks the Grand Inquisitor whether he will be forgiven if he sentenced his own son to death. The Grand Inquisitor says “yes” (something like that). Elisabeth rushes in, saying that she has lost her jewel casket. The King has it, opens it and asks why Carlo’s photo in there. Eboli came in, expressed her regret stealing the casket. She confesses that she is the King’s mistress.
Rodrigo bids Carlo farewell. Carlo’s incriminating letter was found on him. A fire shot, he fell. Before he died, he said Elisabeth is waiting at the Monastery. The King came to return Carlo sword, but Carlo refused to accept. Eboli went in (can’t remember what she said) and the place was crowded with people, Carlo ran off with Eboli.
Elisabeth was praying when Carlo enters. They sing, the king enters and seized his wife and delivers his son to the inquisitor. Carlos defending himself (both the father-son heard the voice of Charles V) and … (THIS PART I DON’T GET IT). Carlo ran into the tomb, followed by the father?
Could someone write the full 5-act synopsis? It is better than reading or watching the revised version. - Jay 02:12, 22 June 2007 (UTC)
In all the infobox brouhaha, I forgot that this was Mozart month on the Opera Project. Anyhow I just expanded this article from a stub. It was originally only a couple of lines plus a list of the existing pieces from the opera. I left the list as it was, and just put it in its own section, but I suspect the list needs to be formatted differently and I'm not sure quite how it should be done. So maybe someone could nip in and do that? Also, if you think the stub shouldn't have been removed, please feel free to slap it back on. Best, Voceditenore 18:17, 21 June 2007 (UTC)
There are currently 32 talk page archives, mostly about 30k long. This makes searching through the archives extraordinarily time-consuming. Does anyone object to consolidating them to 5 200k pages? There are very few "What links here" hits to the archive pages, so this wouldn't break links. Fireplace 20:25, 21 June 2007 (UTC)
Hello all. I just recently went to the Kathleen Battle page and was horrified by the state it was in. Most of the information on the page was not cited, and the information was badly organized, rife with gramatical errors, and poorly written. So, I have begun the process of revamping the article. Out of respect for whoever created the article I have tried to leave things as close to the original as possible. (although I was sorely tempted to just delete the thing and start over) Anyways, I have spent a while working on it and I now have a headache. lol There are still too many things to fix and I am worried about possibly plagiarized material from the previous authors. If any of you have a heart to help please do! I love not having to do it on my own. Oh, and I know there are still several obvious errors. But just look at how many corrections I've made already. I'm going to bed now but I will be back to work on the page tommorow. I welcome all others to join the effort! :-) Nrswanson 05:27, 22 June 2007 (UTC)
Help, please: An editor just deleted the entire musical analysis section from the article on the grounds that it was generally uncited. I restored the material and added a couple of "cite needed" tags. If anyone has a book on George Gershwin or P&B, would you kindly add the cites? I don't think the whole section should be deleted, although I'm sure it could be improved. Best regards, -- Ssilvers 14:39, 22 June 2007 (UTC)
Hello everyone. I recently was making a list of opera companies in an article and I noticed how confusing the tag to the Royal Opera (a.k.a Covent Garden) is. The Opera Company is tagged as Royal Opera, London and the tag for The Royal Opera House actually has the tag for Royal Opera. When listing opera companies a singer has performed with it looks really odd to have the ',London' in the mix of opera companies. I was wondering if we could maybe change the tag for the opera company to simply Royal Opera, as that is its actual name, and then change the link to the opera house to the Royal Opera House (which is its name). Nrswanson 18:30, 22 June 2007 (UTC)
I have now made a disambiguation page for Royal Opera. -- Kleinzach 02:58, 25 June 2007 (UTC)
I discovered that there are two articles on Solveig Kringelborn: Solveig Kringelborn (just a stub) and Solveig Kringlebotn (more complete).
The name she uses on the Norwegian version of her web site is her real name "Solveig Kringlebotn". On her English version, and in sources about her in English (including my ROH programme for The Flying Dutchman) she is referred to as "Solveig Kringelborn" (easier to pronounce, I guess)
I propose to use Solveig Kringlebotn as the article (adding an "also known as"), and then redirect Solveig Kringelborn to it. Is that OK? Or should I transfer the material from Solveig Kringlebotn to Solveig Kringelborn and re-direct from Kringlebotn? Voceditenore 08:59, 24 June 2007 (UTC)
I just ran into this article and added some information to it from the internet, but this impresario had a major impact on opera in both England and America in the 19th century, so I wonder if someone here wants to adopt the article and take it further. There appears to be quite a bit of information available about him. Best regards, -- Ssilvers 15:31, 26 June 2007 (UTC)
Are all the fan sites, for Mario Lanza Yahoo chat sites, etc. Wikipedia standards on this page?
