This template does not require a rating on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||
|
Template:Lang-sr is permanently
protected from editing because it is a
heavily used or highly visible template. Substantial changes should first be proposed and discussed here on this page. If the proposal is uncontroversial or has been discussed and is supported by
consensus, editors may use {{
edit template-protected}} to notify an administrator or template editor to make the requested edit. Any contributor may edit the template's
sandbox. This template does not have a
testcases subpage. You can create the testcases subpage
here.
|
This template isn't setting a language code for the text. AFAIK, {{
lang|sr-Cyrl|...}}
is the assumed script and the Latin variant needs to be specified {{
lang|sr-Latn|...}}
; possibility needing a second template. —
Sladen (
talk)
18:38, 5 December 2008 (UTC)
This
edit request has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
Shouldn't the text written into Serbian language have italic style, something like:
{{LangWithName|sr|Serbian|''{{{1}}}''}}
instead of
{{LangWithName|sr|Serbian|{{{1}}}}}
to be in line with templates of other languages, like: English, German, Albanian, etc.
I'm facing problems with articles that need to cite the Serbian language, let's say with Kosovan passport, where I'm being forced to make the text in Serbian language, italic:
The Kosovan passport ( Albanian: Pasaportë; [Пасош or Pasoš] Error: {{Lang-xx}}: text has italic markup ( help)) is a travel document ...
The '''Kosovan passport''' ({{lang-sq|Pasaportë}}; {{lang-sr|''Пасош'' or ''Pasoš''}}) is a travel document ...
I think it would be better to make the text italic right from the template.
Thank you kedadial 00:46, 24 August 2009 (UTC)
This
edit request has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
Despite what the documentation says, this template does not accept and pass on the parameter |links=no
which seems to be standard behaviour in other templates in
Category:Lang-x templates, e.g.
Template:Lang-de or
Template:Lang-fr. I think the necessary code would look like this:
{{Language with name|sr|Serbian|{{{1}}}|links={{{links|yes}}}}}
-- Michael Bednarek ( talk) 13:32, 6 March 2013 (UTC)
{{lang-xx}}
templates; quite a few don't actually support |links=
yet, but Done anyway - I fixed up {{
lang-pt}}
about three months ago in the same manner. --
Redrose64 (
talk)
14:44, 6 March 2013 (UTC)This
edit request has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
Please replace the contents of this template with the contents of the sandbox ( revision 736513481), which I have converted to use Template:Language with name and transliteration (like Template:Lang-ru and some others), allowing passing transliteration into the template. Thanks! — OwenBlacker ( Talk) 01:21, 28 August 2016 (UTC)
You completelly missed ut that Serbian has nothing to do with Russian and that Serbian is a specific language that uses Cyrillic just as Latin (unlike Russian which uses just Cyrillic) so Serbian Latin version is NOT any transliteration to Latin but just another version of Serbian language. This template should eliminate the word "traliteration" and just use both versions, Cyrillic and Latin. Pease don´t mix Serbian with Russian or any other languages if you are not familiarised with it. FkpCascais ( talk) 03:01, 14 December 2019 (UTC)
Is there any way to modify the template in order to prevent Latin text with this template from not displaying as a "romanisation"? For example, from the Serb List article – ... ( Serbian: Српска листа, romanized: Srpska lista ..., the template displays the Latin text as a "romanisation". However, the Serbian language, according to its Wikipedia article itself, is a digraphia. More importantly, according to the pravopis, the language is written equally with the Cyrillic and Latin scripts; this situation is materially different to languages such as Russian or Bulgarian, where there is no authoritative way of transliteration, whereas in Serbian, the letters and (for the most part) directly interchangeable. So once again, can we change the template so that it reads in some way like ... ( Serbian: Српска листа / Srpska lista)... LeoC12 ( talk) 03:15, 5 January 2020 (UTC)
But it should be fixed in the main template in order to not say "Romanized", only then it would be fixed properly. FkpCascais ( talk) 03:03, 18 June 2023 (UTC)
As everyone can see, the Serbian Latin script predated all others and was used equally along Cyrillic since 19 century.
