From Wikipedia, the free encyclopedia

Your submission at Articles for creation: François Jackow has been accepted

François Jackow, which you submitted to Articles for creation, has been created.

Congratulations, and thank you for helping expand the scope of Wikipedia! We hope you will continue making quality contributions.

The article has been assessed as Start-Class, which is recorded on its talk page. Most new articles start out as Stub-Class or Start-Class and then attain higher grades as they develop over time. You may like to take a look at the grading scheme to see how you can improve the article.

Since you have made at least 10 edits over more than four days, you can now create articles yourself without posting a request. However, you may continue submitting work to Articles for creation if you prefer.

If you have any questions, you are welcome to ask at the help desk. Once you have made at least 10 edits and had an account for at least four days, you will have the option to create articles yourself without posting a request to Articles for creation.

If you would like to help us improve this process, please consider leaving us some feedback.

Thanks again, and happy editing!

Drowssap SMM 20:35, 26 March 2024 (UTC) reply

Adrien Nussenbaum moved to draftspace

Thanks for your contributions to Adrien Nussenbaum. Unfortunately, I do not think it is ready for publishing at this time because it needs more sources to establish notability. I have converted your article to a draft which you can improve, undisturbed for a while.

Please see more information at Help:Unreviewed new page. When the article is ready for publication, please click on the "Submit your draft for review!" button at the top of the page OR move the page back. BoraVoro ( talk) 14:44, 17 April 2024 (UTC) reply

Author attribution is required on translations from other Wikipedias

Hello, McSyl, and welcome to Wikipedia. I noticed your recently created the article Adrien Couret; thank you for your translation. Adding content to Wikipedia by copying or translating from articles on other language Wikipedias is permitted, but per the Terms of use of Wikipedia, such content must be attributed in the edit summary of the edit where you added copied/translated content. If you forgot (or didn't know), you can add in the attribution after the fact per the instructions at Repairing insufficient attribution. The template {{ Attribution repair}} may help formulate the required wording for you; for example:

{{ attribution repair|Adrien Couret|ca|09:01, 21 April 2024}} → [[WP:RIA|Note:]] The previous edit of 09:01, 21 April 2024 [[WP:TFOLWP|translated]] content from the Catalan Wikipedia page at [[:ca:Adrien Couret]]; see its history for attribution.

Please add this attribution to the revision history of Adrien Couret by using a dummy edit as explained at WP:RIA and WP:DUMMY. Thanks, Mathglot ( talk) 01:37, 27 April 2024 (UTC) reply

Also please add an WP:RIA attribution statement for Louli Sanua translated from the French fr:Louli Sanua. Thanks. Mathglot ( talk) 04:47, 27 April 2024 (UTC) reply
Hi Mathglot. Thanks for your message. There is no French Wikipedia for the article Adrien Couret. Kind Regards-- McSyl ( talk) 14:30, 28 April 2024 (UTC) reply
Hi again Mathglot.Done for Louli Sanua. Kind Regards.-- McSyl ( talk) 14:32, 28 April 2024 (UTC) reply
Yeah, I copied the wrong lang code on the template on the Adrien Couret article, but the correct one is in the example above and I've fixed it at the article, as you translated from the Catalan article, not the French one, right? By the way, do you speak Catalan and French? Because it doesn't make sense to create articles like these using WP:MACHINETRANSLATION if you don't; instead, you can request a translation from a foreign Wikipedia article. For some languages, there may be a WikiProject where listing the request may also attract some interest. Mathglot ( talk) 19:52, 28 April 2024 (UTC) reply
I also updated Louli Sanua to add the attribution ( diff). Mathglot ( talk) 22:09, 28 April 2024 (UTC) reply

Translation attribution added for Paul Delorme

I added retroactive translation attribution to Paul Delorme for you, in this edit.

Here is a model translation attribution that you can copy & paste directly into the edit summary of your next translation, changing the title as needed:

  • Content in this edit is translated from the existing French Wikipedia article at [[:fr:Exact name of French article]]; see its history for attribution.

Please ensure going forward that all of your translations have a proper attribution in the edit summary of your first edit that adds translated content from another Wikipedia to the article. Thanks, Mathglot ( talk) 02:07, 29 April 2024 (UTC) reply

Use of historical present tense

Hello. I assume you may be a French native speaker, so I just wanted to call your attention to this point about verb usage in English. Unlike in French, English does not use the historical present tense ( French: le Présent historique) to describe events in the past. Please use the past tense in English articles about events that took place in the past, even if the French sentence you are translating uses the historical present. For example:

Green tickY ca: Couret comença la seva carrera a Macif, una companyia d'assegurances francesa el 2008. ... Mentrestant, s'incorpora a OFI Asset Management com a Administrador el juny de 2014.
Green tickY fr: M. Couret commence sa carrière à la Macif, une compagnie d'assurance française, en 2008. ... Cependant, il rejoint OFI Asset Management en tant que Directeur en juin 2014.
Red XN en: Couret starts his career at Macif, a French insurance company in 2008. ... In the meantime he joins OFI Asset Management as administrator in June 2014.
Green tickY en: Couret started his career at Macif, a French insurance company, in 2008. ... In the meantime he He joined OFI Asset Management as an administrator in June 2014.

(As a minor additional issue: you cannot use the adverbial phrase "In the meantime" in English following a sentence which describes a specific point in time (2008); if used, the phrase would have to follow an interval of time. For example: "Couret started his career at Macif, a French insurance company, in 2008 and remained for six years; in the meantime, he < did something...>".) Thanks, Mathglot ( talk) 09:10, 29 April 2024 (UTC) updated by Mathglot ( talk) 09:56, 30 April 2024 (UTC) reply

From Wikipedia, the free encyclopedia

Your submission at Articles for creation: François Jackow has been accepted

François Jackow, which you submitted to Articles for creation, has been created.

