From Wikipedia, the free encyclopedia

The grammar of the Sindhi language is the set of structural rules describing Sindhi utterances. Sindhi grammar is largely similar to that of other Indo-Aryan languages, but has some unique features such as pronominal suffixes, gendered demonstratives, and morphological passive forms of verbs. Sindhi grammar is relatively understudied; the most comprehensive source is the 1872 grammar by Ernest Trumpp.

This article primarily describes the grammar of Modern Standard Sindhi, i.e. the Vicholi dialect as spoken around Hyderabad. Other dialects are mentioned secondarily.

Morphology

Nouns

Sindhi nouns distinguish two genders (masculine and feminine), two numbers (singular and plural), and five cases (nominative, vocative, oblique, ablative, and locative). This is a similar paradigm to Punjabi. Almost all Sindhi noun stems end in a vowel, except for some recent loanwords. The declension of a noun in Sindhi is largely determined from its grammatical gender and the final vowel (or if there is no final vowel). Generally, -o stems are masculine and -a stems are feminine, but the other final vowels can belong to either gender.

The different paradigms are listed below with examples. [1] The ablative and locative cases are used with only some lexemes in the singular number and hence not listed, but predictably take the suffixes -ā̃ / -aū̃ / -ū̃ (ABL) and -i (LOC).

SG PL Gloss
NOM VOC OBL NOM VOC OBL
M I ڇوڪِرو
chokiro
ڇوڪِرا
chokirā
ڇوڪِري
chokire
ڇوڪِرا
chokirā
ڇوڪِرا / ڇوڪِرَ
chokirā / chokira
ڇوڪِرَنِ
chokirani
boy
II ٻارُ
ɓāru
ٻارَ
ɓāra
ٻارو / ٻارَ
ɓāra / ɓāro
ٻارَنِ
ɓārani
child
III ساٿِي
sāthī
ساٿِيءَ
sāthīa
ساٿِي
sāthī
ساٿيو
sāthyo
ساٿيُنِ
sāthyuni
companion
رَھاکُو
rahākū
رَھاکُوءَ
rahākūa
رَھاکُو
rahākū
رَھاکُئو
rahākuo
رَھاکُنِ
rahākuni
inhabitant
IV راجا
rājā
راجا / راجائُون
rājā / rājāū̃
راجائُنِ
rājāuni
king
سيٺِ
seṭhi
سيٺِ / سيٺيُون
seṭhi / seṭhyū̃
سيٺيُنِ
seṭhyuni
merchant
F I زالَ
zāla
زالُون
zālū̃
زالُنِ
zāluni
woman
سَسُ
sasu
سَسُون
sasū̃
سَسُنِ
sasuni
mother-in-law
II دَوا
davā
دَوائُون
davāū̃
دَوائُنِ
davāuni
medicine
راتِ
rāti
راتيُون
rātyū̃
راتيُنِ
rātyuni
night
هوٽَل
hoṭal
هوٽَلُون
hoṭalū̃
هوٽَلُنِ
hoṭaluni
hotel
III ڳَئُون
ɠaū̃
ڳَئُونَ
ɠaū̃a
ڳَئُون
ɠaū̃
ڳَئُونِ
ɠaūni
cow
IV نَدِي
nadī
نَدِيءَ
nadīa
نَديُون
nadyū̃
نَديُنِ
nadyuni
river

A few nouns representing familial relations take irregular declensions with an extension in -r- in the plural. These are the masculine nouns ڀاءُ bhāu "brother", پِيءُ pīu "father", and the feminine nouns ڌِيءَ dhīa "daughter", نُونھَن nū̃hã "daughter-in-law", ڀيڻَ bheṇa "sister", ماءُ māu "mother", and جوءِ joi "wife". [1]

SG PL Gloss
NOM VOC OBL NOM VOC OBL
M ڀاءُ
bhāu
ڀائُرُ / ڀائُرَ
bhāuru / bhāura
ڀائُرَ / ڀائُرو
bhāura / bhāuro
ڀائُرَنِ / ڀائُنِ
bhāurani / bhāuni
brother
F ڌِيءَ / ڌِيءُ
dhīa / dhīu
ڌِيئَرُ / ڌِيئَرُون / ڌِيئُون
dhīaru / dhīarū̃ / dhīū̃
ڌِيئَرُنِ / ڌِيئُنِ
dhīaruni / dhīuni
daughter

Pronouns

Personal pronouns

Like other Indo-Aryan languages, Sindhi has first and second-person personal pronouns as well as several types of third-person proximal and distal demonstratives. These decline in the nominative and oblique cases. The genitive is a special form for the first and second-person singular, but formed as usual with the oblique and case marker جو jo for the rest. The personal pronouns are listed below. [2]

