郷札 | 東京明期月良夜入伊遊行如可 |
---|---|
諺文解釋 | 東京 ᄇᆞᆯ기ㅣ ᄃᆞ라 밤드리 놀니다가 |
現代漢語翻譯 | 就著東京(指 慶州)的明月,遊玩至天明 |
音训国汉混用文加ruby | 東京明기月에夜入이遊行다가。 |
http://www.buddhist-canon.com/history/T490976c.htm
处容歌
---
---
---
---
---
---
---
---
새발 발긔 다래 서울 밝은 달 아래 밤드리 노니다가 밤 늦도록 노닐다가 드러사 자리 보곤 들어 와 자리 보니 가라리 네히어라 가랑이가 넷이어라 둘흔 내해엇고 둘은 내 것인데 둘흔 뉘해언고 둘은 뉘 것인고 본대 내해다마란 본디 내 것이었다마는 아사날 엇디하릿고 빼앗아 간 것을 어찌하리오
以下為出現於《養蠶經驗撮要》(1415年)中的吏讀用例。1.為漢文,2.為吏讀文(下劃線部份為吏讀,括號內為漢語直譯,語序有變化),3.將吏讀部分替換為諺文(現代式拼法)。
以 壬申誓記石里面的文句为例:
http://img239.echo.cx/img239/4728/taiwanregionalflaghugemeihua0f.gif
File:Taiwanregionalflaghugemeihua.gif File:Taiwanregionalflagsmall.gif
http://groups.yahoo.com/group/CentralAsianStudies/message/975 -------- NEWS FATASS
http://www.gtis.com/profile.html Global Trade Information Services, Inc. (GTI) Iraq War memorandum:
Here you go.
-1)The Trick is:
first type http://translate.google.com/translate?
then type hl=en&sl=fr&u= or hl=de&sl=fr&u= or hl=en&sl=de&u=
then type (your website)
then type &prev=/search%3Fq%3Dfigaro%26hl%3Den%26lr%3D%26ie%3DUTF-8%26oe%3DUTF-8
0)Figaro, french www.figaroetudiant.com
1)Figaro, from french to (en)glish: http://translate.google.com/translate?hl=en&sl=fr&u=http://www.figaroetudiant.com/&prev=/search%3Fq%3Dfigaro%26hl%3Den%26lr%3D%26ie%3DUTF-8%26oe%3DUTF-8
2)Figaro, from (fr)ench to (de)utsch: http://translate.google.com/translate?hl=de&sl=fr&u=http://www.figaroetudiant.com/&prev=/search%3Fq%3Dfigaro%26hl%3Den%26lr%3D%26ie%3DUTF-8%26oe%3DUTF-8
2.1) Espanol page www.elexiliodegardel.org/mejico.htm To English http://translate.google.com/translate?hl=en&sl=es&u=http://www.elexiliodegardel.org/mejico.htm&prev=/search%3Fq%3Dmejico%26hl%3Den%26lr%3D%26ie%3DUTF-8%26oe%3DUTF-8
2.2)
http://translate.google.com/translate?hl=fr&sl=en&u=http://www.wikipedia.org/wiki/Czech_Republic&prev=/search%3Fq%3Dfigaro%26hl%3Den%26lr%3D%26ie%3DUTF-8%26oe%3DUTF-8 From English to French
http://www.xiami.com/play?ids=/song/playlist/id/11300/object_name/default/object_id/0 音乐 月琴 费翔版