![]() | This is an archive of past discussions. Do not edit the contents of this page. If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the current talk page. |
Archive 30 | Archive 31 | Archive 32 | Archive 33 | Archive 34 | Archive 35 | → | Archive 40 |
The above has turned up on the new article bot's list. It was contributed by User:Rplowright and has already acquired an automated query (on the talk page) about the image. The content is pretty much verbatim from the Biography page of her website. If she wrote this herself, it violates WP:AUTO. What to do?
All suggestions gratefully received. -- GuillaumeTell 15:45, 14 June 2007 (UTC)
SatyrTN has kindly offered to follow up the bot run by generating 'to do' lists similar to Wikipedia:WikiProject Classical music/To-do list and Wikipedia:WikiProject Classical music/Small to-do list, also to review the categories for new articles that have been added to the cats, but don't yet have banners. It seems a good idea to keep track of which articles have been tagged for lacking sources etc. Should we go ahead with this? -- Kleinzach 02:18, 19 June 2007 (UTC)
So I'll add the task to the bot. Do the pages Wikipedia:WikiProject Opera/To-do list and Wikipedia:WikiProject Opera/Small to-do list work for everyone? Also, the bot is working off either a category of articles or a WP1.0 set of articles, so to go forward with this I can either add Category:WikiProject Opera articles to the banner OR have y'all move forward with the 1.0 process. The category would be easier in the short term, though I recommend going with the 1.0 at some point. Let me know if adding the cat is a problem - it won't change the articles, just add the cat to all talk pages with the banner. -- SatyrTN ( talk | contribs) 04:54, 22 June 2007 (UTC)
In the article, it says that it was a 5-act, later on was cut down to 4-act. The article also stated "Finally, stagings and recordings of the original five-act French version of the opera have become more frequent. It has been telecast at least once by the Metropolitan Opera with James Levine conducting and Placido Domingo as Don Carlo."
I just need a confirmation about it because I have the 1983 DVD by The Met, conducted by James Levine and Domingo played as Don Carlo – but it was a 3-act opera (Italian). I am currently watching it again as writing this for confirmation. The starting and the scenes “story” are a bit different with the synopsis in the article - no doubt, because the one that I'm having is the 3-act opera.
The article also said "Before the opera begins, Don Carlo and Elisabeth have met and fallen in love anticipating their marriage, but unexpectedly the princess has been claimed by the old King instead. (This is the 'Fontainebleau scene' which forms the first act in the French and Italian 5 act versions.)"
The one that I have is the 'Fontainebleau scene' but it is a 3-act opera. 1st act – 3 scenes, 2nd act – 2 scenes and 3rd act- 3 scenes. What did the author mean by "Before the opera begins"? Act 1 begins at the forest, where 2 of them met each other .... and that's how it's begin.
(FYI - The first time Domingo play the role as Don Carlo at The Met was 1960, I am not sure whether it was a 3 or 4 or 5 act)
Could someone help me to verify this? Is it 4 or 3 act today? Or could it be The Met that cut the act to 3 for their 1983 performance? Can they do that? I wanted to write the 3 act synopsis but I need the know whether this 3-act was Verdi’s idea or The Met? Thanks - Jay 14:31, 21 June 2007 (UTC)
I never really liked the story except their nice costumes. The last time I watched this was like couple years back.. and I watched it again last night (fast forward many times.. boring stuff, but basically, below is what performed at the MET)
The Met – Levine, Domingo 1983
Elisabeth & her page lost their way and Carlos offers to accompany her while her page goes to summon the escort. Carlos then shows “the infante” photo and Elisabeth recognizes him. They fall in love. The page came back with escorts and addresses her as a Queen, anyway, she accepted the father (after damn long singing by people in the forest urging her to accept it for the sake of peace between France – Spain)
Carlos is sad and heard the voice of his late grandfather. Rodrigo joins him. Long singing.. and vows to live and die together
Eboli sings about a king who wooed a lady in a palace garden, later found that the lady is his wife… Queen enters, Rodrigo hands her a letter from Carlo, In the same time Eboli sings – reveals her love to Carlos. Carlos came in and asks her to obtain permission to leave for Flanders. The queen was.. ok with it (haha) and makes Carlos feel so devastated. The king came (Carlo runs off) and see nobody with his queen (angry) and orders the queen French maid to return to France. The people leave except the king and Rodrigo. The king appoints him as his personal counselor but warns him to beware of the Grand Inquisitor.
Carlos enters, reading the love note, he thought from Elizabeth. Mistaken Eboli as Elizabeth (sings – reveal his secret to Eboli). Rodrigo enters tried to silence her.
People gather – Monks and Inquisitions victims – public burning. The King appears, later Carlo came with Flanders. The king sent them away. Carlo drew his sword to his father, nobody dare to disarm him but Rodrigo. The King made him as a Duke.
