This template should not be used in citation templates such as Citation Style 1 and Citation Style 2, because it includes markup that will pollute the COinS metadata they produce; see Wikipedia:COinS. |
This template is used on approximately 23,000 pages and changes may be widely noticed. Test changes in the template's /sandbox or /testcases subpages, or in your own user subpage. Consider discussing changes on the talk page before implementing them. |
This template uses Lua: |
code | el |
---|---|
style: inherit |
The primary objective of this template (and of the other {{
lang}}
templates) is to tag non-English text so that both human and machine readers are able to properly interpret, display and understand non-English text as part of an effort to move towards a
semantic web. To that end, proper use of these templates helps web browsers to choose the correct display font, text-to-speech screen readers to select a more appropriate pronunciation, search engines to better index and relate the context of the content, translation services to properly interpret the words, spell checkers to properly allow and/or require diacritics, and so on.
Regardless of the label that is displayed in front of the text (e.g.: "Ancient Greek:" vs. "Greek:" vs. "Modern Greek"), this template will always wrap the supplied Greek text inside of appropriate HTML <span>...</span>
tags – that is to say that the Greek text will be tagged using the
ISO 639-1 language code for Modern Greek: "el". The following example wikicode:
{{lang-el|άτομο}}
produces the following HTML:
<a href="/info/en/?search=Greek language" title="Greek language">Greek</a>:
<span lang="el" xml:lang="el">άτομο</span>
This
metadata identifies the enclosed text as Modern Greek for the benefit of search engines, browsers, screen readers, translators, typesetters, and so on. To these "non-human readers", Modern Greek (encoded as "el") has important distinctions from e.g. Ancient Greek (appropriately encoded using "grc" by other {{
lang}}
templates). For that reason, this template should never be used with Ancient or Medieval or other Greek text.
parameter | definition | yields to | alias |
---|---|---|---|
text |
non-English text | – | {{{1}}}
|
translit |
Latin script transliteration of the content in text |
– | {{{2}}}
|
translit-std |
standard used for the transliteration of the value of translit ; accepted values are: ISO, DIN, IAST, ALA, ALA-LC |
– | |
translit-script |
transliteration standard's script identifier | – | |
translation |
literal English translation or gloss of the content in text |
– | lit , {{{3}}}
|
label |
label to be used instead of template-provided language label; may be wikilinked; special keyword none causes the template to render without any labels (including transliteration and translation labels) | – | |
link |
yes (default) links language name and static text associated with translit and translation ; accepted values are: no, yes; |link=no does not unlink wikilinked labels set by |label= |
– | links
|
proto |
accepted values are: no (default) or yes (default for private-use language tags with the -x-proto subtags); when yes (default or explicit), prefixes rendered text with an asterisk indicating 'unattested' | – | |
code |
IETF language tag for the content in text ; set by the template, overriding the template setting is discouraged |
– | |
script |
IETF language script subtag; sometimes set by the template when the language of the content in text uses more than one writing system; always four alpha characters; a value of Latn (not "Latin"!) forces italic rendering unless overridden by italic ; overrides rtl |
italic |
|
region |
IETF language region subtag | – | |
variant |
IETF language variant subtag | – | |
rtl |
yes indicates that the writing system used for the content in text is right-to-left; accepted values are: no (default), yes |
script |
|
italic |
; accepted values are: yes, no, unset, invert, default | – | italics ,i
|
size |
specifies font size of the content in text ; use a value suitable for use with the CSS font-size property; this should almost always be a relative value supplied in % or em units, not a fixed px value. |
– | |
cat |
inhibits automatic categorization; mirror version of nocat ; accepted values are: no, n, false, f, off, 0 |
– | |
nocat |
inhibits automatic categorization; mirror version of cat ; accepted values are: yes, y, true, t, on, 1 |
– |
|italic= value | description | example code | result | html markup |
---|---|---|---|---|
|
|
{{lang-ru|тундра}} |
Russian: тундра | [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">тундра</span>
|
|
Russian: tûndra | [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">tûndra</span> Incorrect markup; this requires |script=latn .