http://v.youku.com/v_show/id_XMjYzOTQ4NDM2.html
http://www.tudou.com/programs/view/mcWQWtfaHcc/
tshiùnn-tsi̍t tuānn su siāng-khí
唱一段思想起
tshiùnn-tsi̍t tuānn tn̂g suann iâu
唱一段唐山謠
Kia pai-uan ê khám-kho lōo
走不盡的坎坷路
tshan-tsiunn tsóo-sen ê pōo-lue
恰如祖先的步履
Mbo-tsi̍t ki lāu gue̍h-khîm
抱一支老月琴
sam nng siann mboi sing tiāu
三兩聲不成調
lāu kua tshiú-khîm im ia ti
老歌手琴音猶在
to pu ken Heng tuxn ê thuân-kî a
獨不見恆春的傳奇
lo̍h-suann hong-hiòng hái-iûnn
落山風向海洋
kám-siong e siau-si lo
感傷會消逝
tsiap-siu lí ê siu-ti-hû
接續你的休止符
gx tshiunn-tsi̍t tuānn tn̂g a suann iâu
再唱一段唐山謠
gx tshiunn-tsi̍t tuānn su a siang-khí
再唱一段思想起
gx tshiunn-tsi̍t tuānn su a siang-khí
再唱一段思想起
Su siang-khí, kam-tsià tsiah liau a i to siang-thâu tinn
思想起甘蔗吃了伊嘟雙頭甜
%%%%%%%%%%
月琴歌詞
http://www.xiami.com/play?ids=/song/playlist/id/11300/object_name/default/object_id/0
http://v.youku.com/v_show/id_XMjYzOTQ4NDM2.html
http://www.tudou.com/programs/view/mcWQWtfaHcc/
tshiùnn-tsi̍t tuānn su siāng-khí
唱一段思想起
tshiùnn-tsi̍t tuānn tn̂g suann iâu
唱一段唐山謠
Tsáu (kia) put (pai)-tsīn (uan) ê khám-khiat (ko) lōo
走不盡的坎坷路
kah-luā (tsan-tsiunn) tsóo-sian (sen) ê pōo-lí (lue)
恰如祖先的步履
Phāu (Mbo) -tsi̍t ki lāu gue̍h-khîm
抱一支老月琴
sann-niú (sam nng) siann put (mboi) siânn (sing) tiāu
三兩聲不成調
lāu kua tshiú-khîm im iû (ia) tsāi (ti)
老歌手琴音猶在
Ta̍k (to) put (pu) kìnn (ken) hîng-tshun (Heng thun) ê thuân-kî (kî a)
獨不見恆春的傳奇
lo̍h-suann hong-hiòng hái-iûnn
落山風向海洋
kám-siong uē (e) siau-sē (si lo)
感傷會消逝
tsiap-sio̍k (siu) lí ê hiu (siu)-tsí (ti)-hû
接續你的休止符
Tsài (gx) tshiàng (tshiunn)-tsi̍t tuānn tn̂g a suann iâu
再唱一段唐山謠
tsài (gx) tshiàng(tshiunn)-tsi̍t tuānn su a siūnn (siang) -khí
再唱一段思想起
tsài (gx) tshiàng(tshiunn)-tsi̍t tuānn su a siūnn (siang) -khí
再唱一段思想起
Su a siūnn (siang) -khí, kam-tsià hó-khi̍h (tsiah liau a) i to siang-thâu tinn
思想起甘蔗吃了伊嘟雙頭甜
《間奏請稍候》
唱一段思想起
唱一段唐山謠
走不盡的坎坷路
恰如祖先的步履
抱一支老月琴
三兩聲不成調
老歌手琴音猶在
獨不見恆春的傳奇
落山風向海洋
感傷會消逝
接續你的休止符
再唱一段唐山謠
再唱一段思想起
再唱一段思想起
%%%%%%%%%%
http://www.xiami.com/play?ids=/song/playlist/id/3562455/object_name/default/object_id/0