Personal pronouns
SG PL
1 2 1 2
NOM مَان / آئُون
mā̃ / āū̃
تُون
tū̃
اَسِين
asī̃
تَوِهِين
tavhī̃
OBL مُون
mū̃
تو
to
اَسَان
asā̃
تَوِهَان
tavhā̃
GEN مُنهِنجو
mũhinjo
تُنهِنجو
tũhinjo

The third-person pronouns are listed below. Besides the unmarked demonstratives, there are also "specific" and "present" demonstratives. In the nominative singular, the demonstratives are marked for gender. Some other pronouns which decline identically to ڪو ko "someone" are هَرڪو har-ko "everyone", سَڀڪو sabh-ko "all of them", جيڪو je-ko "whoever" (relative), and تيڪو te-ko "that one" (correlative). [2]

Third-person pronouns
Demonstrative Interrogative Relative Correlative
Unmarked Specific Present Indefinite
PROX DIST PROX DIST PROX DIST
SG NOM M هِي
هُو
اِهو
iho
اُهو
uho
اِجهو
ijho
اوجهو
ojho
ڪو
ko
ڪيرُ
keru
جو
jo
سو
so
F هِيءَ
hīa
هُوءَ
hūa
اِهَا
ihā
اُهَا
uhā
اِجهَا
ijhā
اوجهَا
ojhā
ڪَا
ڪيرَ
kera
جَا
سَا
OBL هِنَ
hina
هُنَ
huna
اِنهين
inhẽ
اُنهين
unhẽ
ڪَنهِن
kãhĩ
جَنهِن
jãhĩ
تَنهِن
tãhĩ
PL NOM هِي
هُو
اِهي
ihe
اُهي
uhe
اِجهي
ijhe
اوجهي
ojhe
ڪي
ke
ڪيرَ
kera
جي
je
سي
se
OBL هِنَنِ
hinani
هُنَنِ
hunani
اِنهَنِ
inhani
اُنهَنِ
unhani
ڪِنِ
kini
جِنِ
jini
تنِ
tini

Pronominal clitics

Sindhi has a system of pronominal clitics, a feature shared with Saraiki and some dialects of Punjabi. However, pronominal clitics in Sindhi are much more widely used, marking both possessors, verbal arguments, and objects of postpositions and case markers. The pronominal suffixes can be grouped into four classes:

  1. Indicates indirect objects on ditransitive verbs, objects on postpositions and case markers, and possessors on nominals.
  2. Indicates subject on perfective transitive verbs.
  3. Indicates subject on "be" auxiliaries.
  4. Indicates subject on perfective intransitive verbs and all future forms.

The forms of the pronominal suffixes in each class are given below. [3] Secondary variants are allomorphs which are used when another pronominal suffix is attached after. The Class IV suffixes are analysed by some linguists as part of the verb morphology.

SG PL
1 2 3 1 2 3
I مِ / مَان
-mi / -mā̃
ءِ
-i
سِ
-si

-∅
وَ
-va
نِ
-ni
II يِن
-ī̃
وُن
-ū̃
III وُن
-ū̃
IV سِ / سَان
-si / -sā̃

-∅
سِين / سُون
-sī̃ / -sū̃
و
-o

-∅

For example, one can use Class I pronominal suffixes to indicate possession:

mũhinj-o

1SG. GEN- M. SG

puṭu

son

mũhinj-o puṭu

1SG.GEN-M.SG son

my son

puṭu-mi

son- 1SG. OBL

puṭu-mi

son-1SG.OBL

my son

To say "I gave it to him", one can say any of:

mū̃

1SG. OBL

huna

3SG. OBL

khe

DAT

ɗin-o

give. PFV- M. SG

mū̃ huna khe ɗin-o

1SG.OBL 3SG.OBL DAT give.PFV-M.SG

mū̃

1SG. OBL

khe-si

DAT- 3SG. OBL

ɗin-o

give. PFV- M. SG

mū̃ khe-si ɗin-o

1SG.OBL DAT-3SG.OBL give.PFV-M.SG

khe-si

DAT- 3SG

ɗina-mi

give. PFV- 1SG. SUBJ

khe-si ɗina-mi

DAT-3SG give.PFV-1SG.SUBJ

ɗino-mā̃-si

give. PFV- 1SG. SUBJ- 3SG. OBL

ɗino-mā̃-si

give.PFV-1SG.SUBJ-3SG.OBL

Note that in the last example, the subject is indicated with a Class II pronominal suffix (with the secondary variant due to another suffix following) and the recipient with a Class I suffix.

