This is the user
sandbox of
Replayful. A user sandbox is a subpage of the user's
user page. It serves as a testing spot and page development space for the user and is not an encyclopedia article. Create or edit your own sandbox
here.
Finished writing a draft article? Are you ready to request review of it by an experienced editor for possible inclusion in Wikipedia? Submit your draft for review!
English variations
Variation
Where used / Origins
okeh
An alternative spelling, no longer common,[1] although it remained in sporadic use well into the 20th century.[2]
This slang term was popularized in the film "
The Little Rascals" (Oki doki). Also with alternate spellings, including okeydoke.[3][better source needed] The phrase can be extended further, e.g. "Okie dokie (aka) pokie / smokie / artichokie / karaoke / lokie," etc.[4][5][better source needed]
A more technical-sounding variation popularized by
NASA in 1961.[6]
M'kay
Slang term popularized by South Park TV show. Pronounced also as "Mmmm K". This variation has connotations of sarcasm, such as condescending disagreement.[citation needed]
Used in
Finland. Pronounced the same way as OK; the spelling arises from the pronunciation of the individual letters in Finnish.[17][better source needed]
Portuguese
oquei and ocá
Nowadays, rarely used in
Portuguese, but once a fad in
Brazil. Pronounced as the English OK or following the names of the letters in Portuguese (oh-kah). In written Portuguese, still very much used as OK.[citation needed]
Pronounced as the English OK. When written OK, it is pronounced [o:ka:]. Neither version recognized as official.[citation needed] Registered since the 1940s.[18]
^Reading of the spelling without treating it as an abbreviation.
Reference examples
Text text: 2 -
{{Rp|2}}
{{cite book
|last1=Grønnum |first1=Nina
|editor1-last=Hirst |editor1-first=Daniel |editor2-last=Cristo |editor2-first=Albert Di
|title=Intonation Systems
|date=1998
|publisher=Cambridge University Press |location=Cambridge
|isbn=9780521395137 |pages=131-151
|url=https://www.cambridge.org/dk/academic/subjects/languages-linguistics/phonetics-and-phonology/intonation-systems-survey-twenty-languages?format=HB
|chapter=Intonation in Danish
|author-link=Nina Grønnum
}}
End
^Cite error: The named reference okeh was invoked but never defined (see the
help page).
^Spilioti, Tereza (2009). "Graphemic representation of text-messaging: Alphabet-choice and code-switches in Greek SMS". Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA). 19 (3): 393–412.
doi:
10.1075/prag.19.3.05spi.
^"โอเค". Thai-language.com. Retrieved 11 September 2020.
This is the user
sandbox of
Replayful. A user sandbox is a subpage of the user's
user page. It serves as a testing spot and page development space for the user and is not an encyclopedia article. Create or edit your own sandbox
here.
Finished writing a draft article? Are you ready to request review of it by an experienced editor for possible inclusion in Wikipedia? Submit your draft for review!
English variations
Variation
Where used / Origins
okeh
An alternative spelling, no longer common,[1] although it remained in sporadic use well into the 20th century.[2]
This slang term was popularized in the film "
The Little Rascals" (Oki doki). Also with alternate spellings, including okeydoke.[3][better source needed] The phrase can be extended further, e.g. "Okie dokie (aka) pokie / smokie / artichokie / karaoke / lokie," etc.[4][5][better source needed]
A more technical-sounding variation popularized by
NASA in 1961.[6]
M'kay
Slang term popularized by South Park TV show. Pronounced also as "Mmmm K". This variation has connotations of sarcasm, such as condescending disagreement.[citation needed]
Used in
Finland. Pronounced the same way as OK; the spelling arises from the pronunciation of the individual letters in Finnish.[17][better source needed]
Portuguese
oquei and ocá
Nowadays, rarely used in
Portuguese, but once a fad in
Brazil. Pronounced as the English OK or following the names of the letters in Portuguese (oh-kah). In written Portuguese, still very much used as OK.[citation needed]
Pronounced as the English OK. When written OK, it is pronounced [o:ka:]. Neither version recognized as official.[citation needed] Registered since the 1940s.[18]
^Reading of the spelling without treating it as an abbreviation.
Reference examples
Text text: 2 -
{{Rp|2}}
{{cite book
|last1=Grønnum |first1=Nina
|editor1-last=Hirst |editor1-first=Daniel |editor2-last=Cristo |editor2-first=Albert Di
|title=Intonation Systems
|date=1998
|publisher=Cambridge University Press |location=Cambridge
|isbn=9780521395137 |pages=131-151
|url=https://www.cambridge.org/dk/academic/subjects/languages-linguistics/phonetics-and-phonology/intonation-systems-survey-twenty-languages?format=HB
|chapter=Intonation in Danish
|author-link=Nina Grønnum
}}
End
^Cite error: The named reference okeh was invoked but never defined (see the
help page).
^Spilioti, Tereza (2009). "Graphemic representation of text-messaging: Alphabet-choice and code-switches in Greek SMS". Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA). 19 (3): 393–412.
doi:
10.1075/prag.19.3.05spi.
^"โอเค". Thai-language.com. Retrieved 11 September 2020.