From Wikipedia, the free encyclopedia

The Puerto Rico WikiProject's style guide is intended to apply to all articles within the project's scope—in other words, to all articles related to Puerto Rico and Puerto Ricans. While the recommendations presented here are well-suited for the vast majority of such articles, there exist a number of peculiar cases where, for lack of a better solution, alternate approaches have been taken. These exceptions are often the result of protracted negotiation; if something seems unusual or out-of-place, it may be worthwhile to ask before attempting to change it, as there might be reasons for the oddity that are not immediately obvious!

All articles are a result of consensus among the WikiProject's participants and a result of discussions in articles and such. Please do not modify any information without first discussing it, as it will be reverted.


Naming conventions

  • Titles of articles with Spanish names: These should be translated to English, whenever possible, immediately followed by their official Spanish name in italic, unless:
    • The subject matter is a work of, or theme related to art, including paintings, music, dances, books, poems, etc. (for example La Danza),
    • As stated above, the Spanish name has no literal translation to English (for example Tembleque),
    • The subject matter is known almost exclusively by its Spanish name, even in English speaking countries (for example Tren Urbano). Giving an English translation for a name, i.e. Sabana Grande to Big Sheet, doesn't help the article, at all.
    • Sports teams

Notability

Article content

  • In biographies, the subject should be identified as a Puerto Rican if he/she is born in the island or if the subject is born to Puerto Rican parents, regardless of place of birth.

Usage and style

  • Accentuation: use diacritics (acute accent [ ´ ], tilde [ ~ ], and umlaut [ ¨ ]) if the name of the article is either officially or commonly known with the diacritic (for example Mayagüez), including biographies of persons who use them when spelling their name.
  • Spanish words: These should be italicized (or wrapped in the language template) and properly accentuated, followed by an English translation (in parentheses) the first time the word appears in an article.
  • Puerto Rican flag: unless the variations of the flag itself is the subject of the article, project consensus is that we should use the 23:00, 22 September 2006 Madden version of the flag to illustrate infoboxes and articles requiring presentation of the flag. It has been set as the default version in the Wikimedia Commons.

Sourcing and citation

Templates

Categories

From Wikipedia, the free encyclopedia

The Puerto Rico WikiProject's style guide is intended to apply to all articles within the project's scope—in other words, to all articles related to Puerto Rico and Puerto Ricans. While the recommendations presented here are well-suited for the vast majority of such articles, there exist a number of peculiar cases where, for lack of a better solution, alternate approaches have been taken. These exceptions are often the result of protracted negotiation; if something seems unusual or out-of-place, it may be worthwhile to ask before attempting to change it, as there might be reasons for the oddity that are not immediately obvious!

All articles are a result of consensus among the WikiProject's participants and a result of discussions in articles and such. Please do not modify any information without first discussing it, as it will be reverted.


Naming conventions

  • Titles of articles with Spanish names: These should be translated to English, whenever possible, immediately followed by their official Spanish name in italic, unless:
    • The subject matter is a work of, or theme related to art, including paintings, music, dances, books, poems, etc. (for example La Danza),
    • As stated above, the Spanish name has no literal translation to English (for example Tembleque),
    • The subject matter is known almost exclusively by its Spanish name, even in English speaking countries (for example Tren Urbano). Giving an English translation for a name, i.e. Sabana Grande to Big Sheet, doesn't help the article, at all.
    • Sports teams

Notability

Article content

  • In biographies, the subject should be identified as a Puerto Rican if he/she is born in the island or if the subject is born to Puerto Rican parents, regardless of place of birth.

Usage and style

  • Accentuation: use diacritics (acute accent [ ´ ], tilde [ ~ ], and umlaut [ ¨ ]) if the name of the article is either officially or commonly known with the diacritic (for example Mayagüez), including biographies of persons who use them when spelling their name.
  • Spanish words: These should be italicized (or wrapped in the language template) and properly accentuated, followed by an English translation (in parentheses) the first time the word appears in an article.
  • Puerto Rican flag: unless the variations of the flag itself is the subject of the article, project consensus is that we should use the 23:00, 22 September 2006 Madden version of the flag to illustrate infoboxes and articles requiring presentation of the flag. It has been set as the default version in the Wikimedia Commons.

Sourcing and citation

Templates

Categories


Videos

Youtube | Vimeo | Bing

Websites

Google | Yahoo | Bing

Encyclopedia

Google | Yahoo | Bing

Facebook