Numerals

Num. Cardinal
0 صِفَرُ / ٻُڙِي ɓuṛi / sifaru
1 هِڪُ hiku
2 ٻَه ɓa
3 ٽِي ṭī
4 چَارِ cāri
5 پَنج pañja
6 ڇَهَه chaha
7 سَتَ sata
8 اَٺَ aṭha
9 نَوَ nava
Num. Cardinal
10 ڏَهَه ɗaha
11 يَارَنهَن yārãhã
12 ٻَارَهَن ɓārahã
13 تيرَهَن terahã
14 چوڏَهَن coɗahã
15 پَندرَهَن pandrahã
16 سورَهَن sorahã
17 سَترَهَن satrahã
18 اَرِڙَهَن / اَٺَارَهَن ariṛahã / aṭhārahã
19 اُڻوِيهَه uṇvīha

Postpositions

Most nominal relations (e.g. the semantic role of a nominal as an argument to a verb) are indicated using postpositions, which follow a noun in the oblique case. The subject of the verb takes the bare oblique case, while the object may be in nominative case or in oblique case and followed by the accusative case marker کي khe. [4]

The postpositions are divided into case markers, which directly follow the noun, and complex postpositions, which combine with a case marker (usually the genitive جو jo).

Case markers

The case markers are listed below. [4]: 399 

The postpositions with the suffix -o decline in gender and number to agree with their governor, e.g. ڇوڪِرو جو پِيءُ chokiro j-o pīu "the boy's father" but ڇوڪِر جِي مَاءُ chokiro j-ī māu "the boy's mother".

Case markers
Case Marker Example English
Nominative ڇوڪِرو
chokiro
the boy
Accusative
Dative
کي
khe
ڇوڪِري کي
chokire khe
the boy
to the boy
Genitive جو
j-o
ڇوڪِري جو
chokire jo
of the boy
سَندو
sand-o
ڇوڪِري سَندو
chokire sando
Sociative سُڌو
sudh-o
ڇوڪِري سُڌو
chokire sudho
along with the boy
Comitative
Instrumental
سَان
sā̃
ڇوڪِري سَان
chokire sā̃
with the boy
سَاڻُ
sāṇu
ڇوڪِري سَاڻُ
chokire sāṇu
Locative ۾
mẽ
ڇوڪِري ۾
chokire mẽ
in the boy
مَنجهِ
manjhi
ڇوڪِري مَنجهِ
chokire manjhi
Adessive تي
te
ڇوڪِري تي
chokire te
on the boy
وَٽِ
vaṭi
ڇوڪِري وَٽِ
chokire vaṭi
near the boy
the boy has...
Orientative ڏَانهَن
ḍā̃hã
ڇوڪِري ڏَانهَن
chokire ḍā̃hã
towards the boy
Terminative تَائيِن
tāī̃
ڇوڪِري تَائيِن
chokire tāī̃
up to the boy
Benefactive لاءِ
lāi
ڇوڪِري لاءِ
chokire lāi
for the boy
Semblative وَانگُرُ
vānguru
ڇوڪِري وَانگُرُ
chokire vānguru
like the boy
جَهڙو
jahṛ-o
ڇوڪِري جَهڙو
chokire jahṛo

There are several ablative case markers formed from the spatial postpositions and the ablative ending -ā̃. These indicate complex motion such as "from inside of". [4]: 400 

Ablative case markers
Marker Example English
کَان
khā̃
ڇوڪِري کَان
chokire khā̃
from the boy
مَان
mā̃
ڇوڪِري مَان
chokire mā̃
from inside the boy
تَان
tā̃
ڇوڪِري تَان
chokire tā̃
from upon the boy
ڏَانهَان
ḍā̃hā̃
ڇوڪِري ڏَانهَان
chokire ḍā̃hā̃
from the direction of the boy

Finally, some case markers are found in medieval Sindhi literature and/or modern poetic Sindhi, and otherwise not used in standard speech.

