Hello, Steviemitlo, and
welcome to Wikipedia! Thank you for
your contributions. I hope you like the place and decide to stay. Here are some pages that you might find helpful:
Hi Steviemitlo. I was just wondering if you'd ever edited Wikipedia using a different username in the past? I'm not accusing you of anything, it's just that your comments at
Talk:Roma people suggest that you know a fair amount about Wikipedia - unusually so for a new editor.
Cordless Larry (
talk)
23:38, 25 November 2008 (UTC)reply
Hello CL. Thanks for the welcome and helpful hints. No, I have not edited before, though I have been sorely tempted. I have followed Wiki conversations related directly and indirectly to "Roma people" for years without contributing to or participating in edits or talks. Although I don't have Wiki experience, I do know enough about the Romanies-related literature to be able to cite relevant examples in support of changing the title of the "Roma people" article to "Romanies (Gypsies)" I will describe why this change is necessary from a Wikipedia perspective. I will attempt to cut to the chase, and to quickly build an informed consensus, which I hope can result in my proposed change to the title of this article (which I presently think will improve the article).
Steviemitlo (
talk)
19:53, 26 November 2008 (UTC)reply
OK, no worries. Thanks for the clarification. I just wanted to check because it's always best to disclose if you've edited using a different account in the past.
Cordless Larry (
talk)
20:03, 26 November 2008 (UTC)reply
Romani (Romany) - adjective or noun?
Hi Stevi. We are at a disadvantage not already having a MOS for Romani articles but my general view is that 'Roma' is deprecated as an adjective and 'Romani (Romany)' generally deprecated as a noun.
RashersTierney (
talk)
00:06, 13 December 2008 (UTC)reply
May I come in?:) It is true that 'Roma' is deprecated as an adjective and, sometimes, 'Romani (Romany)' as a noun, but most people that use 'Romani' as a noun know what they are doing, while most of the people that use 'Roma' as an adjective, don't know that they make a mistake. This is because they use in the English language the plural from the Romani language, 'Roma' instead of 'Roms'! If they would have used 'Roms', than this mistake would have been obvious and it wouldn't have happened, but with the use of 'Roma', this kind of mistakes have happened and will happen in the future, also ('Romas' is also a common mistake for the same reason). But the English dictionaries only recognize 'Roma' as a noun, while 'Romani (Romany)' is recognized both as an adjective and as a noun. And I agree with the specialists:) —Preceding
unsigned comment added by
AKoan (
talk •
contribs)
12:28, 16 December 2008 (UTC)reply
Hi AK. We should have a MOS box of common and uncommon usages to summarize the textual comments under "Terminology and Manual of Style". In the box would be a list, like 1) Romani: common as noun and adjective; 2) Roma: common as noun and uncommon as adjective; 3) Gypsy: common as noun and as adjective, but not PC; Rumney: common as noun and uncommon as adjective; 4) Romanies: common as noun plural, less common as "Romani people"; 5) Romanis: uncommon as noun plural; 6) Rumneys: fairly common as noun plural; Gypsies: common as noun plural, but sometimes not PC; 7) Romani (language): common as noun, less common when spelled Romany; 8) gypsy: common as noun singular meaning a lifestyle, and also commmon but very not PC when meaning a Romani person; 9) gypsies: common as noun plural, meaning a lifestyle and also common but very not PC meaning Romanies ....; 10) Bohemians: ... and so on. This list need not be numbered, just bulleted ...
Steviemitlo (
talk)
16:57, 16 December 2008 (UTC)reply
Oh, I think that such a box would be more confusing, than actually clarifying things! I think that having a strict terminology for each "entity" would serve much better the Romani articles.
AKoan (
talk)
13:20, 18 December 2008 (UTC)reply
Please give me some examples. The MOS I had in mind was for Romani people-related English-language terminology and usage only, and would include among other terms, uncommon English-language usages like "Roms" and common English-language usages like "Rumneys". Please give me an example of how you would introduce the entity "Roms" to Wikipedia users. I think each such example should also have a citation of a scholarly publication in which it has appeared.
Steviemitlo (
talk)
15:00, 18 December 2008 (UTC)reply
Endonym of the Romani people
The mentioning of the self-designation is very usual in Wikipedia. Actually, almost every article about an ethnic group also include the endonym. So, please stop to remove it from the article. See the articles in the Romani WIkipedia
[1];
[2]. --
Olahus (
talk)
14:29, 22 December 2008 (UTC)reply
An English-reading schoolchild consulting a Wikipedia entry named Romani people cannot make sense of these sources written non-English languages and scripts. They are inappropriate and extraneous materials to this article. Other endonyms in English are listed in the introduction (including Roma). Romanies and Gypsies seem necessary and sufficient terminology in this introduction to Romani people. Additional terminology can be included under "Terminology and Manual of Style".
Steviemitlo (
talk)
00:16, 24 December 2008 (UTC)reply
Stevie, why don't you set an email address in your profile, so that we can talk more extensively and coherently about the Romanies? Thanks!
