Founded | July 1, 2013 |
---|---|
Type | Nonprofit organization |
Location |
|
Website |
vertdider |
Vert Dider is a non-profit volunteer project focused around translating and dubbing scientific and educational videos for Russian-speaking audience. [1]
The project was created in 2013 by Ilya Abilov, who himself was engaged in voicing the first videos. [2] The studio is supported and developed by volunteers helping it evolve. The studio’s leading activity is translating and dubbing videos related to science. [1] Over a thousand videos are currently available through the studio’s official public page on VK social media site. The list of translated into Russian and dubbed videos include videos from a number of educational YouTube channels, lectures, debates and documentaries. [3] [4]
On January 19, 2016, was the day when Vert Dider started cooperating with BuzzFeed media company. [5]
In early 2017 Vert Dider started a YouTube channel for videos in English. That same year the studio joined efforts with the educational project SciOne to conduct interviews with Walter Lewin, [6] Robert Sapolsky, [7] Lawrence Krauss, [8] Richard Dawkins [9] and James Watson. [10]
The studio has been a Harry Houdini Awards media partner since the Russian analogue to James Randi’s One Million Dollar Paranormal Challenge was founded. [11]
In October 2015, the studio started translating Richard Feynman’s Messenger Lectures into Russian. [12] By July, 2017 the whole series had been translated and dubbed, and is currently publicly available for Russian-speakers. [13]
In July 2016, the studio started translating and dubbing the CS50 Harvard course for JavaRush. [14] In April 2017, an announcement was made that the work had been completed. [15]
As of April, 2018, translation of Human Behavioral Biology by Robert Sapolsky is in progress (the fourteenth lecture of the course with Russian translation was published in February, 2018). [16] The studio took on the task of spreading word about Robert Sapolsky throughout Russian-speaking audience. In 2017, the studio managed to arrange a long interview with Prof. Sapolsky. [7] With the studio’s information support, “ A Primate's Memoir” by Sapolsky was published by “Alpina non-fiction” publishing house.
The studio was allowed by a number of creators behind major educational channels to translate and dub their videos. The channels are listed below:
In 2015, the studio was nominated as “The best online project about science” for an award "For Loyalty to Science" initiated by Ministry of Education and Science of the Russian Federation. [17] [18]
Founded | July 1, 2013 |
---|---|
Type | Nonprofit organization |
Location |
|
Website |
vertdider |
Vert Dider is a non-profit volunteer project focused around translating and dubbing scientific and educational videos for Russian-speaking audience. [1]
The project was created in 2013 by Ilya Abilov, who himself was engaged in voicing the first videos. [2] The studio is supported and developed by volunteers helping it evolve. The studio’s leading activity is translating and dubbing videos related to science. [1] Over a thousand videos are currently available through the studio’s official public page on VK social media site. The list of translated into Russian and dubbed videos include videos from a number of educational YouTube channels, lectures, debates and documentaries. [3] [4]
On January 19, 2016, was the day when Vert Dider started cooperating with BuzzFeed media company. [5]
In early 2017 Vert Dider started a YouTube channel for videos in English. That same year the studio joined efforts with the educational project SciOne to conduct interviews with Walter Lewin, [6] Robert Sapolsky, [7] Lawrence Krauss, [8] Richard Dawkins [9] and James Watson. [10]
The studio has been a Harry Houdini Awards media partner since the Russian analogue to James Randi’s One Million Dollar Paranormal Challenge was founded. [11]
In October 2015, the studio started translating Richard Feynman’s Messenger Lectures into Russian. [12] By July, 2017 the whole series had been translated and dubbed, and is currently publicly available for Russian-speakers. [13]
In July 2016, the studio started translating and dubbing the CS50 Harvard course for JavaRush. [14] In April 2017, an announcement was made that the work had been completed. [15]
As of April, 2018, translation of Human Behavioral Biology by Robert Sapolsky is in progress (the fourteenth lecture of the course with Russian translation was published in February, 2018). [16] The studio took on the task of spreading word about Robert Sapolsky throughout Russian-speaking audience. In 2017, the studio managed to arrange a long interview with Prof. Sapolsky. [7] With the studio’s information support, “ A Primate's Memoir” by Sapolsky was published by “Alpina non-fiction” publishing house.
The studio was allowed by a number of creators behind major educational channels to translate and dub their videos. The channels are listed below:
In 2015, the studio was nominated as “The best online project about science” for an award "For Loyalty to Science" initiated by Ministry of Education and Science of the Russian Federation. [17] [18]