A quotation:
I realize that this is mostly quoting Theodor Adorno's word salad. But Adorno can't be blamed for passages like:
I realize that part of the problem is the confused and confusing thoughts of the school of thought itself. Maybe the article can't help but be vague, abstract to the point of evanescence, and confusing --- if it hopes to convey an accurate impression of these vague, evanescent, confused thinkers. Still, as David Hume said:
The article contains a number of passages like that, whose meaning, if any, seems pretty impenetrable. It also seems to have some POV issues. It's introduction to the history and the people involved are pretty good, I agree. But I would question whether passages like this actually leave a reader unacquainted with the Frankfurt School that much more knowledgable about the substance of their thought, or its historical and cultural consequences, than before he had read it. (The jargon might help that reader fake it and drop the right names, which is perhaps the main thing a student of the FS needs to learn.) Teaching these guys to speak English is a chore, I realize; but I think a better attempt should be made before this article qualifies as a featued article. -- Smerdis of Tlön 14:09, 8 Apr 2004 (UTC)
A quotation:
I realize that this is mostly quoting Theodor Adorno's word salad. But Adorno can't be blamed for passages like:
I realize that part of the problem is the confused and confusing thoughts of the school of thought itself. Maybe the article can't help but be vague, abstract to the point of evanescence, and confusing --- if it hopes to convey an accurate impression of these vague, evanescent, confused thinkers. Still, as David Hume said:
The article contains a number of passages like that, whose meaning, if any, seems pretty impenetrable. It also seems to have some POV issues. It's introduction to the history and the people involved are pretty good, I agree. But I would question whether passages like this actually leave a reader unacquainted with the Frankfurt School that much more knowledgable about the substance of their thought, or its historical and cultural consequences, than before he had read it. (The jargon might help that reader fake it and drop the right names, which is perhaps the main thing a student of the FS needs to learn.) Teaching these guys to speak English is a chore, I realize; but I think a better attempt should be made before this article qualifies as a featued article. -- Smerdis of Tlön 14:09, 8 Apr 2004 (UTC)