The following discussion is an archived debate of the proposed deletion of the article below. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's
talk page or in a
deletion review). No further edits should be made to this page.
Delete. The title is a fragment of Japanese, which means roughly "Support group for...", and does not make a coherent topic for an encyclopaedia. If there is anything distinctive about Japanese support groups the title should be something like "Japanese support groups", and the article would need to explain why they are different. If you feel that 「~を救う会」 is an important Japanese term, you could contemplate adding it to en.wiktionary.
Imaginatorium (
talk)
04:46, 9 December 2014 (UTC)reply
Delete Beyond the fact that the title does not conform with modified Hepburn, I agree with Imaginatorium that the title is not justified by the article. Even as a term, "sukuu kai" is problematic because most searches of that term (for example,
this at CiNii) come up with the group that is trying to save those kidnapped by North Korea. In addition, this article is just original research. It is true that there are a lot of these groups out there (here's one
list), but the author him or herself cannot take that as a basis to create an article synthesizing these together--the definition of
WP:OR. There has to be existing research that treats these as a single phenomenon, but I can't find those. The only option is to re-do this as an article on the problems of organ transplants in Japan--which is the reason these groups exist--but that means re-doing it from the start.
Michitaro (
talk)
14:11, 14 December 2014 (UTC)reply
The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's
talk page or in a
deletion review). No further edits should be made to this page.
The following discussion is an archived debate of the proposed deletion of the article below. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's
talk page or in a
deletion review). No further edits should be made to this page.
Delete. The title is a fragment of Japanese, which means roughly "Support group for...", and does not make a coherent topic for an encyclopaedia. If there is anything distinctive about Japanese support groups the title should be something like "Japanese support groups", and the article would need to explain why they are different. If you feel that 「~を救う会」 is an important Japanese term, you could contemplate adding it to en.wiktionary.
Imaginatorium (
talk)
04:46, 9 December 2014 (UTC)reply
Delete Beyond the fact that the title does not conform with modified Hepburn, I agree with Imaginatorium that the title is not justified by the article. Even as a term, "sukuu kai" is problematic because most searches of that term (for example,
this at CiNii) come up with the group that is trying to save those kidnapped by North Korea. In addition, this article is just original research. It is true that there are a lot of these groups out there (here's one
list), but the author him or herself cannot take that as a basis to create an article synthesizing these together--the definition of
WP:OR. There has to be existing research that treats these as a single phenomenon, but I can't find those. The only option is to re-do this as an article on the problems of organ transplants in Japan--which is the reason these groups exist--but that means re-doing it from the start.
Michitaro (
talk)
14:11, 14 December 2014 (UTC)reply
The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's
talk page or in a
deletion review). No further edits should be made to this page.