http://www.xiami.com/play?ids=/song/playlist/id/93591/object_name/default/object_id/0
http://www.xiami.com/play?ids=/song/playlist/id/116223/object_name/default/object_id/0
http://www.xiami.com/play?ids=/song/playlist/id/2116768/object_name/default/object_id/0
思啊想起 楓港過去呀伊嘟是車城
花言巧語呀伊嘟未愛聽啊噯喲餵
阿娘仔講話若有影噯喲餵
噯喲刀槍做路也敢行啊噯喲餵
思想起 甘蔗好吃伊嘟雙頭甜
思啊想起 楓港過去呀伊嘟是車城
花言巧語呀伊嘟未愛聽啊噯喲餵
阿娘仔講話若有影噯喲餵
噯喲刀槍做路也敢行啊噯喲餵
思啊想起 楓港過去呀伊嘟是車城
大某那娶了啊伊嘟娶細姨噯喲餵
細姨仔娶來人人愛噯喲餵
噯喲放舍大某那上可憐啊伊嘟噯喲餵
%%%%%%%%%%%%%%
Gue̍h-khîm 胡德夫版本
tshiùnn-tsi̍t tuānn su siāng-khí
tshiùnn-tsi̍t tuānn tn̂g suann iâu
Tsáu (kap) put (pio)-tsīn (huan) ê khám-khiat (ko) lōo
kah-luā (tsan-tsiunn) tsóo-sian ê pōo-lí (lue)
phāu-tsi̍t ki lāu gue̍h-khîm
sann-niú (nui) siann put siânn (sing) tiāu
lāu kua tshiú-khîm im iû (ia) tsāi (ti)
Ta̍k (to) put (pu) kìnn (ke) hîng-tshun (thun) ê thuân-kî (kî o)
lo̍h-suann hong-hiòng hái-iûnn
kám-siong uē (hong) (e) siau-sē (sē o)
tsiap-sio̍k (sy) lí ê hiu (siu)-tsí (ti)-hû
Tsài (gx) tshiàng (tshiunn)-tsi̍t tuānn tn̂g suann iâu
tsài (gx) tshiàng(tshiunn)-tsi̍t tuānn su siūnn (siang) -khí
tsài (gx) tshiàng(tshiunn)-tsi̍t tuānn su siūnn (siang) -khí
tsài (gx) tshiàng(tshiunn)-tsi̍t tuānn su siūnn (siang) -khí
kam-tsià hó-khi̍h (tsiah liau a) i to siang-thâu tinn
%%%%%%% 以上是胡德夫
tshiàng-tsi̍t tuānn su siūnn-khí
tshiàng-tsi̍t tuānn tn̂g suann iâu
tsáu put-tsīn ê khám-khiat lōo
kah-luā tsóo-sian ê pōo-lí
phāu-tsi̍t ki lāu gue̍h-khîm
sann-niú siann put siânn tiāu
lāu kua tshiú-khîm im iû tsāi
ta̍k put kìnn hîng-tshun ê thuân-kî
lo̍h-suann hong-hiòng hái-iûnn
kám-siong uē siau-sē
tsiap-sio̍k lí ê hiu-tsí-hû
tsài tshiàng-tsi̍t tuānn tn̂g suann iâu
tsài tshiàng-tsi̍t tuānn su siūnn-khí
tsài tshiàng-tsi̍t tuānn su siūnn-khí
%%%%%%%%%%%%
su á siūnn-khí hong-káng kuè-khì ia i tu sī ki siânn
hua-giân-khá-gú ia i tu-buē ài thiann á ai-ioh uì
o niû-á kóng-uē nā ū-iánn ai-ioh uì
ai-ioh to tshiunn tsuè lōo iā-kánn hîng-ā ai-ioh uì
su siūnn (siang) -khí kam-tsià hó-khi̍h (tsiah liau a) i to siang-thâu tinn
su á siūnn-khí hong-káng kuè-khì ia i tu sī ki siânn
