No simple consonant transliteration system has been adopted yet. A complex transliteration system and a simple vowel transliteration system has been adopted, but editors are free to make new proposals. A complex Ge'ez transliteration system has not yet been adopted. See
Mike Gasser's/naming conventions for some of the proposals/options. All discussion is to take place on the talk page.
Currently adopted system
Simple
Vowels
Five basic vowels (a, e, i, o, u) plus é for 5th order vowel:
1
2
3
4
5
6
7
ለ
ሉ
ሊ
ላ
ሌ
ል
ሎ
e
u
i (or: í)
a
é
i
o
í can be used for ሊ in case the distinction is extremely important.
yhever 12:47, 20 June 2006 (UTC)reply
Wolf Leslau's transcription with ḳ for ቀ and ẋ for ቐ:
ሀ
ለ
ሐ
መ
ሠ
ረ
ሰ
ሸ
ቀ
ቐ
በ
ቨ
ተ
ቸ
ኀ
ነ
ኘ
h
l
ḥ (or: h)
m
ś (or: s)
r
s
š
ḳ
ẋ
b
v
t
č
ḫ (or: h)
n
ñ
አ
ከ
ኸ
ወ
ዐ
ዘ
ዠ
የ
ደ
ጀ
ገ
ጠ
ጨ
ጰ
ጸ
ፀ
ፈ
ፐ
’ (or nothing)
k
x (or: h)
w
‘
z
ž
y
d
ǧ
g
ṭ
č̣
ṗ
ṣ
ṣ́ (or ṣ)
f
p
Letters with more than one option for transcription depend on the language in question:
in Amharic the two s sounds (ሰ and ሠ) are s, the two ṣ sounds (ጸ and ፀ) are ṣ, the four h sounds (ሀ, ሐ, ኀ and ኸ) are h and አ and ዐ are left blank in the transcription when beginning a word.
As for Ge`ez, ኸ does not occur, but the other letters should be distinguished in the transcription (s vs. ś; ṣ vs. ṣ́; h vs. ḥ vs. ḫ; ’ vs. ‘).
Tigrinya is similar to Amharic, but ኸ should be x, ሐ should be ḥ and ’ and ‘ should be transcribed and differentiated.
Note that
Argobba has retained a "ḫ" sound from Ge'ez that is not an alophone as in Tigre and Tigrinya. —
ዮም | (Yom) |
Talk •
contribs •
Ethiopia 20:50, 12 July 2006 (UTC)reply
No simple consonant transliteration system has been adopted yet. A complex transliteration system and a simple vowel transliteration system has been adopted, but editors are free to make new proposals. A complex Ge'ez transliteration system has not yet been adopted. See
Mike Gasser's/naming conventions for some of the proposals/options. All discussion is to take place on the talk page.
Currently adopted system
Simple
Vowels
Five basic vowels (a, e, i, o, u) plus é for 5th order vowel:
1
2
3
4
5
6
7
ለ
ሉ
ሊ
ላ
ሌ
ል
ሎ
e
u
i (or: í)
a
é
i
o
í can be used for ሊ in case the distinction is extremely important.
yhever 12:47, 20 June 2006 (UTC)reply
Wolf Leslau's transcription with ḳ for ቀ and ẋ for ቐ:
ሀ
ለ
ሐ
መ
ሠ
ረ
ሰ
ሸ
ቀ
ቐ
በ
ቨ
ተ
ቸ
ኀ
ነ
ኘ
h
l
ḥ (or: h)
m
ś (or: s)
r
s
š
ḳ
ẋ
b
v
t
č
ḫ (or: h)
n
ñ
አ
ከ
ኸ
ወ
ዐ
ዘ
ዠ
የ
ደ
ጀ
ገ
ጠ
ጨ
ጰ
ጸ
ፀ
ፈ
ፐ
’ (or nothing)
k
x (or: h)
w
‘
z
ž
y
d
ǧ
g
ṭ
č̣
ṗ
ṣ
ṣ́ (or ṣ)
f
p
Letters with more than one option for transcription depend on the language in question:
in Amharic the two s sounds (ሰ and ሠ) are s, the two ṣ sounds (ጸ and ፀ) are ṣ, the four h sounds (ሀ, ሐ, ኀ and ኸ) are h and አ and ዐ are left blank in the transcription when beginning a word.
As for Ge`ez, ኸ does not occur, but the other letters should be distinguished in the transcription (s vs. ś; ṣ vs. ṣ́; h vs. ḥ vs. ḫ; ’ vs. ‘).
Tigrinya is similar to Amharic, but ኸ should be x, ሐ should be ḥ and ’ and ‘ should be transcribed and differentiated.
Note that
Argobba has retained a "ḫ" sound from Ge'ez that is not an alophone as in Tigre and Tigrinya. —
ዮም | (Yom) |
Talk •
contribs •
Ethiopia 20:50, 12 July 2006 (UTC)reply