From Wikipedia, the free encyclopedia

Higher Education

Many students will use translanguaging in higher education where they are attending a university that does not have their mother tongue (or native tongue/ first language) as the medium of instruction. With their ability to speak multiple languages, they use them as resources in their learning and understanding of subjects and ideas. An environment of multiple languages spoken with various repertoires allows a greater multilingual competence of subjects taught and reviewed in each language available. Bilingual or multilingual students, in higher education, studying in their native tongue in as well as the medium of instruction used at their institutions are the types of linguistic subjects that primary and secondary schools study while they make educational reforms. This creates room for discussion of primary and secondary school systems and their language(s) of instruction. Translanguaging in higher education has been seen mostly within North America and in the United Kingdom. There are certain countries that are accepting of multilingual policies, such as India. However, places such as the United Arab Emirates are not accepting of adopting languages into their school systems.

[1]

  1. ^ Wong, Kevin (June 2018). "Translanguaging in Higher Education: Beyond Monolingual Ideologies". Applied Linguistics. 39: 434–441. doi: 10.1093/applin/amx032.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Higher Education

Many students will use translanguaging in higher education where they are attending a university that does not have their mother tongue (or native tongue/ first language) as the medium of instruction. With their ability to speak multiple languages, they use them as resources in their learning and understanding of subjects and ideas. An environment of multiple languages spoken with various repertoires allows a greater multilingual competence of subjects taught and reviewed in each language available. Bilingual or multilingual students, in higher education, studying in their native tongue in as well as the medium of instruction used at their institutions are the types of linguistic subjects that primary and secondary schools study while they make educational reforms. This creates room for discussion of primary and secondary school systems and their language(s) of instruction. Translanguaging in higher education has been seen mostly within North America and in the United Kingdom. There are certain countries that are accepting of multilingual policies, such as India. However, places such as the United Arab Emirates are not accepting of adopting languages into their school systems.

[1]

  1. ^ Wong, Kevin (June 2018). "Translanguaging in Higher Education: Beyond Monolingual Ideologies". Applied Linguistics. 39: 434–441. doi: 10.1093/applin/amx032.

Videos

Youtube | Vimeo | Bing

Websites

Google | Yahoo | Bing

Encyclopedia

Google | Yahoo | Bing

Facebook