Language desk | ||
---|---|---|
< November 17 | << Oct | November | Dec >> | November 19 > |
Welcome to the Wikipedia Language Reference Desk Archives |
---|
The page you are currently viewing is an archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the current reference desk pages. |
I dont know if this is the right section to ask this,if its not,just delete this:
Where can I find a translations of Eros Ramazotti songs,I know Italian a little bit,but not good enough to understand everything hes saying.
Thank you(if its in wrong section,just delete the question) -- YXYX 04:14, 18 November 2006 (UTC)
Thank you very much,my girlfriend is crazy about Eros and we argued about the meanings in some songs,so thats why I need it.The site you gave me is excatly what I was looking for.Thanks again YXYX 22:31, 18 November 2006 (UTC)
Hello all! I've just been doing some narcissistic Googling for my various user names and have discovered that a web site has used one of my pictures from Flickr to illustrate their article about Hard Gay! Could anyone please tell me language of the site? Here's a sample:
"Kysyin Shujilta ihan piruuttani, että mitähän seksuaalivähemmistöt hahmosta meinaavat."
For the whole article, go here: [1]
The funny thing is, my picture is not of Hard Gay, but of two teachers I used to work with dressed like him. Phileas 08:29, 18 November 2006 (UTC)
For future reference, this website identifies which language a sentence of 5 or more words is written in. In my experience its very good, although not infallible. Thryduulf 20:27, 18 November 2006 (UTC)
I'm the owner of that blog and yes, it's in Finnish. I replied to you in your blog. The easiest way to identify the language or ask about the use of the picture would have been leaving a comment in my blog - English is so universal that it's more than likely that a non-English blog's owner can still reply in English. :) -- Sumiko 06:16, 21 November 2006 (UTC) (Suviko, more active in fi-Wikipedia)
Can someone provide me the Greek spelling of the word dysphoria? I would like to use it in the article. Thanks! -- Ginkgo100 talk · e@ 22:42, 18 November 2006 (UTC)
Thank you both... would it be accurate for me to say: from Greek, δυσ (bad) + φορία (mood) ? -- Ginkgo100 talk · e@ 03:51, 19 November 2006 (UTC)
Language desk | ||
---|---|---|
< November 17 | << Oct | November | Dec >> | November 19 > |
Welcome to the Wikipedia Language Reference Desk Archives |
---|
The page you are currently viewing is an archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the current reference desk pages. |
I dont know if this is the right section to ask this,if its not,just delete this:
Where can I find a translations of Eros Ramazotti songs,I know Italian a little bit,but not good enough to understand everything hes saying.
Thank you(if its in wrong section,just delete the question) -- YXYX 04:14, 18 November 2006 (UTC)
Thank you very much,my girlfriend is crazy about Eros and we argued about the meanings in some songs,so thats why I need it.The site you gave me is excatly what I was looking for.Thanks again YXYX 22:31, 18 November 2006 (UTC)
Hello all! I've just been doing some narcissistic Googling for my various user names and have discovered that a web site has used one of my pictures from Flickr to illustrate their article about Hard Gay! Could anyone please tell me language of the site? Here's a sample:
"Kysyin Shujilta ihan piruuttani, että mitähän seksuaalivähemmistöt hahmosta meinaavat."
For the whole article, go here: [1]
The funny thing is, my picture is not of Hard Gay, but of two teachers I used to work with dressed like him. Phileas 08:29, 18 November 2006 (UTC)
For future reference, this website identifies which language a sentence of 5 or more words is written in. In my experience its very good, although not infallible. Thryduulf 20:27, 18 November 2006 (UTC)
I'm the owner of that blog and yes, it's in Finnish. I replied to you in your blog. The easiest way to identify the language or ask about the use of the picture would have been leaving a comment in my blog - English is so universal that it's more than likely that a non-English blog's owner can still reply in English. :) -- Sumiko 06:16, 21 November 2006 (UTC) (Suviko, more active in fi-Wikipedia)
Can someone provide me the Greek spelling of the word dysphoria? I would like to use it in the article. Thanks! -- Ginkgo100 talk · e@ 22:42, 18 November 2006 (UTC)
Thank you both... would it be accurate for me to say: from Greek, δυσ (bad) + φορία (mood) ? -- Ginkgo100 talk · e@ 03:51, 19 November 2006 (UTC)