| ||||||||
The page you are currently viewing is an archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions at one of the pages linked to above. | ||||||||
|
What does "釘宮理恵" mean? I'm not sure of the original language. Babelfish says if it's traditional Chinese, it's "Nail palace principle □"; whereas if it's Japanese, it's "Rie Kugimiya." Windows Media Player somehow came up with this as a folder name when it was sorting the song Banquet by Bloc Party. On a related note, what does "「りぜるまいん」主題歌~はじめてしましょ!|ほんきパワーのだっしゅ!" mean? Neon Merlin 05:25, 13 August 2006 (UTC)
I'm not sure why, but I have always thought the word nowadays to be very informal and not acceptable for any sort of formal writing. When I see it used in a Wikipedia article, I want to reword things to eliminate it. However, from some quick looking at some online dictionaries, I don't see any indication that it's not just as fine a word as currently. Now I'm curious: am I very peculiar in my attitude towards this word, or do others share my view? – RHolton ≡– 11:56, 13 August 2006 (UTC)
We use it a lot in the south-western United States (i.e. Texas). schyler 12:52, 13 August 2006 (UTC)
I have seen this on some message boards but don't know what <3 means... it is leet?
(moved here from further up) doktorb words deeds 13:33, 13 August 2006 (UTC)
It's a heart or balls and a pecker. -- mboverload @ 09:47, 14 August 2006 (UTC)
Not as scary as +---8 or ^---8 or even :---8 Lemon martini 19:33, 15 August 2006 (UTC)
Hello, I had registered my login name in the german part of Wikipedia a while ago, and when I wanted to go to an english page and log in that username was unknown.
Is it necessary to create a new account for each language in which one wants to edit/discuss?
Or is there a way to have only ONE account, but still be able to edit/discuss in more than one language?
There's a few things in Biathlon World Championship 2005 that I can't translate from Germany, esp. the "sch." thing on the table. Anyone now enough about biathlon to make this mean something? Thanks in advance. -- Brandnewuser 15:11, 13 August 2006 (UTC)
Thanks a lot. Implemented those changes. Any idea what they write instead of sch. in English? Missed shots? Penalty loops? -- Brandnewuser 19:53, 13 August 2006 (UTC)
When I was in Lithuania recently, it seemed that many main streets were called "Vytauto Gatve" or something like this. Why is this? Does "Vytauto" translate as something like "High" or "Main" street, or does it refer to something else? -- Robert Merkel 19:04, 13 August 2006 (UTC)
In the sentence, "Max pounded David to death." what is the correct classification of "to death?" We are considering death to be a noun, but that to death as a prepositionary phrase modifying the verb pounded may be an adverb. -- 71.98.25.194 23:30, 13 August 2006 (UTC)
While the prepositional phrase is adverbial, what would the classification of "death" be? Thanks for the answer, by the way. -- 71.98.25.194 01:03, 14 August 2006 (UTC)
Thanks for all of your responses. -- 71.98.25.194 02:34, 14 August 2006 (UTC)
Could it be a suppository impaction? Edison 19:14, 15 August 2006 (UTC)
Depends whereabouts he was pounded.Sounds mighty painful... Lemon martini 19:35, 15 August 2006 (UTC)
| ||||||||
The page you are currently viewing is an archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions at one of the pages linked to above. | ||||||||
|
What does "釘宮理恵" mean? I'm not sure of the original language. Babelfish says if it's traditional Chinese, it's "Nail palace principle □"; whereas if it's Japanese, it's "Rie Kugimiya." Windows Media Player somehow came up with this as a folder name when it was sorting the song Banquet by Bloc Party. On a related note, what does "「りぜるまいん」主題歌~はじめてしましょ!|ほんきパワーのだっしゅ!" mean? Neon Merlin 05:25, 13 August 2006 (UTC)
I'm not sure why, but I have always thought the word nowadays to be very informal and not acceptable for any sort of formal writing. When I see it used in a Wikipedia article, I want to reword things to eliminate it. However, from some quick looking at some online dictionaries, I don't see any indication that it's not just as fine a word as currently. Now I'm curious: am I very peculiar in my attitude towards this word, or do others share my view? – RHolton ≡– 11:56, 13 August 2006 (UTC)
We use it a lot in the south-western United States (i.e. Texas). schyler 12:52, 13 August 2006 (UTC)
I have seen this on some message boards but don't know what <3 means... it is leet?
(moved here from further up) doktorb words deeds 13:33, 13 August 2006 (UTC)
It's a heart or balls and a pecker. -- mboverload @ 09:47, 14 August 2006 (UTC)
Not as scary as +---8 or ^---8 or even :---8 Lemon martini 19:33, 15 August 2006 (UTC)
Hello, I had registered my login name in the german part of Wikipedia a while ago, and when I wanted to go to an english page and log in that username was unknown.
Is it necessary to create a new account for each language in which one wants to edit/discuss?
Or is there a way to have only ONE account, but still be able to edit/discuss in more than one language?
There's a few things in Biathlon World Championship 2005 that I can't translate from Germany, esp. the "sch." thing on the table. Anyone now enough about biathlon to make this mean something? Thanks in advance. -- Brandnewuser 15:11, 13 August 2006 (UTC)
Thanks a lot. Implemented those changes. Any idea what they write instead of sch. in English? Missed shots? Penalty loops? -- Brandnewuser 19:53, 13 August 2006 (UTC)
When I was in Lithuania recently, it seemed that many main streets were called "Vytauto Gatve" or something like this. Why is this? Does "Vytauto" translate as something like "High" or "Main" street, or does it refer to something else? -- Robert Merkel 19:04, 13 August 2006 (UTC)
In the sentence, "Max pounded David to death." what is the correct classification of "to death?" We are considering death to be a noun, but that to death as a prepositionary phrase modifying the verb pounded may be an adverb. -- 71.98.25.194 23:30, 13 August 2006 (UTC)
While the prepositional phrase is adverbial, what would the classification of "death" be? Thanks for the answer, by the way. -- 71.98.25.194 01:03, 14 August 2006 (UTC)
Thanks for all of your responses. -- 71.98.25.194 02:34, 14 August 2006 (UTC)
Could it be a suppository impaction? Edison 19:14, 15 August 2006 (UTC)
Depends whereabouts he was pounded.Sounds mighty painful... Lemon martini 19:35, 15 August 2006 (UTC)