Obsolete/rare case markers
Case Marker Example English
Accusative
Adessive
ڪَني
kane
ڇوڪِري ڪَني
chokire kane
to/near the boy

Complex postpositions

The complex postpositions are formed with a case marker, usually the genitive but sometimes the ablative. Many are listed below. [4]: 405 

Sindhi Transliteration Explanation
جي اَڳيَان je aɠyā̃ "ahead of, before"; apudessive
جي اَندَرِ je andari "inside of"; inessive
جي بَدِرَان je badirā̃ "instead of, in place of"
جي بَرَابَر je barābar "equal to"
جي ٻَاهَرَان je ɓāharā̃ "outside of"
کَان ٻَاهَرِ khā̃ ɓāhari
جي باري ۾ je bāre mẽ "about, concerning"
جي چَوڌَارِي je caudhārī "around"
جي هيٺَان je heṭhā̃ "below, under"
جي ڪَري je kare "for, on account of"
جي لَاءِ je lāi "for"
جي مَٿَان je mathā̃ "above, on top of, upon"
کَان پَري khā̃ pare "far from"
جي پَارِ je pāri "across, on the other side of"
جي پَاسي je pāse "on the side of, near"
کَان پوءِ khā̃ poi "after"
جي پُٺيَان je puṭhyā̃ "behind"
جي سَامهون je sāmhõ "in front of, facing"
کَان سِوَاءِ khā̃ sivāi "besides, apart from"
جي وَاسطي je vāste "for the sake of, on account of"
جي ويجهو je vejho "near"; adessive
جي وِچِ ۾ je vici mẽ "between, among"
جي خَاطِرِ je xātiri "for the sake of"
جي خِلَافِ je xilāfi "against"
جي ذَرِيعي je zarī'e "via, through"; perlative

Verbs

There are two morphological classes of verbs which have different conjugational paradigms: class I (mostly intransitive verb) and class II (transitive verbs). A few transitive verbs, such as اُگھ ugh "wipe" conjugate as class I. To represent the two verb classes, the stems ھَل hal- "to walk" and مار mār- "to hit" are used as examples.

Finite forms

Imperative
Base Polite
SG PL SG PL
I ھَلُ
halu
ھَلو
halo
ھَلِجِ
haliji
ھَلِجو
halijo
II مَارِ
māri
مَاريو
māryo
مَارِجِ
māriji
مَارِجو
mārijo
Subjunctive
SG PL
1 2 3 1 2 3
I ھَلان
halā̃
ھَلِين
halī̃
ھَلي
hale
ھَلُون
halū̃
ھَلو
halo
ھَلَنِ
halani
II مَاريان
māryā̃
مَارِين
mārī̃
مَاري
māre
مَاريُون
māryū̃
مَاريو
māryo
مَارِنِ / مَارِينِ
mārini / mārīni
Perfective
SG PL
1 2 3 1 2 3
I M ھَليُسِ
halyusi
ھَليين
halyẽ
ھَليو
halyo
هَليَاسِين
halyāsī̃
ھَليَا / ھَليَائو
halyā / halyāo
ھَليَا
halyā
F ھَليَسِ
halyasi
ھَلِيئَن
halīã
ھَلِي
halī
هَليُونسِين
halyū̃sī̃
هَليُون
halyū̃
II M مَاريو
māryo
مَاريَا
māryā
F مَارِي
mārī
مَاريُون
māryū̃
Future
SG PL
1 2 3 1 2 3
I M ھَلَندُسِ
halandusi
ھَلَندين
halandẽ
ھَلَندو
halando
ھَلَندَاسِين
halandāsī̃
ھَلَندَا / ھَلَندَائو
halandā / halandāo
ھَلَندَا
halandā
F ھَلَنديَسِ
halandyasi
ھَلَندِيئَن
halandīã
ھَلَندِي
halandī
ھَلَنديُونسِين
halandyū̃sī̃
ھَلَنديُون
halandyū̃
II M مَارِندُسِ
mārindusi
مَارِندين
mārindẽ
مَارِندو
mārindo
مَارِندَاسِين
mārindāsī̃
مَارِندَا / مَارِندَائو
mārindā / mārindāo
مَارِندَا
mārindā
F مَارِنديَسِ
mārindyasi
مَارِندِيئَن
mārindīã
مَارِندِي
mārindī
مَارِنديُونسِين
mārindyū̃sī̃
مَارِنديُون
mārindyū̃

References

  1. ^ a b Jetley, Murlidhar Kishinchand (1964). Morphology of Sindhi: A descriptive analysis of Vicholi, the standard Sindhi dialect (Thesis). Deccan College Post Graduate and Research Institute Pune.
  2. ^ a b Khubchandani, Lachman M (2003). "Sindhi". In Cardona, George; Jain, Dhanesh (eds.). The Indo-Aryan Languages. Routledge. pp. 622–658. ISBN  978-0-415-77294-5.
  3. ^ Varyani, P. L. (1976). "Pronominalized verbal constructions in Sindhi". Bulletin of the Deccan College Post-Graduate and Research Institute. 36 (1/4): 146–163.
  4. ^ a b c d Trumpp, Ernest (1872). Grammar of the Sindhi language. London: Trübner and Co.
From Wikipedia, the free encyclopedia

The grammar of the Sindhi language is the set of structural rules describing Sindhi utterances. Sindhi grammar is largely similar to that of other Indo-Aryan languages, but has some unique features such as pronominal suffixes, gendered demonstratives, and morphological passive forms of verbs. Sindhi grammar is relatively understudied; the most comprehensive source is the 1872 grammar by Ernest Trumpp.