hua-giân-khá-gú ia i tu-buē ài thiann á ai-ioh uì
o niû-á kóng-uē nā ū-iánn ai-ioh uì
ai-ioh to tshiunn tsuè lōo iā-kánn hîng-ā ai-ioh uì
su á siūnn-khí hong-káng kuè-khì ia i tu sī ki siânn
tuā-bóo ná tshuā liáu á i tu tshuā sè-î ai-ioh uì
sè î-á tshuā lâi lâng-lâng ài ai-ioh uì
ai-ioh pàng sià tuā-bóo ná siōng khó-lîn á i tu ai-ioh uì
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
月琴歌詞 胡德夫版
http://www.xiami.com/play?ids=/song/playlist/id/11300/object_name/default/object_id/0
http://v.youku.com/v_show/id_XMjYzOTQ4NDM2.html
http://www.tudou.com/programs/view/mcWQWtfaHcc/
tshiùnn-tsi̍t tuānn su siāng-khí
唱一段思想起
tshiùnn-tsi̍t tuānn tn̂g suann iâu
唱一段唐山謠
Kia pai-uan ê khám-khiat ko lōo
走不盡的坎坷路
tsan-tsiunn tsóo-sen ê pōo-lue
恰如祖先的步履
Mbo-tsi̍t ki lāu gue̍h-khîm
抱一支老月琴
sam nng siann mboi sing tiāu
三兩聲不成調
lāu kua tshiú-khîm im ia ti
老歌手琴音猶在
to pu ken hîng-tshun Heng thun ê thuân-kî a
獨不見恆春的傳奇
lo̍h-suann hong-hiòng hái-iûnn
落山風向海洋
kám-siong e siau-si lo
感傷會消逝
tsiap-siu lí ê siu-ti-hû
接續你的休止符
gx tshiunn-tsi̍t tuānn tn̂g a suann iâu
再唱一段唐山謠
gx tshiunn-tsi̍t tuānn su a siang-khí
再唱一段思想起
gx tshiunn-tsi̍t tuānn su a siang-khí
再唱一段思想起
siang-khí, kam-tsià tsiah liau a i to siang-thâu tinn
思想起甘蔗吃了伊嘟雙頭甜
郷札 | 東京明期月良夜入伊遊行如可 |
---|---|
諺文解釋 | 東京 ᄇᆞᆯ기ㅣ ᄃᆞ라 밤드리 놀니다가 |
現代漢語翻譯 | 就著東京(指 慶州)的明月,遊玩至天明 |
音训国汉混用文加ruby | 東京明기月에夜入이遊行다가。 |
http://www.buddhist-canon.com/history/T490976c.htm
处容歌
---
---
---
---
---
---
---
---
새발 발긔 다래 서울 밝은 달 아래 밤드리 노니다가 밤 늦도록 노닐다가 드러사 자리 보곤 들어 와 자리 보니 가라리 네히어라 가랑이가 넷이어라 둘흔 내해엇고 둘은 내 것인데 둘흔 뉘해언고 둘은 뉘 것인고 본대 내해다마란 본디 내 것이었다마는 아사날 엇디하릿고 빼앗아 간 것을 어찌하리오
以下為出現於《養蠶經驗撮要》(1415年)中的吏讀用例。1.為漢文,2.為吏讀文(下劃線部份為吏讀,括號內為漢語直譯,語序有變化),3.將吏讀部分替換為諺文(現代式拼法)。
以 壬申誓記石里面的文句为例:
http://img239.echo.cx/img239/4728/taiwanregionalflaghugemeihua0f.gif
File:Taiwanregionalflaghugemeihua.gif File:Taiwanregionalflagsmall.gif
http://groups.yahoo.com/group/CentralAsianStudies/message/975 -------- NEWS FATASS
http://www.gtis.com/profile.html Global Trade Information Services, Inc. (GTI) Iraq War memorandum:
Here you go.