What we face here is an attempt to remove Serbian Latin (Used in Austro-Hungary) from Serbian language. Please lets fix this and remove the ridiculous "romanization" wording as if meant Serbian doesn't use Latin script, when it does, and since centuries ago. FkpCascais ( talk) 03:12, 18 June 2023 (UTC)
Could we redirect this template to Template:lang-sr-Cyrl-Latn, with the transl value displaying "Serbian Latin" instead of "Romanized"? ImStevan ( talk) 10:20, 11 August 2023 (UTC)
This template does not require a rating on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||
|
Template:Lang-sr is permanently
protected from editing because it is a
heavily used or highly visible template. Substantial changes should first be proposed and discussed here on this page. If the proposal is uncontroversial or has been discussed and is supported by
consensus, editors may use {{
edit template-protected}} to notify an administrator or template editor to make the requested edit. Any contributor may edit the template's
sandbox. This template does not have a
testcases subpage. You can create the testcases subpage
here.
|
This template isn't setting a language code for the text. AFAIK, {{
lang|sr-Cyrl|...}}
is the assumed script and the Latin variant needs to be specified {{
lang|sr-Latn|...}}
; possibility needing a second template. —
Sladen (
talk)
18:38, 5 December 2008 (UTC)
This
edit request has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
Shouldn't the text written into Serbian language have italic style, something like:
{{LangWithName|sr|Serbian|''{{{1}}}''}}
instead of
{{LangWithName|sr|Serbian|{{{1}}}}}
to be in line with templates of other languages, like: English, German, Albanian, etc.
I'm facing problems with articles that need to cite the Serbian language, let's say with Kosovan passport, where I'm being forced to make the text in Serbian language, italic:
The Kosovan passport ( Albanian: Pasaportë; [Пасош or Pasoš] Error: {{Lang-xx}}: text has italic markup ( help)) is a travel document ...
The '''Kosovan passport''' ({{lang-sq|Pasaportë}}; {{lang-sr|''Пасош'' or ''Pasoš''}}) is a travel document ...
I think it would be better to make the text italic right from the template.
Thank you kedadial 00:46, 24 August 2009 (UTC)
This
edit request has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
Despite what the documentation says, this template does not accept and pass on the parameter |links=no
which seems to be standard behaviour in other templates in
Category:Lang-x templates, e.g.
Template:Lang-de or
Template:Lang-fr. I think the necessary code would look like this:
{{Language with name|sr|Serbian|{{{1}}}|links={{{links|yes}}}}}
-- Michael Bednarek ( talk) 13:32, 6 March 2013 (UTC)
{{lang-xx}}
templates; quite a few don't actually support |links=
yet, but Done anyway - I fixed up {{
lang-pt}}
about three months ago in the same manner. --
Redrose64 (
talk)
14:44, 6 March 2013 (UTC)This
edit request has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
Please replace the contents of this template with the contents of the sandbox ( revision 736513481), which I have converted to use Template:Language with name and transliteration (like Template:Lang-ru and some others), allowing passing transliteration into the template. Thanks! — OwenBlacker ( Talk) 01:21, 28 August 2016 (UTC)
You completelly missed ut that Serbian has nothing to do with Russian and that Serbian is a specific language that uses Cyrillic just as Latin (unlike Russian which uses just Cyrillic) so Serbian Latin version is NOT any transliteration to Latin but just another version of Serbian language. This template should eliminate the word "traliteration" and just use both versions, Cyrillic and Latin. Pease don´t mix Serbian with Russian or any other languages if you are not familiarised with it. FkpCascais ( talk) 03:01, 14 December 2019 (UTC)
Is there any way to modify the template in order to prevent Latin text with this template from not displaying as a "romanisation"? For example, from the Serb List article – ... ( Serbian: Српска листа, romanized: Srpska lista ..., the template displays the Latin text as a "romanisation". However, the Serbian language, according to its Wikipedia article itself, is a digraphia. More importantly, according to the pravopis, the language is written equally with the Cyrillic and Latin scripts; this situation is materially different to languages such as Russian or Bulgarian, where there is no authoritative way of transliteration, whereas in Serbian, the letters and (for the most part) directly interchangeable. So once again, can we change the template so that it reads in some way like ... ( Serbian: Српска листа / Srpska lista)... LeoC12 ( talk) 03:15, 5 January 2020 (UTC)
But it should be fixed in the main template in order to not say "Romanized", only then it would be fixed properly. FkpCascais ( talk) 03:03, 18 June 2023 (UTC)
As everyone can see, the Serbian Latin script predated all others and was used equally along Cyrillic since 19 century.
What we face here is an attempt to remove Serbian Latin (Used in Austro-Hungary) from Serbian language. Please lets fix this and remove the ridiculous "romanization" wording as if meant Serbian doesn't use Latin script, when it does, and since centuries ago. FkpCascais ( talk) 03:12, 18 June 2023 (UTC)
Could we redirect this template to Template:lang-sr-Cyrl-Latn, with the transl value displaying "Serbian Latin" instead of "Romanized"? ImStevan ( talk) 10:20, 11 August 2023 (UTC)