This article primarily describes the grammar of Modern Standard Sindhi, i.e. the Vicholi dialect as spoken around Hyderabad. Other dialects are mentioned secondarily.

Morphology

Nouns

Sindhi nouns distinguish two genders (masculine and feminine), two numbers (singular and plural), and five cases (nominative, vocative, oblique, ablative, and locative). This is a similar paradigm to Punjabi. Almost all Sindhi noun stems end in a vowel, except for some recent loanwords. The declension of a noun in Sindhi is largely determined from its grammatical gender and the final vowel (or if there is no final vowel). Generally, -o stems are masculine and -a stems are feminine, but the other final vowels can belong to either gender.

The different paradigms are listed below with examples. [1] The ablative and locative cases are used with only some lexemes in the singular number and hence not listed, but predictably take the suffixes -ā̃ / -aū̃ / -ū̃ (ABL) and -i (LOC).

SG PL Gloss
NOM VOC OBL NOM VOC OBL
M I ڇوڪِرو
chokiro
ڇوڪِرا
chokirā
ڇوڪِري
chokire
ڇوڪِرا
chokirā
ڇوڪِرا / ڇوڪِرَ
chokirā / chokira
ڇوڪِرَنِ
chokirani
boy
II ٻارُ
ɓāru
ٻارَ
ɓāra
ٻارو / ٻارَ
ɓāra / ɓāro
ٻارَنِ
ɓārani
child
III ساٿِي
sāthī
ساٿِيءَ
sāthīa
ساٿِي
sāthī
ساٿيو
sāthyo
ساٿيُنِ
sāthyuni
companion
رَھاکُو
rahākū
رَھاکُوءَ
rahākūa
رَھاکُو
rahākū
رَھاکُئو
rahākuo
رَھاکُنِ
rahākuni
inhabitant
IV راجا
rājā
راجا / راجائُون
rājā / rājāū̃
راجائُنِ
rājāuni
king
سيٺِ
seṭhi
سيٺِ / سيٺيُون
seṭhi / seṭhyū̃
سيٺيُنِ
seṭhyuni
merchant
F I زالَ
zāla
زالُون
zālū̃
زالُنِ
zāluni
woman
سَسُ
sasu
سَسُون
sasū̃
سَسُنِ
sasuni
mother-in-law
II دَوا
davā
دَوائُون
davāū̃
دَوائُنِ
davāuni
medicine
راتِ
rāti
راتيُون
rātyū̃
راتيُنِ
rātyuni
night
هوٽَل
hoṭal
هوٽَلُون
hoṭalū̃
هوٽَلُنِ
hoṭaluni
hotel
III ڳَئُون
ɠaū̃
ڳَئُونَ
ɠaū̃a
ڳَئُون
ɠaū̃
ڳَئُونِ
ɠaūni
cow
IV نَدِي
nadī
نَدِيءَ
nadīa
نَديُون
nadyū̃
نَديُنِ
nadyuni
river

A few nouns representing familial relations take irregular declensions with an extension in -r- in the plural. These are the masculine nouns ڀاءُ bhāu "brother", پِيءُ pīu "father", and the feminine nouns ڌِيءَ dhīa "daughter", نُونھَن nū̃hã "daughter-in-law", ڀيڻَ bheṇa "sister", ماءُ māu "mother", and جوءِ joi "wife". [1]

SG PL Gloss
NOM VOC OBL NOM VOC OBL
M ڀاءُ
bhāu
ڀائُرُ / ڀائُرَ
bhāuru / bhāura
ڀائُرَ / ڀائُرو
bhāura / bhāuro
ڀائُرَنِ / ڀائُنِ
bhāurani / bhāuni
brother
F ڌِيءَ / ڌِيءُ
dhīa / dhīu
ڌِيئَرُ / ڌِيئَرُون / ڌِيئُون
dhīaru / dhīarū̃ / dhīū̃
ڌِيئَرُنِ / ڌِيئُنِ
dhīaruni / dhīuni
daughter

Pronouns

Personal pronouns

Like other Indo-Aryan languages, Sindhi has first and second-person personal pronouns as well as several types of third-person proximal and distal demonstratives. These decline in the nominative and oblique cases. The genitive is a special form for the first and second-person singular, but formed as usual with the oblique and case marker جو jo for the rest. The personal pronouns are listed below. [2]

