![]() | This is an archive of past discussions. Do not edit the contents of this page. If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the current talk page. |
Archive 5 | ← | Archive 10 | Archive 11 | Archive 12 | Archive 13 |
The fonts used for this model are bad ɩ (Latin iota) and ɪ (small capital i) are not different, they both look like ı (dotless i), at least when Arial is being displayed. -- Moyogo/ (talk) As far as I can tell it's only broken on Firefox and Chrome on Mac, Safari and Opera are fine. Firefox, Chrome and IE are fine on Windows. On Linux it’s fine too. -- Moyogo/ (talk)
I added Interwiki guide. I did so by creating a template that used all documented sub templates in IPA. The plan was that interwiki users could use a wiki's import page function with the include templates and download all. This was intended as a first step in this direction and worked well for the wiki I used. I had already imported some other IPA templates so there may be a foundation required before all the language specific templates become relevant. — Preceding unsigned comment added by Iowajason ( talk • contribs) 02:43, 24 April 2013 (UTC)
Discussion here. — Lfdder ( talk) 22:26, 8 May 2013 (UTC)
The computer I usually use is Windows 7, and uses Arial 5.0 both as its default Wikipedia font and as its default IPA font. Another computer I often use is XP. I installed Arial 5.0 on it, but it still uses Lucida Sans Unicode as default IPA font. Does anyone know how to fix this? Arial looks a lot better for IPA. ( suoı̣ʇnqı̣ɹʇuoɔ · ʞlɐʇ) nɯnuı̣ɥԀ 05:04, 26 February 2014 (UTC)
.IPA {font-family: Arial !important}
The "listen" link, links directly to the actual file. This is problematic I think for two reasons:
-- 1Veertje ( talk) 11:34, 16 November 2014 (UTC)
Neither (formatted) nor (unformatted) display for a user on Chrome with the SIL fonts installed. Does this template, or maybe class=IPA, need to be updated? — kwami ( talk) 20:05, 7 February 2015 (UTC)
-- [[
User:Edokter]] {{
talk}}
20:44, 7 February 2015 (UTC)
-- [[
User:Edokter]] {{
talk}}
21:58, 7 February 2015 (UTC)
.IPA { font-family: "Charis SIL", "Noto Serif", "Gentium Plus" !important; font-size: 111% !important; }
.It seems like the IPA class should also target Android WebKit browsers, since by default they they use a font that's quite broken for IPA usage. In particular the glyph for Greek chi is indistinguishable from Latin x. Working around it with user CSS is impossible because the mobile stylesheet ignores it. Hairy Dude ( talk) 14:52, 16 March 2015 (UTC)
-- [[
User:Edokter]] {{
talk}}
17:50, 16 March 2015 (UTC)
§ Foreign words of the documentation uses French [o] as the base for examples. Two of the examples include a sound file:
But the sound file, File:Fr-eau.ogg, is not just an example of the phone [o] or the French phoneme /o/, but the phrase de l'eau. The file is from The Shtooka Project, which is (bolding added) "a project for creating a multilingual database of words' pronunciations"— not phones or phonemes. And as the description of the file says, it is
Which isn't [o], but French /dəlo/. That's a common way of citing French words for students of French, but it certainly isn't appropriate for IPA. Can't we do better?
Please {{Ping}} me to discuss. -- Thnidu ( talk) 17:58, 25 April 2016 (UTC)
![]() | This is an archive of past discussions. Do not edit the contents of this page. If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the current talk page. |
Archive 5 | ← | Archive 10 | Archive 11 | Archive 12 | Archive 13 |
The fonts used for this model are bad ɩ (Latin iota) and ɪ (small capital i) are not different, they both look like ı (dotless i), at least when Arial is being displayed. -- Moyogo/ (talk) As far as I can tell it's only broken on Firefox and Chrome on Mac, Safari and Opera are fine. Firefox, Chrome and IE are fine on Windows. On Linux it’s fine too. -- Moyogo/ (talk)
I added Interwiki guide. I did so by creating a template that used all documented sub templates in IPA. The plan was that interwiki users could use a wiki's import page function with the include templates and download all. This was intended as a first step in this direction and worked well for the wiki I used. I had already imported some other IPA templates so there may be a foundation required before all the language specific templates become relevant. — Preceding unsigned comment added by Iowajason ( talk • contribs) 02:43, 24 April 2013 (UTC)
Discussion here. — Lfdder ( talk) 22:26, 8 May 2013 (UTC)
The computer I usually use is Windows 7, and uses Arial 5.0 both as its default Wikipedia font and as its default IPA font. Another computer I often use is XP. I installed Arial 5.0 on it, but it still uses Lucida Sans Unicode as default IPA font. Does anyone know how to fix this? Arial looks a lot better for IPA. ( suoı̣ʇnqı̣ɹʇuoɔ · ʞlɐʇ) nɯnuı̣ɥԀ 05:04, 26 February 2014 (UTC)
.IPA {font-family: Arial !important}
The "listen" link, links directly to the actual file. This is problematic I think for two reasons:
-- 1Veertje ( talk) 11:34, 16 November 2014 (UTC)
Neither (formatted) nor (unformatted) display for a user on Chrome with the SIL fonts installed. Does this template, or maybe class=IPA, need to be updated? — kwami ( talk) 20:05, 7 February 2015 (UTC)
-- [[
User:Edokter]] {{
talk}}
20:44, 7 February 2015 (UTC)
-- [[
User:Edokter]] {{
talk}}
21:58, 7 February 2015 (UTC)
.IPA { font-family: "Charis SIL", "Noto Serif", "Gentium Plus" !important; font-size: 111% !important; }
.It seems like the IPA class should also target Android WebKit browsers, since by default they they use a font that's quite broken for IPA usage. In particular the glyph for Greek chi is indistinguishable from Latin x. Working around it with user CSS is impossible because the mobile stylesheet ignores it. Hairy Dude ( talk) 14:52, 16 March 2015 (UTC)
-- [[
User:Edokter]] {{
talk}}
17:50, 16 March 2015 (UTC)
§ Foreign words of the documentation uses French [o] as the base for examples. Two of the examples include a sound file:
But the sound file, File:Fr-eau.ogg, is not just an example of the phone [o] or the French phoneme /o/, but the phrase de l'eau. The file is from The Shtooka Project, which is (bolding added) "a project for creating a multilingual database of words' pronunciations"— not phones or phonemes. And as the description of the file says, it is
Which isn't [o], but French /dəlo/. That's a common way of citing French words for students of French, but it certainly isn't appropriate for IPA. Can't we do better?
Please {{Ping}} me to discuss. -- Thnidu ( talk) 17:58, 25 April 2016 (UTC)