This is an
essay on
style. It contains the advice and/or opinions of one or more
WikiProjects on how to format and present article content within their area of interest.
This information is not a formal
Wikipedia policy or guideline, as it has not been
thoroughly vetted by the community. |
This page provides guidelines on editing style for articles related to Thailand. For more general conventions, see also Wikipedia:Manual of Style.
{{convert|4|rai|m2 sqft}}
→ 4 rai (6,400 m2; 69,000 sq ft){{convert|215|rai|ha acre}}
→ 215 rai (34.4 ha; 85 acres){{convert|15,294|rai|km2 sqmi}}
→ 15,294 rai (24.470 km2; 9.448 sq mi){{convert|10.31|e6rai|km2 sqmi}}
→ 10.31 million rai (16,500 km2; 6,370 sq mi)lk=in
parameter for the first instance the unit appears in the article, in order to provide a link to the article, like this:
{{convert|4|rai|m2 sqft|lk=in}}
→ 4
rai (6,400 m2; 69,000 sq ft){{DEFAULTSORT:Vejjajiva, Abhisit}}
[[Category:International people]]
[[Category:Thai people|Abhisit Vejjajiva]]
{{
Thai sort key not needed}}
before the DEFAULTSORT line to prevent the bot from editing.language=Thai
or language=th
parameter.{{cite book |first=Thongchai |last=Winichakul |author-mask=Thongchai Winichakul ...}}
. This is more semantically correct than just using the author
parameter, though the latter is also acceptable.ref
parameter to allow correct linking using the author's given name, e.g., {{sfn|Thongchai|1994|p=1}}
in the citation, and {{cite book|... ref={{SfnRef|Thongchai|1994}} }}
in the reference.'''Abhisit Vejjajiva''' ({{lang-th|อภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ}}, {{RTGS|Aphisit Wetchachiwa}}, {{IPA|th|à.pʰí.sìt wêːt.tɕʰāː.tɕʰīː.wáʔ}})...
Abhisit Vejjajiva ( Thai: อภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ, RTGS: Aphisit Wetchachiwa, Thai pronunciation: [à.pʰí.sìt wêːt.tɕʰāː.tɕʰīː.wáʔ])...
'''Bangkok''', known in [[Thai language|Thai]] as '''Krung Thep Maha Nakhon''' ({{lang|th|กรุงเทพมหานคร}}, {{IPA|th|krūŋtʰêːp máhǎːnákʰɔːn|pron}})...
Bangkok, known in Thai as Krung Thep Maha Nakhon (กรุงเทพมหานคร, pronounced [krūŋtʰêːp máhǎːnákʰɔːn])...
{{
lang|th|อักษรไทย}}
, to ensure correct display across browsers.In general, use the full length of the person's royal given (birth) name without titles, prefixes or suffixes. For example, the article on Prince Chakrabongse Bhuvanadh, Prince of Phitsanulok should be titled Chakrabongse Bhuvanadh. Since the names of Thai Royal Family members are mostly unique, there is no need to disambiguate with titular prefixes or suffixes, or with territorial designations.
Articles about persons who were not born into the royal family should usually follow the person's royal name, as this would presumably be more common, e.g. Srinagarindra, not Sangwan. Royal family members of mom chao level and lower should be served by the [[Given-name Surname]] format.
Articles on people who are predominantly known by a name other than as described above should follow the best-known name. For example, the article on Prince Disuankuman, Prince Damrong Rajanubhab should be at Damrong Rajanubhab, which is much more commonly used, although it is his title rather than actual name. Similarly, articles about people from earlier periods, for whom such names may not be possible to determine, should use the most commonly used title in scholarly applications.
Articles about persons with noble titles should be titled according to the person's most commonly used name, whether it is their personal name or office title. In general, articles about individuals whose historical significance occur prior to the 1932 revolution should use the person's most recent rank and office title (for example, the article about Phraya Manopakorn Nititada (Kon Hutasingh) should be at Phraya Manopakorn Nititada), while others should use the individual's personal name following the [[Given-name Surname]] format.
Articles about provinces and districts should include the administration level in their titles, i.e. [[Placename Province]] and [[Placename District]]. Settlements, including cities, towns and villages, should be at [[Placename]], with a disambiguating hatnote to other entities when needed. Villages should typically include Ban in their names, e.g. Ban Dongphayom. For subdistricts (tambon), if the article is strictly about the administrative division, use the form [[Placename Subdistrict]]. If the article also covers the settlement with the same name, use [[Placename]] if the name is not shared with the district; otherwise, use [[Placename Subdistrict]].
If disambiguation from other places is needed, prefer the form [[Placename, Thailand]] or [[Placename, Provincename]], etc., preferring the highest level entity as the disambiguator. Names which aren't shared with other locations should use parenthetical disambiguation with the class of the entity, e.g. [[Placename (town)]] for a town which shares its name with a mountain.