Congratulations, and thank you for helping expand the scope of Wikipedia! We hope you will continue making quality contributions.

The article has been assessed as Start-Class, which is recorded on its talk page. Most new articles start out as Stub-Class or Start-Class and then attain higher grades as they develop over time. You may like to take a look at the grading scheme to see how you can improve the article.

Since you have made at least 10 edits over more than four days, you can now create articles yourself without posting a request. However, you may continue submitting work to Articles for creation if you prefer.

If you have any questions, you are welcome to ask at the help desk. Once you have made at least 10 edits and had an account for at least four days, you will have the option to create articles yourself without posting a request to Articles for creation.

If you would like to help us improve this process, please consider leaving us some feedback.

Thanks again, and happy editing!

Drowssap SMM 20:35, 26 March 2024 (UTC) reply

Adrien Nussenbaum moved to draftspace

Thanks for your contributions to Adrien Nussenbaum. Unfortunately, I do not think it is ready for publishing at this time because it needs more sources to establish notability. I have converted your article to a draft which you can improve, undisturbed for a while.

Please see more information at Help:Unreviewed new page. When the article is ready for publication, please click on the "Submit your draft for review!" button at the top of the page OR move the page back. BoraVoro ( talk) 14:44, 17 April 2024 (UTC) reply

Author attribution is required on translations from other Wikipedias

Hello, McSyl, and welcome to Wikipedia. I noticed your recently created the article Adrien Couret; thank you for your translation. Adding content to Wikipedia by copying or translating from articles on other language Wikipedias is permitted, but per the Terms of use of Wikipedia, such content must be attributed in the edit summary of the edit where you added copied/translated content. If you forgot (or didn't know), you can add in the attribution after the fact per the instructions at Repairing insufficient attribution. The template {{ Attribution repair}} may help formulate the required wording for you; for example:

{{ attribution repair|Adrien Couret|ca|09:01, 21 April 2024}} → [[WP:RIA|Note:]] The previous edit of 09:01, 21 April 2024 [[WP:TFOLWP|translated]] content from the Catalan Wikipedia page at [[:ca:Adrien Couret]]; see its history for attribution.

Please add this attribution to the revision history of Adrien Couret by using a dummy edit as explained at WP:RIA and WP:DUMMY. Thanks, Mathglot ( talk) 01:37, 27 April 2024 (UTC) reply

Also please add an WP:RIA attribution statement for Louli Sanua translated from the French fr:Louli Sanua. Thanks. Mathglot ( talk) 04:47, 27 April 2024 (UTC) reply
Hi Mathglot. Thanks for your message. There is no French Wikipedia for the article Adrien Couret. Kind Regards-- McSyl ( talk) 14:30, 28 April 2024 (UTC) reply
Hi again Mathglot.Done for Louli Sanua. Kind Regards.-- McSyl ( talk) 14:32, 28 April 2024 (UTC) reply
Yeah, I copied the wrong lang code on the template on the Adrien Couret article, but the correct one is in the example above and I've fixed it at the article, as you translated from the Catalan article, not the French one, right? By the way, do you speak Catalan and French? Because it doesn't make sense to create articles like these using WP:MACHINETRANSLATION if you don't; instead, you can request a translation from a foreign Wikipedia article. For some languages, there may be a WikiProject where listing the request may also attract some interest. Mathglot ( talk) 19:52, 28 April 2024 (UTC) reply
I also updated Louli Sanua to add the attribution ( diff). Mathglot ( talk) 22:09, 28 April 2024 (UTC) reply

Translation attribution added for Paul Delorme

I added retroactive translation attribution to Paul Delorme for you, in this edit.

Here is a model translation attribution that you can copy & paste directly into the edit summary of your next translation, changing the title as needed:

  • Content in this edit is translated from the existing French Wikipedia article at [[:fr:Exact name of French article]]; see its history for attribution.

Please ensure going forward that all of your translations have a proper attribution in the edit summary of your first edit that adds translated content from another Wikipedia to the article. Thanks, Mathglot ( talk) 02:07, 29 April 2024 (UTC) reply

Use of historical present tense

Hello. I assume you may be a French native speaker, so I just wanted to call your attention to this point about verb usage in English. Unlike in French, English does not use the historical present tense ( French: le Présent historique) to describe events in the past. Please use the past tense in English articles about events that took place in the past, even if the French sentence you are translating uses the historical present. For example:

Green tickY ca: Couret comença la seva carrera a Macif, una companyia d'assegurances francesa el 2008. ... Mentrestant, s'incorpora a OFI Asset Management com a Administrador el juny de 2014.
Green tickY fr: M. Couret commence sa carrière à la Macif, une compagnie d'assurance française, en 2008. ... Cependant, il rejoint OFI Asset Management en tant que Directeur en juin 2014.
Red XN en: Couret starts his career at Macif, a French insurance company in 2008. ... In the meantime he joins OFI Asset Management as administrator in June 2014.
Green tickY en: Couret started his career at Macif, a French insurance company, in 2008. ... In the meantime he He joined OFI Asset Management as an administrator in June 2014.

(As a minor additional issue: you cannot use the adverbial phrase "In the meantime" in English following a sentence which describes a specific point in time (2008); if used, the phrase would have to follow an interval of time. For example: "Couret started his career at Macif, a French insurance company, in 2008 and remained for six years; in the meantime, he < did something...>".) Thanks, Mathglot ( talk) 09:10, 29 April 2024 (UTC) updated by Mathglot ( talk) 09:56, 30 April 2024 (UTC) reply


Videos

Youtube | Vimeo | Bing

Websites

Google | Yahoo | Bing

Encyclopedia

Google | Yahoo | Bing

Facebook