Personal pronouns
SG PL
1 2 1 2
NOM مَان / آئُون
mā̃ / āū̃
تُون
tū̃
اَسِين
asī̃
تَوِهِين
tavhī̃
OBL مُون
mū̃
تو
to
اَسَان
asā̃
تَوِهَان
tavhā̃
GEN مُنهِنجو
mũhinjo
تُنهِنجو
tũhinjo

The third-person pronouns are listed below. Besides the unmarked demonstratives, there are also "specific" and "present" demonstratives. In the nominative singular, the demonstratives are marked for gender. Some other pronouns which decline identically to ڪو ko "someone" are هَرڪو har-ko "everyone", سَڀڪو sabh-ko "all of them", جيڪو je-ko "whoever" (relative), and تيڪو te-ko "that one" (correlative). [2]

Third-person pronouns
Demonstrative Interrogative Relative Correlative
Unmarked Specific Present Indefinite
PROX DIST PROX DIST PROX DIST
SG NOM M هِي
هُو
اِهو
iho
اُهو
uho
اِجهو
ijho
اوجهو
ojho
ڪو
ko
ڪيرُ
keru
جو
jo
سو
so
F هِيءَ
hīa
هُوءَ
hūa
اِهَا
ihā
اُهَا
uhā
اِجهَا
ijhā
اوجهَا
ojhā
ڪَا
ڪيرَ
kera
جَا
سَا
OBL هِنَ
hina
هُنَ
huna
اِنهين
inhẽ
اُنهين
unhẽ
ڪَنهِن
kãhĩ
جَنهِن
jãhĩ
تَنهِن
tãhĩ
PL NOM هِي
هُو
اِهي
ihe
اُهي
uhe
اِجهي
ijhe
اوجهي
ojhe
ڪي
ke
ڪيرَ
kera
جي
je
سي
se
OBL هِنَنِ
hinani
هُنَنِ
hunani
اِنهَنِ
inhani
اُنهَنِ
unhani
ڪِنِ
kini
جِنِ
jini
تنِ
tini

Pronominal clitics

Sindhi has a system of pronominal clitics, a feature shared with Saraiki and some dialects of Punjabi. However, pronominal clitics in Sindhi are much more widely used, marking both possessors, verbal arguments, and objects of postpositions and case markers. The pronominal suffixes can be grouped into four classes:

  1. Indicates indirect objects on ditransitive verbs, objects on postpositions and case markers, and possessors on nominals.
  2. Indicates subject on perfective transitive verbs.
  3. Indicates subject on "be" auxiliaries.
  4. Indicates subject on perfective intransitive verbs and all future forms.

The forms of the pronominal suffixes in each class are given below. [3] Secondary variants are allomorphs which are used when another pronominal suffix is attached after. The Class IV suffixes are analysed by some linguists as part of the verb morphology.

SG PL
1 2 3 1 2 3
I مِ / مَان
-mi / -mā̃
ءِ
-i
سِ
-si

-∅
وَ
-va
نِ
-ni
II يِن
-ī̃
وُن
-ū̃
III وُن
-ū̃
IV سِ / سَان
-si / -sā̃

-∅
سِين / سُون
-sī̃ / -sū̃
و
-o

-∅

For example, one can use Class I pronominal suffixes to indicate possession:

mũhinj-o

1SG. GEN- M. SG

puṭu

son

mũhinj-o puṭu

1SG.GEN-M.SG son

my son

puṭu-mi

son- 1SG. OBL

puṭu-mi

son-1SG.OBL

my son

To say "I gave it to him", one can say any of:

mū̃

1SG. OBL

huna

3SG. OBL

khe

DAT

ɗin-o

give. PFV- M. SG

mū̃ huna khe ɗin-o

1SG.OBL 3SG.OBL DAT give.PFV-M.SG

mū̃

1SG. OBL

khe-si

DAT- 3SG. OBL

ɗin-o

give. PFV- M. SG

mū̃ khe-si ɗin-o

1SG.OBL DAT-3SG.OBL give.PFV-M.SG

khe-si

DAT- 3SG

ɗina-mi

give. PFV- 1SG. SUBJ

khe-si ɗina-mi

DAT-3SG give.PFV-1SG.SUBJ

ɗino-mā̃-si

give. PFV- 1SG. SUBJ- 3SG. OBL

ɗino-mā̃-si

give.PFV-1SG.SUBJ-3SG.OBL

Note that in the last example, the subject is indicated with a Class II pronominal suffix (with the secondary variant due to another suffix following) and the recipient with a Class I suffix.

