Lệnh thư ( chữ Hán: 令書) [1] [2] là kiểu viết chữ Hán và chữ Nôm trong thư pháp Việt Nam. Nó được phát triển lần đầu tiên vào thời Lê trung hưng. [3] Lúc đầu nó chủ yếu được sử dụng làm sắc lệnh chính thức của hoàng đế và các quan chức trong triều đình. [4] Nhưng sau đó lại được sử dụng rộng rãi trên khắp Việt Nam. Nó không được tìm thấy ở bất kỳ quốc gia nào khác cũng sử dụng chữ Hán như Trung Quốc, Hàn Quốc, và Nhật Bản. [5]
Chữ viết được xác định bởi các móc hướng lên sắc nét khác biệt của nó. Nó có các nét được hợp nhất tương tự như kiểu chữ Thảo. Mặc dù chữ viết đã được hợp nhất các nét và được viết nhanh chóng nhưng nó vẫn dễ đọc như chữ Khải. Phạm Đình Hổ viết trong tiểu luận Vũ trung tùy bút (雨中隨筆), chữ Lệnh thư bắt chước kiểu chữ Thảo 𡨸草, được miêu tả là bắt chước chuyển động của một màn múa kiếm. [6] Nhưng chữ Lệnh thư dưới đây đã có những thay đổi trong đó các nét được viết trôi chảy bằng những dấu móc đặc biệt. Ông giải thích thêm rằng có vẻ như nó cũng phát triển những ảnh hưởng từ chữ Thảo và các chữ viết khác được sử dụng truyền thống trong thư pháp Trung Quốc. [7]
Chữ viết xuất hiện lần đầu tiên vào thời Lê trung hưng. Dưới thời Quang Hưng 光興 ( Lê Thế Tông), Phạm Đình Hổ cũng miêu tả chữ viết thời đó (1599) khoa trương hơn với các nhân vật mang hình dáng 'đầu cong, chân quẹo'. [8]
{{
cite web}}
: Missing or empty |title=
(
help); Unknown parameter |ngày=
ignored (
help); Unknown parameter |tác giả=
ignored (
help); Unknown parameter |tên=
ignored (
help); Unknown parameter |tựa đề=
ignored (
help)
{{
cite web}}
: Missing or empty |title=
(
help); Unknown parameter |ngày=
ignored (
help); Unknown parameter |tác giả=
ignored (
help); Unknown parameter |tên=
ignored (
help); Unknown parameter |tựa đề=
ignored (
help)
{{
cite web}}
: Missing or empty |title=
(
help); Unknown parameter |ngày=
ignored (
help); Unknown parameter |tác giả=
ignored (
help); Unknown parameter |tên=
ignored (
help); Unknown parameter |tựa đề=
ignored (
help)
Lối chữ thảo thì bắt chước vũ kiếm mà quằn quèo.
Kẻ học giả đua theo, mới hơi thay đổi lối chữ Nam đi để cầu hợp mắt người bấy giờ, có khi viết một chữ mà nét chấm là lối chữ triện, móc là lối chữ lệ, phẩy mác là lối chữ chân,
Chữ viết thời kỳ này càng có xu hướng khoa trương hơn, có thể thấy rõ đạc điểm "đầu cong, chân quẹo" như cách mô tả của Phạm Đình Hổ.
Lệnh thư ( chữ Hán: 令書) [1] [2] là kiểu viết chữ Hán và chữ Nôm trong thư pháp Việt Nam. Nó được phát triển lần đầu tiên vào thời Lê trung hưng. [3] Lúc đầu nó chủ yếu được sử dụng làm sắc lệnh chính thức của hoàng đế và các quan chức trong triều đình. [4] Nhưng sau đó lại được sử dụng rộng rãi trên khắp Việt Nam. Nó không được tìm thấy ở bất kỳ quốc gia nào khác cũng sử dụng chữ Hán như Trung Quốc, Hàn Quốc, và Nhật Bản. [5]
Chữ viết được xác định bởi các móc hướng lên sắc nét khác biệt của nó. Nó có các nét được hợp nhất tương tự như kiểu chữ Thảo. Mặc dù chữ viết đã được hợp nhất các nét và được viết nhanh chóng nhưng nó vẫn dễ đọc như chữ Khải. Phạm Đình Hổ viết trong tiểu luận Vũ trung tùy bút (雨中隨筆), chữ Lệnh thư bắt chước kiểu chữ Thảo 𡨸草, được miêu tả là bắt chước chuyển động của một màn múa kiếm. [6] Nhưng chữ Lệnh thư dưới đây đã có những thay đổi trong đó các nét được viết trôi chảy bằng những dấu móc đặc biệt. Ông giải thích thêm rằng có vẻ như nó cũng phát triển những ảnh hưởng từ chữ Thảo và các chữ viết khác được sử dụng truyền thống trong thư pháp Trung Quốc. [7]
Chữ viết xuất hiện lần đầu tiên vào thời Lê trung hưng. Dưới thời Quang Hưng 光興 ( Lê Thế Tông), Phạm Đình Hổ cũng miêu tả chữ viết thời đó (1599) khoa trương hơn với các nhân vật mang hình dáng 'đầu cong, chân quẹo'. [8]
{{
cite web}}
: Missing or empty |title=
(
help); Unknown parameter |ngày=
ignored (
help); Unknown parameter |tác giả=
ignored (
help); Unknown parameter |tên=
ignored (
help); Unknown parameter |tựa đề=
ignored (
help)
{{
cite web}}
: Missing or empty |title=
(
help); Unknown parameter |ngày=
ignored (
help); Unknown parameter |tác giả=
ignored (
help); Unknown parameter |tên=
ignored (
help); Unknown parameter |tựa đề=
ignored (
help)
{{
cite web}}
: Missing or empty |title=
(
help); Unknown parameter |ngày=
ignored (
help); Unknown parameter |tác giả=
ignored (
help); Unknown parameter |tên=
ignored (
help); Unknown parameter |tựa đề=
ignored (
help)
Lối chữ thảo thì bắt chước vũ kiếm mà quằn quèo.
Kẻ học giả đua theo, mới hơi thay đổi lối chữ Nam đi để cầu hợp mắt người bấy giờ, có khi viết một chữ mà nét chấm là lối chữ triện, móc là lối chữ lệ, phẩy mác là lối chữ chân,
Chữ viết thời kỳ này càng có xu hướng khoa trương hơn, có thể thấy rõ đạc điểm "đầu cong, chân quẹo" như cách mô tả của Phạm Đình Hổ.