-1)The Trick is:
first type http://translate.google.com/translate?
then type hl=en&sl=fr&u= or hl=de&sl=fr&u= or hl=en&sl=de&u=
then type (your website)
then type &prev=/search%3Fq%3Dfigaro%26hl%3Den%26lr%3D%26ie%3DUTF-8%26oe%3DUTF-8
0)Figaro, french www.figaroetudiant.com
1)Figaro, from french to (en)glish: http://translate.google.com/translate?hl=en&sl=fr&u=http://www.figaroetudiant.com/&prev=/search%3Fq%3Dfigaro%26hl%3Den%26lr%3D%26ie%3DUTF-8%26oe%3DUTF-8
2)Figaro, from (fr)ench to (de)utsch: http://translate.google.com/translate?hl=de&sl=fr&u=http://www.figaroetudiant.com/&prev=/search%3Fq%3Dfigaro%26hl%3Den%26lr%3D%26ie%3DUTF-8%26oe%3DUTF-8
2.1) Espanol page www.elexiliodegardel.org/mejico.htm To English http://translate.google.com/translate?hl=en&sl=es&u=http://www.elexiliodegardel.org/mejico.htm&prev=/search%3Fq%3Dmejico%26hl%3Den%26lr%3D%26ie%3DUTF-8%26oe%3DUTF-8
2.2)
http://translate.google.com/translate?hl=fr&sl=en&u=http://www.wikipedia.org/wiki/Czech_Republic&prev=/search%3Fq%3Dfigaro%26hl%3Den%26lr%3D%26ie%3DUTF-8%26oe%3DUTF-8 From English to French
http://www.xiami.com/play?ids=/song/playlist/id/11300/object_name/default/object_id/0 音乐 月琴 费翔版
http://v.youku.com/v_show/id_XMjYzOTQ4NDM2.html
http://www.tudou.com/programs/view/mcWQWtfaHcc/
tshiùnn-tsi̍t tuānn su siāng-khí
唱一段思想起
tshiùnn-tsi̍t tuānn tn̂g suann iâu
唱一段唐山謠
Kia pai-uan ê khám-kho lōo
走不盡的坎坷路
tshan-tsiunn tsóo-sen ê pōo-lue
恰如祖先的步履
Mbo-tsi̍t ki lāu gue̍h-khîm
抱一支老月琴
sam nng siann mboi sing tiāu
三兩聲不成調
lāu kua tshiú-khîm im ia ti
老歌手琴音猶在
to pu ken Heng tuxn ê thuân-kî a
獨不見恆春的傳奇
lo̍h-suann hong-hiòng hái-iûnn
落山風向海洋
kám-siong e siau-si lo
感傷會消逝
tsiap-siu lí ê siu-ti-hû
接續你的休止符
gx tshiunn-tsi̍t tuānn tn̂g a suann iâu
再唱一段唐山謠
gx tshiunn-tsi̍t tuānn su a siang-khí
再唱一段思想起
gx tshiunn-tsi̍t tuānn su a siang-khí
再唱一段思想起
Su siang-khí, kam-tsià tsiah liau a i to siang-thâu tinn
思想起甘蔗吃了伊嘟雙頭甜
%%%%%%%%%%
月琴歌詞
http://www.xiami.com/play?ids=/song/playlist/id/11300/object_name/default/object_id/0
http://v.youku.com/v_show/id_XMjYzOTQ4NDM2.html
http://www.tudou.com/programs/view/mcWQWtfaHcc/
tshiùnn-tsi̍t tuānn su siāng-khí
唱一段思想起
