This is a list of redirects that have been proposed for deletion or other action on March 25, 2011
آتْ
The following is an archived discussion concerning one or more redirects. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on an appropriate discussion page (such as the redirect's talk page or in a
deletion review). No further edits should be made to this section.
The result of the discussion was Delete.
Ruslik_
Zero 18:59, 6 April 2011 (UTC)reply
This does not look like a typo at all. The redirect was deliberately created at this title. That said, I can find little evidence that this (Azeri?) word really means "@". Soft-redirect to
wikt:آتْ?Rossami(talk) 13:23, 25 March 2011 (UTC)reply
Apologies. I had an unnoticed typo when checking wiktionary and was looking at
a completely different word. I concur that there is no viable soft-redirect target yet.
Rossami(talk)
Delete the wiktionary entry does not exist.
65.93.12.101 (
talk) 02:30, 26 March 2011 (UTC)reply
Delete. There is no Wiktionary article to soft redirect to at present. Dictionary entries for similar words (without one or other diacritics) show they transliterate to "et" or "at" but have various meanings, none of which are
@. While it is conceivable that this exact title may mean "At sign", I have not found any evidence in a language I can read that this is the case.
Thryduulf (
talk) 20:25, 28 March 2011 (UTC)reply
Delete: I'm more likely to find the "
any key" on my keyboard than that. --
Sgt. R.K. Blue (
talk) 06:19, 30 March 2011 (UTC)reply
What about people who know Arabic and those who copy and paste this into the search? Not being easily typed by people with standard UK/US keyboards is not a reason to delete something.
Thryduulf (
talk) 09:41, 30 March 2011 (UTC)reply
I was merely attempting to add a bit of humor into this discussion which is almost certainly going to end in a decision to delete anyway. I certainly understand and appreciate the
purpose of redirects. However, in regard to the issue of language, I would not expect that typing an English word into the Arabic Wikipedia would redirect me to an Arabic language version of the article I am looking for. Typing "At sign" there
leads to nothing, as does anything from "
gingerbread" to "
shampoo." There are exceptions every now and then, but in general there is no redirection from English to Arabic. Even if "آتْ" meant "at sign," why ever would someone type it into the English version of Wikipedia instead of the Arabic one? Unless they were trying to perform an experiment like I just did, they likely wouldn't. --
Sgt. R.K. Blue (
talk) 05:24, 31 March 2011 (UTC)reply
The above is preserved as the archive of an RfD nomination. Please do not modify it.
ZH as in beige=beIZ
The following is an archived discussion concerning one or more redirects. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on an appropriate discussion page (such as the redirect's talk page or in a
deletion review). No further edits should be made to this section.
The result of the discussion was Delete.
Ruslik_
Zero 19:01, 6 April 2011 (UTC)reply
Delete. I have literally no idea what purpose this is supposed to be for. No incoming links and minuscule traffic.
86.6.193.43 (
talk) 01:29, 25 March 2011 (UTC)reply
Speedy delete - I agree. --
Kumioko (
talk) 01:35, 25 March 2011 (UTC)reply
"Voiced postalveolar friactive" is the technical name for the phonetic sound that forms the last part of the word "beige". It is represented in the International Phonetic Alphabet as
Ʒ and in other presentations as the
Zh (digraph). The phrase "ZH as in beige" appears to be a cut-and-paste from some pronunciation guide. The redirect was automatically created by a
bot that usually works quite well. I am continuing to investigate why and how this was created. In the meantime, count me as neutral on whether this result should be kept but that it is definitely not speedy-deletable.
Rossami(talk) 16:06, 25 March 2011 (UTC)reply
It appears that on
18 Mar 2008, Eubot was set to create a series of "redirects without diacriticals" such as
Carl Fluegge, the english-alphabet equivalent of
Carl Flügge. My guess is that Eubot was creating a variant of a page in the form
ZH as in beige=beɪƷ that has since been deleted. (Obviously not that title as it has no deleted history but something similar.) Given that the version that this was a translation of apparently no longer exists, delete but not speedily.
Rossami(talk) 16:28, 25 March 2011 (UTC)reply
The above is preserved as the archive of an RfD nomination. Please do not modify it.