This is an
essay on
style. It contains the advice and/or opinions of one or more
WikiProjects on how to format and present article content within their area of interest.
This information is not a formal
Wikipedia policy or guideline, as it has not been
thoroughly vetted by the community. |
This page provides guidelines on editing style for articles related to Thailand. For more general conventions, see also Wikipedia:Manual of Style.
{{convert|4|rai|m2 sqft}}
→ 4 rai (6,400 m2; 69,000 sq ft){{convert|215|rai|ha acre}}
→ 215 rai (34.4 ha; 85 acres){{convert|15,294|rai|km2 sqmi}}
→ 15,294 rai (24.470 km2; 9.448 sq mi){{convert|10.31|e6rai|km2 sqmi}}
→ 10.31 million rai (16,500 km2; 6,370 sq mi)lk=in
parameter for the first instance the unit appears in the article, in order to provide a link to the article, like this:
{{convert|4|rai|m2 sqft|lk=in}}
→ 4
rai (6,400 m2; 69,000 sq ft){{DEFAULTSORT:Vejjajiva, Abhisit}}
[[Category:International people]]
[[Category:Thai people|Abhisit Vejjajiva]]
{{
Thai sort key not needed}}
before the DEFAULTSORT line to prevent the bot from editing.language=Thai
or language=th
parameter.{{cite book |first=Thongchai |last=Winichakul |author-mask=Thongchai Winichakul ...}}
. This is more semantically correct than just using the author
parameter, though the latter is also acceptable.ref
parameter to allow correct linking using the author's given name, e.g., {{sfn|Thongchai|1994|p=1}}
in the citation, and {{cite book|... ref={{SfnRef|Thongchai|1994}} }}
in the reference.'''Abhisit Vejjajiva''' ({{lang-th|อภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ}}, {{RTGS|Aphisit Wetchachiwa}}, {{IPA|th|à.pʰí.sìt wêːt.tɕʰāː.tɕʰīː.wáʔ}})...
Abhisit Vejjajiva ( Thai: อภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ, RTGS: Aphisit Wetchachiwa, Thai pronunciation: [à.pʰí.sìt wêːt.tɕʰāː.tɕʰīː.wáʔ])...
'''Bangkok''', known in [[Thai language|Thai]] as '''Krung Thep Maha Nakhon''' ({{lang|th|กรุงเทพมหานคร}}, {{IPA|th|krūŋtʰêːp máhǎːnákʰɔːn|pron}})...
Bangkok, known in Thai as Krung Thep Maha Nakhon (กรุงเทพมหานคร, pronounced [krūŋtʰêːp máhǎːnákʰɔːn])...
{{
lang|th|อักษรไทย}}
, to ensure correct display across browsers.In general, use the full length of the person's royal given (birth) name without titles, prefixes or suffixes. For example, the article on Prince Chakrabongse Bhuvanadh, Prince of Phitsanulok should be titled Chakrabongse Bhuvanadh. Since the names of Thai Royal Family members are mostly unique, there is no need to disambiguate with titular prefixes or suffixes, or with territorial designations.
Articles about persons who were not born into the royal family should usually follow the person's royal name, as this would presumably be more common, e.g. Srinagarindra, not Sangwan. Royal family members of mom chao level and lower should be served by the [[Given-name Surname]] format.
Articles on people who are predominantly known by a name other than as described above should follow the best-known name. For example, the article on Prince Disuankuman, Prince Damrong Rajanubhab should be at Damrong Rajanubhab, which is much more commonly used, although it is his title rather than actual name. Similarly, articles about people from earlier periods, for whom such names may not be possible to determine, should use the most commonly used title in scholarly applications.
Articles about persons with noble titles should be titled according to the person's most commonly used name, whether it is their personal name or office title. In general, articles about individuals whose historical significance occur prior to the 1932 revolution should use the person's most recent rank and office title (for example, the article about Phraya Manopakorn Nititada (Kon Hutasingh) should be at Phraya Manopakorn Nititada), while others should use the individual's personal name following the [[Given-name Surname]] format.
Articles about provinces and districts should include the administration level in their titles, i.e. [[Placename Province]] and [[Placename District]]. Settlements, including cities, towns and villages, should be at [[Placename]], with a disambiguating hatnote to other entities when needed. Villages should typically include Ban in their names, e.g. Ban Dongphayom. For subdistricts (tambon), if the article is strictly about the administrative division, use the form [[Placename Subdistrict]]. If the article also covers the settlement with the same name, use [[Placename]] if the name is not shared with the district; otherwise, use [[Placename Subdistrict]].
If disambiguation from other places is needed, prefer the form [[Placename, Thailand]] or [[Placename, Provincename]], etc., preferring the highest level entity as the disambiguator. Names which aren't shared with other locations should use parenthetical disambiguation with the class of the entity, e.g. [[Placename (town)]] for a town which shares its name with a mountain.