tshiùnn-tsi̍t tuānn tn̂g suann iâu
唱一段唐山謠
Tsáu (kia) put (pai)-tsīn (uan) ê khám-khiat (ko) lōo
走不盡的坎坷路
kah-luā (tsan-tsiunn) tsóo-sian (sen) ê pōo-lí (lue)
恰如祖先的步履
Phāu (Mbo) -tsi̍t ki lāu gue̍h-khîm
抱一支老月琴
sann-niú (sam nng) siann put (mboi) siânn (sing) tiāu
三兩聲不成調
lāu kua tshiú-khîm im iû (ia) tsāi (ti)
老歌手琴音猶在
Ta̍k (to) put (pu) kìnn (ken) hîng-tshun (Heng thun) ê thuân-kî (kî a)
獨不見恆春的傳奇
lo̍h-suann hong-hiòng hái-iûnn
落山風向海洋
kám-siong uē (e) siau-sē (si lo)
感傷會消逝
tsiap-sio̍k (siu) lí ê hiu (siu)-tsí (ti)-hû
接續你的休止符
Tsài (gx) tshiàng (tshiunn)-tsi̍t tuānn tn̂g a suann iâu
再唱一段唐山謠
tsài (gx) tshiàng(tshiunn)-tsi̍t tuānn su a siūnn (siang) -khí
再唱一段思想起
tsài (gx) tshiàng(tshiunn)-tsi̍t tuānn su a siūnn (siang) -khí
再唱一段思想起
Su a siūnn (siang) -khí, kam-tsià hó-khi̍h (tsiah liau a) i to siang-thâu tinn
思想起甘蔗吃了伊嘟雙頭甜
《間奏請稍候》
唱一段思想起
唱一段唐山謠
走不盡的坎坷路
恰如祖先的步履
抱一支老月琴
三兩聲不成調
老歌手琴音猶在
獨不見恆春的傳奇
落山風向海洋
感傷會消逝
接續你的休止符
再唱一段唐山謠
再唱一段思想起
再唱一段思想起
%%%%%%%%%%
http://www.xiami.com/play?ids=/song/playlist/id/3562455/object_name/default/object_id/0
http://www.xiami.com/play?ids=/song/playlist/id/93591/object_name/default/object_id/0
http://www.xiami.com/play?ids=/song/playlist/id/116223/object_name/default/object_id/0
http://www.xiami.com/play?ids=/song/playlist/id/2116768/object_name/default/object_id/0
思啊想起 楓港過去呀伊嘟是車城
花言巧語呀伊嘟未愛聽啊噯喲餵
阿娘仔講話若有影噯喲餵
噯喲刀槍做路也敢行啊噯喲餵
思想起 甘蔗好吃伊嘟雙頭甜
思啊想起 楓港過去呀伊嘟是車城
花言巧語呀伊嘟未愛聽啊噯喲餵
阿娘仔講話若有影噯喲餵
噯喲刀槍做路也敢行啊噯喲餵
思啊想起 楓港過去呀伊嘟是車城
大某那娶了啊伊嘟娶細姨噯喲餵
細姨仔娶來人人愛噯喲餵
噯喲放舍大某那上可憐啊伊嘟噯喲餵
%%%%%%%%%%%%%%
Gue̍h-khîm 胡德夫版本
tshiùnn-tsi̍t tuānn su siāng-khí
tshiùnn-tsi̍t tuānn tn̂g suann iâu
Tsáu (kap) put (pio)-tsīn (huan) ê khám-khiat (ko) lōo
kah-luā (tsan-tsiunn) tsóo-sian ê pōo-lí (lue)
phāu-tsi̍t ki lāu gue̍h-khîm
sann-niú (nui) siann put siânn (sing) tiāu
lāu kua tshiú-khîm im iû (ia) tsāi (ti)
Ta̍k (to) put (pu) kìnn (ke) hîng-tshun (thun) ê thuân-kî (kî o)
lo̍h-suann hong-hiòng hái-iûnn
kám-siong uē (hong) (e) siau-sē (sē o)
tsiap-sio̍k (sy) lí ê hiu (siu)-tsí (ti)-hû
Tsài (gx) tshiàng (tshiunn)-tsi̍t tuānn tn̂g suann iâu
tsài (gx) tshiàng(tshiunn)-tsi̍t tuānn su siūnn (siang) -khí
tsài (gx) tshiàng(tshiunn)-tsi̍t tuānn su siūnn (siang) -khí