This is a list of redirects that have been proposed for deletion or other action on March 25, 2011
آتْ
The following is an archived discussion concerning one or more redirects. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on an appropriate discussion page (such as the redirect's talk page or in a
deletion review). No further edits should be made to this section.
The result of the discussion was Delete.
Ruslik_
Zero 18:59, 6 April 2011 (UTC)reply
This does not look like a typo at all. The redirect was deliberately created at this title. That said, I can find little evidence that this (Azeri?) word really means "@". Soft-redirect to
wikt:آتْ?Rossami(talk) 13:23, 25 March 2011 (UTC)reply
Apologies. I had an unnoticed typo when checking wiktionary and was looking at
a completely different word. I concur that there is no viable soft-redirect target yet.
Rossami(talk)
Delete the wiktionary entry does not exist.
65.93.12.101 (
talk) 02:30, 26 March 2011 (UTC)reply
Delete. There is no Wiktionary article to soft redirect to at present. Dictionary entries for similar words (without one or other diacritics) show they transliterate to "et" or "at" but have various meanings, none of which are
@. While it is conceivable that this exact title may mean "At sign", I have not found any evidence in a language I can read that this is the case.
Thryduulf (
talk) 20:25, 28 March 2011 (UTC)reply
Delete: I'm more likely to find the "
any key" on my keyboard than that. --
Sgt. R.K. Blue (
talk) 06:19, 30 March 2011 (UTC)reply
What about people who know Arabic and those who copy and paste this into the search? Not being easily typed by people with standard UK/US keyboards is not a reason to delete something.
Thryduulf (
talk) 09:41, 30 March 2011 (UTC)reply
I was merely attempting to add a bit of humor into this discussion which is almost certainly going to end in a decision to delete anyway. I certainly understand and appreciate the
purpose of redirects. However, in regard to the issue of language, I would not expect that typing an English word into the Arabic Wikipedia would redirect me to an Arabic language version of the article I am looking for. Typing "At sign" there
leads to nothing, as does anything from "
gingerbread" to "
shampoo." There are exceptions every now and then, but in general there is no redirection from English to Arabic. Even if "آتْ" meant "at sign," why ever would someone type it into the English version of Wikipedia instead of the Arabic one? Unless they were trying to perform an experiment like I just did, they likely wouldn't. --
Sgt. R.K. Blue (
talk) 05:24, 31 March 2011 (UTC)reply
The above is preserved as the archive of an RfD nomination. Please do not modify it.
ZH as in beige=beIZ
The following is an archived discussion concerning one or more redirects. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on an appropriate discussion page (such as the redirect's talk page or in a
deletion review). No further edits should be made to this section.
The result of the discussion was Delete.
Ruslik_
Zero 19:01, 6 April 2011 (UTC)reply
Delete. I have literally no idea what purpose this is supposed to be for. No incoming links and minuscule traffic.
86.6.193.43 (
talk) 01:29, 25 March 2011 (UTC)reply
Speedy delete - I agree. --
Kumioko (
talk) 01:35, 25 March 2011 (UTC)reply
"Voiced postalveolar friactive" is the technical name for the phonetic sound that forms the last part of the word "beige". It is represented in the International Phonetic Alphabet as
Ʒ and in other presentations as the
Zh (digraph). The phrase "ZH as in beige" appears to be a cut-and-paste from some pronunciation guide. The redirect was automatically created by a
bot that usually works quite well. I am continuing to investigate why and how this was created. In the meantime, count me as neutral on whether this result should be kept but that it is definitely not speedy-deletable.
Rossami(talk) 16:06, 25 March 2011 (UTC)reply
It appears that on
18 Mar 2008, Eubot was set to create a series of "redirects without diacriticals" such as
Carl Fluegge, the english-alphabet equivalent of
Carl Flügge. My guess is that Eubot was creating a variant of a page in the form
ZH as in beige=beɪƷ that has since been deleted. (Obviously not that title as it has no deleted history but something similar.) Given that the version that this was a translation of apparently no longer exists, delete but not speedily.
Rossami(talk) 16:28, 25 March 2011 (UTC)reply
The above is preserved as the archive of an RfD nomination. Please do not modify it.