The result was no consensus. By strict vote counting, this would be a clear delete. However, the article has been improved since creation [1] and now has a good deal of reliable sources to show that it is not a hoax or a neologism. In response to Misterdiscreet's comment: WP:NONENG is policy. NW ( Talk) 00:10, 3 March 2010 (UTC) reply
The page purports to translate and define a Hungarian expression, citing the Wikipedia editor's translation from A magyar honvédség a második világháborúban as a source. Even if this is an accurate translation (I don't read Hungarian), the content runs afoul of WP:Wikipedia is not a dictionary.
Page was prodded by User:NawlinWiki with the concern, "unsourced, apparent neologism". Prod was contested by User:Izomtibor with the comment, "I gave you a source, where it is definitelly used, and also explained more in detail, so can it stay?" Izomtibor is the page creator and has contributed all of the substantive content. Cnilep ( talk) 19:22, 23 February 2010 (UTC) reply
hi!
it is a translation of a slang. Same slang as faggot in the South Park meaning(Harley motorcyclist).
If you think that it is bad for the non-hungarian speaking people to stress them with another expression, and the background of this, then delete it.
btw in the meantime while it was on the wikipedia, I had to check the book page by page, and realized another interesting fact, that one of the latest cavalry charge was made by hungarian hussars(around 200 in numbers) against one soviet group at II World War I thought that I also could add that, but if this Hitler bacon is deleted then I will lose my passionate to enter it :)
and another btw could you please tell me the copyright about it? so am I allowed to cite parts from book without any proper permission from author? the author: Ungváry_Krisztián the book: "A Magyar honvédség a második világháborúban. Budapest, 2004, Osiris (2. edition: 2005. February)"
about hoax: google, hungarian-wiki —Preceding unsigned comment added by Izomtibor ( talk • contribs) 21:15, 23 February 2010 (UTC) reply
br: IzomTibor
this entry gives a really picturesque support for this fact: Battle_of_Stalingrad "The Hungarian 2nd Army, consisting of mainly ill-equipped and ill-trained units, was given the task of defending a 200-kilometre (120 mi) section", "The German northern flank was particularly vulnerable, since it was defended by Italian, Hungarian, and Romanian units that suffered from inferior equipment"
the real meaning of this word is that the hungarian soldiers has not received normal bacon at the front at that time but received only flavoured jam, so that is why they mocked that food with this name Izomtibor 00:18, 24 February 2010 (UTC) reply
Where there be a mention of Hitler there will be strange things...and this is one of the strangest I've ever seen. Delete per either WP:NOTDIC (in which case move it to Wiktionary) or WP:HOAX, whichever applies. Ks0stm ( T• C• G) 01:13, 24 February 2010 (UTC) reply
The result was no consensus. By strict vote counting, this would be a clear delete. However, the article has been improved since creation [1] and now has a good deal of reliable sources to show that it is not a hoax or a neologism. In response to Misterdiscreet's comment: WP:NONENG is policy. NW ( Talk) 00:10, 3 March 2010 (UTC) reply
The page purports to translate and define a Hungarian expression, citing the Wikipedia editor's translation from A magyar honvédség a második világháborúban as a source. Even if this is an accurate translation (I don't read Hungarian), the content runs afoul of WP:Wikipedia is not a dictionary.
Page was prodded by User:NawlinWiki with the concern, "unsourced, apparent neologism". Prod was contested by User:Izomtibor with the comment, "I gave you a source, where it is definitelly used, and also explained more in detail, so can it stay?" Izomtibor is the page creator and has contributed all of the substantive content. Cnilep ( talk) 19:22, 23 February 2010 (UTC) reply
hi!
it is a translation of a slang. Same slang as faggot in the South Park meaning(Harley motorcyclist).
If you think that it is bad for the non-hungarian speaking people to stress them with another expression, and the background of this, then delete it.
btw in the meantime while it was on the wikipedia, I had to check the book page by page, and realized another interesting fact, that one of the latest cavalry charge was made by hungarian hussars(around 200 in numbers) against one soviet group at II World War I thought that I also could add that, but if this Hitler bacon is deleted then I will lose my passionate to enter it :)
and another btw could you please tell me the copyright about it? so am I allowed to cite parts from book without any proper permission from author? the author: Ungváry_Krisztián the book: "A Magyar honvédség a második világháborúban. Budapest, 2004, Osiris (2. edition: 2005. February)"
about hoax: google, hungarian-wiki —Preceding unsigned comment added by Izomtibor ( talk • contribs) 21:15, 23 February 2010 (UTC) reply
br: IzomTibor
this entry gives a really picturesque support for this fact: Battle_of_Stalingrad "The Hungarian 2nd Army, consisting of mainly ill-equipped and ill-trained units, was given the task of defending a 200-kilometre (120 mi) section", "The German northern flank was particularly vulnerable, since it was defended by Italian, Hungarian, and Romanian units that suffered from inferior equipment"
the real meaning of this word is that the hungarian soldiers has not received normal bacon at the front at that time but received only flavoured jam, so that is why they mocked that food with this name Izomtibor 00:18, 24 February 2010 (UTC) reply
Where there be a mention of Hitler there will be strange things...and this is one of the strangest I've ever seen. Delete per either WP:NOTDIC (in which case move it to Wiktionary) or WP:HOAX, whichever applies. Ks0stm ( T• C• G) 01:13, 24 February 2010 (UTC) reply