tsài (gx) tshiàng(tshiunn)-tsi̍t tuānn su siūnn (siang) -khí
kam-tsià hó-khi̍h (tsiah liau a) i to siang-thâu tinn
%%%%%%% 以上是胡德夫
tshiàng-tsi̍t tuānn su siūnn-khí
tshiàng-tsi̍t tuānn tn̂g suann iâu
tsáu put-tsīn ê khám-khiat lōo
kah-luā tsóo-sian ê pōo-lí
phāu-tsi̍t ki lāu gue̍h-khîm
sann-niú siann put siânn tiāu
lāu kua tshiú-khîm im iû tsāi
ta̍k put kìnn hîng-tshun ê thuân-kî
lo̍h-suann hong-hiòng hái-iûnn
kám-siong uē siau-sē
tsiap-sio̍k lí ê hiu-tsí-hû
tsài tshiàng-tsi̍t tuānn tn̂g suann iâu
tsài tshiàng-tsi̍t tuānn su siūnn-khí
tsài tshiàng-tsi̍t tuānn su siūnn-khí
%%%%%%%%%%%%
su á siūnn-khí hong-káng kuè-khì ia i tu sī ki siânn
hua-giân-khá-gú ia i tu-buē ài thiann á ai-ioh uì
o niû-á kóng-uē nā ū-iánn ai-ioh uì
ai-ioh to tshiunn tsuè lōo iā-kánn hîng-ā ai-ioh uì
su siūnn (siang) -khí kam-tsià hó-khi̍h (tsiah liau a) i to siang-thâu tinn
su á siūnn-khí hong-káng kuè-khì ia i tu sī ki siânn
hua-giân-khá-gú ia i tu-buē ài thiann á ai-ioh uì
o niû-á kóng-uē nā ū-iánn ai-ioh uì
ai-ioh to tshiunn tsuè lōo iā-kánn hîng-ā ai-ioh uì
su á siūnn-khí hong-káng kuè-khì ia i tu sī ki siânn
tuā-bóo ná tshuā liáu á i tu tshuā sè-î ai-ioh uì
sè î-á tshuā lâi lâng-lâng ài ai-ioh uì
ai-ioh pàng sià tuā-bóo ná siōng khó-lîn á i tu ai-ioh uì
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
月琴歌詞 胡德夫版
http://www.xiami.com/play?ids=/song/playlist/id/11300/object_name/default/object_id/0
http://v.youku.com/v_show/id_XMjYzOTQ4NDM2.html
http://www.tudou.com/programs/view/mcWQWtfaHcc/
tshiùnn-tsi̍t tuānn su siāng-khí
唱一段思想起
tshiùnn-tsi̍t tuānn tn̂g suann iâu
唱一段唐山謠
Kia pai-uan ê khám-khiat ko lōo
走不盡的坎坷路
tsan-tsiunn tsóo-sen ê pōo-lue
恰如祖先的步履
Mbo-tsi̍t ki lāu gue̍h-khîm
抱一支老月琴
sam nng siann mboi sing tiāu
三兩聲不成調
lāu kua tshiú-khîm im ia ti
老歌手琴音猶在
to pu ken hîng-tshun Heng thun ê thuân-kî a
獨不見恆春的傳奇
lo̍h-suann hong-hiòng hái-iûnn
落山風向海洋
kám-siong e siau-si lo
感傷會消逝
tsiap-siu lí ê siu-ti-hû
接續你的休止符
gx tshiunn-tsi̍t tuānn tn̂g a suann iâu
再唱一段唐山謠
gx tshiunn-tsi̍t tuānn su a siang-khí
再唱一段思想起
gx tshiunn-tsi̍t tuānn su a siang-khí
再唱一段思想起
siang-khí, kam-tsià tsiah liau a i to siang-thâu tinn
思想起甘蔗吃了伊嘟雙頭甜