Numerals

Num. Cardinal
0 صِفَرُ / ٻُڙِي ɓuṛi / sifaru
1 هِڪُ hiku
2 ٻَه ɓa
3 ٽِي ṭī
4 چَارِ cāri
5 پَنج pañja
6 ڇَهَه chaha
7 سَتَ sata
8 اَٺَ aṭha
9 نَوَ nava
Num. Cardinal
10 ڏَهَه ɗaha
11 يَارَنهَن yārãhã
12 ٻَارَهَن ɓārahã
13 تيرَهَن terahã
14 چوڏَهَن coɗahã
15 پَندرَهَن pandrahã
16 سورَهَن sorahã
17 سَترَهَن satrahã
18 اَرِڙَهَن / اَٺَارَهَن ariṛahã / aṭhārahã
19 اُڻوِيهَه uṇvīha

Postpositions

Most nominal relations (e.g. the semantic role of a nominal as an argument to a verb) are indicated using postpositions, which follow a noun in the oblique case. The subject of the verb takes the bare oblique case, while the object may be in nominative case or in oblique case and followed by the accusative case marker کي khe. [4]

The postpositions are divided into case markers, which directly follow the noun, and complex postpositions, which combine with a case marker (usually the genitive جو jo).

Case markers

The case markers are listed below. [4]: 399 

The postpositions with the suffix -o decline in gender and number to agree with their governor, e.g. ڇوڪِرو جو پِيءُ chokiro j-o pīu "the boy's father" but ڇوڪِر جِي مَاءُ chokiro j-ī māu "the boy's mother".

Case markers
Case Marker Example English
Nominative ڇوڪِرو
chokiro
the boy
Accusative
Dative
کي
khe
ڇوڪِري کي
chokire khe
the boy
to the boy
Genitive جو
j-o
ڇوڪِري جو
chokire jo
of the boy
سَندو
sand-o
ڇوڪِري سَندو
chokire sando
Sociative سُڌو
sudh-o
ڇوڪِري سُڌو
chokire sudho
along with the boy
Comitative
Instrumental
سَان
sā̃
ڇوڪِري سَان
chokire sā̃
with the boy
سَاڻُ
sāṇu
ڇوڪِري سَاڻُ
chokire sāṇu
Locative ۾
mẽ
ڇوڪِري ۾
chokire mẽ
in the boy
مَنجهِ
manjhi
ڇوڪِري مَنجهِ
chokire manjhi
Adessive تي
te
ڇوڪِري تي
chokire te
on the boy
وَٽِ
vaṭi
ڇوڪِري وَٽِ
chokire vaṭi
near the boy
the boy has...
Orientative ڏَانهَن
ḍā̃hã
ڇوڪِري ڏَانهَن
chokire ḍā̃hã
towards the boy
Terminative تَائيِن
tāī̃
ڇوڪِري تَائيِن
chokire tāī̃
up to the boy
Benefactive لاءِ
lāi
ڇوڪِري لاءِ
chokire lāi
for the boy
Semblative وَانگُرُ
vānguru
ڇوڪِري وَانگُرُ
chokire vānguru
like the boy
جَهڙو
jahṛ-o
ڇوڪِري جَهڙو
chokire jahṛo

There are several ablative case markers formed from the spatial postpositions and the ablative ending -ā̃. These indicate complex motion such as "from inside of". [4]: 400 

Ablative case markers
Marker Example English
کَان
khā̃
ڇوڪِري کَان
chokire khā̃
from the boy
مَان
mā̃
ڇوڪِري مَان
chokire mā̃
from inside the boy
تَان
tā̃
ڇوڪِري تَان
chokire tā̃
from upon the boy
ڏَانهَان
ḍā̃hā̃
ڇوڪِري ڏَانهَان
chokire ḍā̃hā̃
from the direction of the boy

Finally, some case markers are found in medieval Sindhi literature and/or modern poetic Sindhi, and otherwise not used in standard speech.

Obsolete/rare case markers
Case Marker Example English
Accusative
Adessive
ڪَني
kane
ڇوڪِري ڪَني
chokire kane
to/near the boy

Complex postpositions

The complex postpositions are formed with a case marker, usually the genitive but sometimes the ablative. Many are listed below. [4]: 405 