AKoan (
talk)
09:05, 16 January 2009 (UTC)reply
Hello, Steviemitlo, and
welcome to Wikipedia! Thank you for
your contributions. I hope you like the place and decide to stay. Here are some pages that you might find helpful:
Hi Steviemitlo. I was just wondering if you'd ever edited Wikipedia using a different username in the past? I'm not accusing you of anything, it's just that your comments at
Talk:Roma people suggest that you know a fair amount about Wikipedia - unusually so for a new editor.
Cordless Larry (
talk)
23:38, 25 November 2008 (UTC)reply
Hello CL. Thanks for the welcome and helpful hints. No, I have not edited before, though I have been sorely tempted. I have followed Wiki conversations related directly and indirectly to "Roma people" for years without contributing to or participating in edits or talks. Although I don't have Wiki experience, I do know enough about the Romanies-related literature to be able to cite relevant examples in support of changing the title of the "Roma people" article to "Romanies (Gypsies)" I will describe why this change is necessary from a Wikipedia perspective. I will attempt to cut to the chase, and to quickly build an informed consensus, which I hope can result in my proposed change to the title of this article (which I presently think will improve the article).
Steviemitlo (
talk)
19:53, 26 November 2008 (UTC)reply
OK, no worries. Thanks for the clarification. I just wanted to check because it's always best to disclose if you've edited using a different account in the past.
Cordless Larry (
talk)
20:03, 26 November 2008 (UTC)reply
Romani (Romany) - adjective or noun?
Hi Stevi. We are at a disadvantage not already having a MOS for Romani articles but my general view is that 'Roma' is deprecated as an adjective and 'Romani (Romany)' generally deprecated as a noun.
RashersTierney (
talk)
00:06, 13 December 2008 (UTC)reply
May I come in?:) It is true that 'Roma' is deprecated as an adjective and, sometimes, 'Romani (Romany)' as a noun, but most people that use 'Romani' as a noun know what they are doing, while most of the people that use 'Roma' as an adjective, don't know that they make a mistake. This is because they use in the English language the plural from the Romani language, 'Roma' instead of 'Roms'! If they would have used 'Roms', than this mistake would have been obvious and it wouldn't have happened, but with the use of 'Roma', this kind of mistakes have happened and will happen in the future, also ('Romas' is also a common mistake for the same reason). But the English dictionaries only recognize 'Roma' as a noun, while 'Romani (Romany)' is recognized both as an adjective and as a noun. And I agree with the specialists:) —Preceding
unsigned comment added by
AKoan (
talk •
contribs)
12:28, 16 December 2008 (UTC)reply
Hi AK. We should have a MOS box of common and uncommon usages to summarize the textual comments under "Terminology and Manual of Style". In the box would be a list, like 1) Romani: common as noun and adjective; 2) Roma: common as noun and uncommon as adjective; 3) Gypsy: common as noun and as adjective, but not PC; Rumney: common as noun and uncommon as adjective; 4) Romanies: common as noun plural, less common as "Romani people"; 5) Romanis: uncommon as noun plural; 6) Rumneys: fairly common as noun plural; Gypsies: common as noun plural, but sometimes not PC; 7) Romani (language): common as noun, less common when spelled Romany; 8) gypsy: common as noun singular meaning a lifestyle, and also commmon but very not PC when meaning a Romani person; 9) gypsies: common as noun plural, meaning a lifestyle and also common but very not PC meaning Romanies ....; 10) Bohemians: ... and so on. This list need not be numbered, just bulleted ...
Steviemitlo (
talk)
16:57, 16 December 2008 (UTC)reply
Oh, I think that such a box would be more confusing, than actually clarifying things! I think that having a strict terminology for each "entity" would serve much better the Romani articles.
AKoan (
talk)
13:20, 18 December 2008 (UTC)reply
Please give me some examples. The MOS I had in mind was for Romani people-related English-language terminology and usage only, and would include among other terms, uncommon English-language usages like "Roms" and common English-language usages like "Rumneys". Please give me an example of how you would introduce the entity "Roms" to Wikipedia users. I think each such example should also have a citation of a scholarly publication in which it has appeared.
Steviemitlo (
talk)
15:00, 18 December 2008 (UTC)reply
Endonym of the Romani people
The mentioning of the self-designation is very usual in Wikipedia. Actually, almost every article about an ethnic group also include the endonym. So, please stop to remove it from the article. See the articles in the Romani WIkipedia
[1];
[2]. --
Olahus (
talk)
14:29, 22 December 2008 (UTC)reply
An English-reading schoolchild consulting a Wikipedia entry named Romani people cannot make sense of these sources written non-English languages and scripts. They are inappropriate and extraneous materials to this article. Other endonyms in English are listed in the introduction (including Roma). Romanies and Gypsies seem necessary and sufficient terminology in this introduction to Romani people. Additional terminology can be included under "Terminology and Manual of Style".
Steviemitlo (
talk)
00:16, 24 December 2008 (UTC)reply
Stevie, why don't you set an email address in your profile, so that we can talk more extensively and coherently about the Romanies? Thanks!
AKoan (
talk)
09:05, 16 January 2009 (UTC)reply