The King suspects that the Queen doesn’t love him. He asks the Grand Inquisitor whether he will be forgiven if he sentenced his own son to death. The Grand Inquisitor says “yes” (something like that). Elisabeth rushes in, saying that she has lost her jewel casket. The King has it, opens it and asks why Carlo’s photo in there. Eboli came in, expressed her regret stealing the casket. She confesses that she is the King’s mistress.
Rodrigo bids Carlo farewell. Carlo’s incriminating letter was found on him. A fire shot, he fell. Before he died, he said Elisabeth is waiting at the Monastery. The King came to return Carlo sword, but Carlo refused to accept. Eboli went in (can’t remember what she said) and the place was crowded with people, Carlo ran off with Eboli.
Elisabeth was praying when Carlo enters. They sing, the king enters and seized his wife and delivers his son to the inquisitor. Carlos defending himself (both the father-son heard the voice of Charles V) and … (THIS PART I DON’T GET IT). Carlo ran into the tomb, followed by the father?
Could someone write the full 5-act synopsis? It is better than reading or watching the revised version. - Jay 02:12, 22 June 2007 (UTC)
In all the infobox brouhaha, I forgot that this was Mozart month on the Opera Project. Anyhow I just expanded this article from a stub. It was originally only a couple of lines plus a list of the existing pieces from the opera. I left the list as it was, and just put it in its own section, but I suspect the list needs to be formatted differently and I'm not sure quite how it should be done. So maybe someone could nip in and do that? Also, if you think the stub shouldn't have been removed, please feel free to slap it back on. Best, Voceditenore 18:17, 21 June 2007 (UTC)
There are currently 32 talk page archives, mostly about 30k long. This makes searching through the archives extraordinarily time-consuming. Does anyone object to consolidating them to 5 200k pages? There are very few "What links here" hits to the archive pages, so this wouldn't break links. Fireplace 20:25, 21 June 2007 (UTC)
Hello all. I just recently went to the Kathleen Battle page and was horrified by the state it was in. Most of the information on the page was not cited, and the information was badly organized, rife with gramatical errors, and poorly written. So, I have begun the process of revamping the article. Out of respect for whoever created the article I have tried to leave things as close to the original as possible. (although I was sorely tempted to just delete the thing and start over) Anyways, I have spent a while working on it and I now have a headache. lol There are still too many things to fix and I am worried about possibly plagiarized material from the previous authors. If any of you have a heart to help please do! I love not having to do it on my own. Oh, and I know there are still several obvious errors. But just look at how many corrections I've made already. I'm going to bed now but I will be back to work on the page tommorow. I welcome all others to join the effort! :-) Nrswanson 05:27, 22 June 2007 (UTC)
Help, please: An editor just deleted the entire musical analysis section from the article on the grounds that it was generally uncited. I restored the material and added a couple of "cite needed" tags. If anyone has a book on George Gershwin or P&B, would you kindly add the cites? I don't think the whole section should be deleted, although I'm sure it could be improved. Best regards, -- Ssilvers 14:39, 22 June 2007 (UTC)
Hello everyone. I recently was making a list of opera companies in an article and I noticed how confusing the tag to the Royal Opera (a.k.a Covent Garden) is. The Opera Company is tagged as Royal Opera, London and the tag for The Royal Opera House actually has the tag for Royal Opera. When listing opera companies a singer has performed with it looks really odd to have the ',London' in the mix of opera companies. I was wondering if we could maybe change the tag for the opera company to simply Royal Opera, as that is its actual name, and then change the link to the opera house to the Royal Opera House (which is its name). Nrswanson 18:30, 22 June 2007 (UTC)
I have now made a disambiguation page for Royal Opera. -- Kleinzach 02:58, 25 June 2007 (UTC)
I discovered that there are two articles on Solveig Kringelborn: Solveig Kringelborn (just a stub) and Solveig Kringlebotn (more complete).
The name she uses on the Norwegian version of her web site is her real name "Solveig Kringlebotn". On her English version, and in sources about her in English (including my ROH programme for The Flying Dutchman) she is referred to as "Solveig Kringelborn" (easier to pronounce, I guess)
I propose to use Solveig Kringlebotn as the article (adding an "also known as"), and then redirect Solveig Kringelborn to it. Is that OK? Or should I transfer the material from Solveig Kringlebotn to Solveig Kringelborn and re-direct from Kringlebotn? Voceditenore 08:59, 24 June 2007 (UTC)
I just ran into this article and added some information to it from the internet, but this impresario had a major impact on opera in both England and America in the 19th century, so I wonder if someone here wants to adopt the article and take it further. There appears to be quite a bit of information available about him. Best regards, -- Ssilvers 15:31, 26 June 2007 (UTC)
Are all the fan sites, for Mario Lanza Yahoo chat sites, etc. Wikipedia standards on this page?