Sindhi Transliteration Explanation
جي اَڳيَان je aɠyā̃ "ahead of, before"; apudessive
جي اَندَرِ je andari "inside of"; inessive
جي بَدِرَان je badirā̃ "instead of, in place of"
جي بَرَابَر je barābar "equal to"
جي ٻَاهَرَان je ɓāharā̃ "outside of"
کَان ٻَاهَرِ khā̃ ɓāhari
جي باري ۾ je bāre mẽ "about, concerning"
جي چَوڌَارِي je caudhārī "around"
جي هيٺَان je heṭhā̃ "below, under"
جي ڪَري je kare "for, on account of"
جي لَاءِ je lāi "for"
جي مَٿَان je mathā̃ "above, on top of, upon"
کَان پَري khā̃ pare "far from"
جي پَارِ je pāri "across, on the other side of"
جي پَاسي je pāse "on the side of, near"
کَان پوءِ khā̃ poi "after"
جي پُٺيَان je puṭhyā̃ "behind"
جي سَامهون je sāmhõ "in front of, facing"
کَان سِوَاءِ khā̃ sivāi "besides, apart from"
جي وَاسطي je vāste "for the sake of, on account of"
جي ويجهو je vejho "near"; adessive
جي وِچِ ۾ je vici mẽ "between, among"
جي خَاطِرِ je xātiri "for the sake of"
جي خِلَافِ je xilāfi "against"
جي ذَرِيعي je zarī'e "via, through"; perlative

Verbs

There are two morphological classes of verbs which have different conjugational paradigms: class I (mostly intransitive verb) and class II (transitive verbs). A few transitive verbs, such as اُگھ ugh "wipe" conjugate as class I. To represent the two verb classes, the stems ھَل hal- "to walk" and مار mār- "to hit" are used as examples.

Finite forms

Imperative
Base Polite
SG PL SG PL
I ھَلُ
halu
ھَلو
halo
ھَلِجِ
haliji
ھَلِجو
halijo
II مَارِ
māri
مَاريو
māryo
مَارِجِ
māriji
مَارِجو
mārijo
Subjunctive
SG PL
1 2 3 1 2 3
I ھَلان
halā̃
ھَلِين
halī̃
ھَلي
hale
ھَلُون
halū̃
ھَلو
halo
ھَلَنِ
halani
II مَاريان
māryā̃
مَارِين
mārī̃
مَاري
māre
مَاريُون
māryū̃
مَاريو
māryo
مَارِنِ / مَارِينِ
mārini / mārīni
Perfective
SG PL
1 2 3 1 2 3
I M ھَليُسِ
halyusi
ھَليين
halyẽ
ھَليو
halyo
هَليَاسِين
halyāsī̃
ھَليَا / ھَليَائو
halyā / halyāo
ھَليَا
halyā
F ھَليَسِ
halyasi
ھَلِيئَن
halīã
ھَلِي
halī
هَليُونسِين
halyū̃sī̃
هَليُون
halyū̃
II M مَاريو
māryo
مَاريَا
māryā
F مَارِي
mārī
مَاريُون
māryū̃
Future
SG PL
1 2 3 1 2 3
I M ھَلَندُسِ
halandusi
ھَلَندين
halandẽ
ھَلَندو
halando
ھَلَندَاسِين
halandāsī̃
ھَلَندَا / ھَلَندَائو
halandā / halandāo
ھَلَندَا
halandā
F ھَلَنديَسِ
halandyasi
ھَلَندِيئَن
halandīã
ھَلَندِي
halandī
ھَلَنديُونسِين
halandyū̃sī̃
ھَلَنديُون
halandyū̃
II M مَارِندُسِ
mārindusi
مَارِندين
mārindẽ
مَارِندو
mārindo
مَارِندَاسِين
mārindāsī̃
مَارِندَا / مَارِندَائو
mārindā / mārindāo
مَارِندَا
mārindā
F مَارِنديَسِ
mārindyasi
مَارِندِيئَن
mārindīã
مَارِندِي
mārindī
مَارِنديُونسِين
mārindyū̃sī̃
مَارِنديُون
mārindyū̃

References

  1. ^ a b Jetley, Murlidhar Kishinchand (1964). Morphology of Sindhi: A descriptive analysis of Vicholi, the standard Sindhi dialect (Thesis). Deccan College Post Graduate and Research Institute Pune.
  2. ^ a b Khubchandani, Lachman M (2003). "Sindhi". In Cardona, George; Jain, Dhanesh (eds.). The Indo-Aryan Languages. Routledge. pp. 622–658. ISBN  978-0-415-77294-5.
  3. ^ Varyani, P. L. (1976). "Pronominalized verbal constructions in Sindhi". Bulletin of the Deccan College Post-Graduate and Research Institute. 36 (1/4): 146–163.
  4. ^ a b c d Trumpp, Ernest (1872). Grammar of the Sindhi language. London: Trübner and Co.

Videos

Youtube | Vimeo | Bing

Websites

Google | Yahoo | Bing

Encyclopedia

Google | Yahoo | Bing

Facebook