I'm currently working on a script intended to create short articles on political parties on a variety of wikipedias simultaneously. However, in order for the technique to work I need help with translations to various languages. If you know Czech, please help by filling in the blanks. Do not translate the italic parts (X-party, X-country, etc.). If you disagree with the translation provided by another editor, please motivate your change on the talk page.
X-party je politická strana v X-country.
X-party byla politickou stranou v X-country.
liberální politická strana
socialistická politická strana
sociálně demokratická politická strana
komunistická strana
nacionalistická politická strana
Strana byla založena v roce 2005.
That would be "Strana byla založena v roce 2005 _____________. The blank will be the name of the person in the instrumental case.
Strana byla založena v roce 2005 spojením X-party a Y-party.
If the leader is male:Vůdcem strany je X-person.
I'm not sure what to do if the leader is female.
If the leader was male:Vůdcem strany byl X-person.
I'm not sure what to do if the leader was female.
Male: Vůdce
I'm not sure about female.
Male: Předseda
Female: Předsedkyně
Generální tajemník
Strana vydává X-Magazine. However, this does not in any way let the reder know that X-Magazine is a magazine, the party might publish books too. So "Strana vydává časopis X-Magazine" (The party publishes the magazine X-magazine) is probably best.
Strana vydávala X-Magazine. However, this does not in any way let the reder know that X-Magazine was a magazine, the party might have published books too. So "Strana vydávala časopis X-Magazine" (The party used to publish the magazine X-magazine) is probably best.
V parlamentních volbách v roce 2005 strana získala 1000 hlasů (1%, 3 křesla).
1 křeslo
2 křesla
Strana se účastnila parlamentních voleb v roce 2005, ale nezískala žádná křesla.
Ale strana nezískala žádné křesla v parlamentu.
If the candidate is male:V prezidentských volbách v roce 2005 kandidát strany, X-person, vyhrál s 50% hlasů.
If the candidate is female:V prezidentských volbách v roce 2005 kandidátka strany, X-person, vyhrála s 50% hlasů.
If the candidate is male:V prezidentských volbách v roce 2005, kandidát strany, X-person, získal 1000 hlasů.
If the candidate is female:V prezidentských volbách v roce 2005, kandidátka strany, X-person, získala 1000 hlasů.
Strana má 2 křesla v Evropském parlamentu.
Strana se rozpadla v roce 2005.
V roce 2005 byla strana sloučena s Y-party.
Kategorie:Politické strany v X-country.
I'm currently working on a script intended to create short articles on political parties on a variety of wikipedias simultaneously. However, in order for the technique to work I need help with translations to various languages. If you know Czech, please help by filling in the blanks. Do not translate the italic parts (X-party, X-country, etc.). If you disagree with the translation provided by another editor, please motivate your change on the talk page.
X-party je politická strana v X-country.
X-party byla politickou stranou v X-country.
liberální politická strana
socialistická politická strana
sociálně demokratická politická strana
komunistická strana
nacionalistická politická strana
Strana byla založena v roce 2005.
That would be "Strana byla založena v roce 2005 _____________. The blank will be the name of the person in the instrumental case.
Strana byla založena v roce 2005 spojením X-party a Y-party.
If the leader is male:Vůdcem strany je X-person.
I'm not sure what to do if the leader is female.
If the leader was male:Vůdcem strany byl X-person.
I'm not sure what to do if the leader was female.
Male: Vůdce
I'm not sure about female.
Male: Předseda
Female: Předsedkyně
Generální tajemník
Strana vydává X-Magazine. However, this does not in any way let the reder know that X-Magazine is a magazine, the party might publish books too. So "Strana vydává časopis X-Magazine" (The party publishes the magazine X-magazine) is probably best.
Strana vydávala X-Magazine. However, this does not in any way let the reder know that X-Magazine was a magazine, the party might have published books too. So "Strana vydávala časopis X-Magazine" (The party used to publish the magazine X-magazine) is probably best.
V parlamentních volbách v roce 2005 strana získala 1000 hlasů (1%, 3 křesla).
1 křeslo
2 křesla
Strana se účastnila parlamentních voleb v roce 2005, ale nezískala žádná křesla.
Ale strana nezískala žádné křesla v parlamentu.
If the candidate is male:V prezidentských volbách v roce 2005 kandidát strany, X-person, vyhrál s 50% hlasů.
If the candidate is female:V prezidentských volbách v roce 2005 kandidátka strany, X-person, vyhrála s 50% hlasů.
If the candidate is male:V prezidentských volbách v roce 2005, kandidát strany, X-person, získal 1000 hlasů.
If the candidate is female:V prezidentských volbách v roce 2005, kandidátka strany, X-person, získala 1000 hlasů.
Strana má 2 křesla v Evropském parlamentu.
Strana se rozpadla v roce 2005.
V roce 2005 byla strana sloučena s Y-party.
Kategorie:Politické strany v X-country.