Death are the
jackdaws
bashing
against the
black
walls and
roof tiles,
death are the
women being
loved
in the course of
onion peeling.
Death the filthy, unimportant
streets
with their glamorous and pompous
names,
the
olive-
grove, the surrounding
sea, and even
the
sun, death among all other deaths.
Death the
policeman bending over
to
weigh, a "lacking"
portion,
death the
hyacinths on the
balcony
and the
teacher with his
newspaper.
Base,
Guard, Sixty-man Prevezian
centuria.
On
Sunday we'll listen to the
marching band.
I've taken out my
savings
booklet,
my first deposit
drachmas
thirty.
Walking slowly on the
pier,
"I
exist?" you say, and then: "
you do not!"
The
ship approaches. The
flag is flying.
Perhaps Mr.
Nomarch is coming.
If at least, among these
people,
one would die of sheer
disgust
silent,
bereaved, with
humble manners,
at the
funeral we'd all have
fun.
Kostantinos G. Karyotakis, (1896-1928)
Translation to English: mine
cc by-sa
[ This is my User page. ] |
Death are the
jackdaws
bashing
against the
black
walls and
roof tiles,
death are the
women being
loved
in the course of
onion peeling.
Death the filthy, unimportant
streets
with their glamorous and pompous
names,
the
olive-
grove, the surrounding
sea, and even
the
sun, death among all other deaths.
Death the
policeman bending over
to
weigh, a "lacking"
portion,
death the
hyacinths on the
balcony
and the
teacher with his
newspaper.
Base,
Guard, Sixty-man Prevezian
centuria.
On
Sunday we'll listen to the
marching band.
I've taken out my
savings
booklet,
my first deposit
drachmas
thirty.
Walking slowly on the
pier,
"I
exist?" you say, and then: "
you do not!"
The
ship approaches. The
flag is flying.
Perhaps Mr.
Nomarch is coming.
If at least, among these
people,
one would die of sheer
disgust
silent,
bereaved, with
humble manners,
at the
funeral we'd all have
fun.
Kostantinos G. Karyotakis, (1896-1928)
Translation to English: mine
cc by-sa
[ This is my User page. ] |