| ||
{{lang-fr|toundra}} |
French: toundra | [[French language|French]]: <i lang="fr">toundra</i>
| ||
{{lang-ru|script=latn|tûndra}} |
Russian: tûndra | [[Russian language|Russian]]: <i lang="ru-Latn">tûndra</i>
| ||
default | {{lang-ru|тундра|italic=default}} |
Russian: тундра | [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">тундра</span>
| |
{{lang-fr|toundra|italic=default}} |
French: toundra | [[French language|French]]: <i lang="fr">toundra</i>
| ||
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=default}} |
Russian: tûndra | [[Russian language|Russian]]: <i lang="ru-Latn">tûndra</i>
| ||
no |
|
{{lang-ru|тундра|italic=no}} |
Russian: тундра | [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru" style="font-style: normal;">тундра</span>
|
{{lang-fr|toundra|italic=no}} |
French: toundra | [[French language|French]]: <span lang="fr" style="font-style: normal;">toundra</span>
| ||
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=no}} |
Russian: tûndra | [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru-Latn" style="font-style: normal;">tûndra</span>
| ||
''{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=no}}'' |
Russian: tûndra | ''[[Russian language|Russian]]: <span lang="ru-Latn" style="font-style: normal;">tûndra</span>''
| ||
yes |
|
{{lang-ru|тундра|italic=yes}} |
Russian: тундра | [[Russian language|Russian]]: <i lang="ru">тундра</i>
|
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=yes}} |
Russian: tûndra | [[Russian language|Russian]]: <i lang="ru-Latn">tûndra</i>
| ||
unset |
|
{{lang-ru|тундра|italic=unset}} |
Russian: тундра | [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">тундра</span>
|
''{{lang-ru|тундра|italic=unset}}'' |
Russian: тундра | ''[[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">тундра</span>''
| ||
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=unset}} |
Russian: tûndra | [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru-Latn">tûndra</span>
| ||
''{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=unset}}'' |
Russian: tûndra | ''[[Russian language|Russian]]: <span lang="ru-Latn">tûndra</span>''
| ||
invert |
|
{{lang-ru|тундра|italic=invert}} |
Russian: тундра | [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">''тундра''</span>
|
{{lang-ru|''тундра''|italic=invert}} |
Russian: тундра | [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">тундра</span>
| ||
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=invert}} |
Russian: tûndra | [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru-Latn">''tûndra''</span>
| ||
{{lang-ru|script=latn|''tûndra''|italic=invert}} |
Russian: tûndra | [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru-Latn">tûndra</span>
|
† compare |italic=invert
to |italic=unset
:
{{Lang-de|... ein neues Opernprojekt in Angriff: ''Das Käthchen von Heilbronn'', nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.|italic=invert}}
{{Lang-de|''... ein neues Opernprojekt in Angriff: ''Das Käthchen von Heilbronn'', nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.''|italic=unset}}
Code | Result |
---|---|
{{lang-el|άτομο}} | Greek: άτομο |
{{lang-el|άτομο|links=yes}} | Greek: άτομο |
{{lang-el|άτομο|links=no}} | Greek: άτομο |
'''Nea Dimokratia''' - {{Lang-el|Νέα Δημοκρατία|translit=Nea Dimokratia}}
|
Nea Dimokratia - Greek: Νέα Δημοκρατία, romanized: Nea Dimokratia |
'''Eleftherotypia''' - {{Lang-el|Ελευθεροτυπία|lit=Freedom of the Press}}
|
Eleftherotypia - Greek: Ελευθεροτυπία, lit. 'Freedom of the Press' |
{{{2}}}
, but was created to check for compliance with template scheme.TemplateData for Lang-el
Insert Greek text. This template should only be used with modern Greek.
Parameter | Description | Type | Status | |
---|---|---|---|---|
Text | 1 | The Greek text to be displayed | Line | required |
Link? | links | If a link to the article Greek language is included
| Boolean | optional |
Lit | lit | English translation of Greek text | String | optional |
Transliteration | translit | A Latin alphabet respelling of Greek text | String | suggested |
Transliteration standard | translit-std | The identifier for the standard used for transliteration. Accepted value must be one of: ISO, DIN, IAST, ALA, and ALA-LC.
| String | suggested |
Label | label | label to be used instead of template-provided language label; may be wikilinked; special keyword none causes the template to render without any labels (including transliteration and translation labels)
| Unknown | optional |
{{
lang-gkm}}
for Medieval Greek.{{
lang-grc}}
for Ancient Greek.{{
lang-grc-gre}}
for which the Ancient Greek description is not satisfactory or limiting.{{
lang|el}}
tags Modern Greek text, without the label (for use with custom display, and other uses).{{
lang|ell}}
tags Modern Greek text, without the label (for use with custom display, and other uses).{{
lang|grc}}
tags Ancient Greek text, without the label (for use with custom display, and other uses).{{
transl|el}}
tags text as "Greek Transliteration" (has no visible effect other than said tag when pointer is placed on text).This template should not be used in citation templates such as Citation Style 1 and Citation Style 2, because it includes markup that will pollute the COinS metadata they produce; see Wikipedia:COinS. |
This template is used on approximately 23,000 pages and changes may be widely noticed. Test changes in the template's /sandbox or /testcases subpages, or in your own user subpage. Consider discussing changes on the talk page before implementing them. |
This template uses Lua: |
code | el |
---|---|
style: inherit |
The primary objective of this template (and of the other {{
lang}}
templates) is to tag non-English text so that both human and machine readers are able to properly interpret, display and understand non-English text as part of an effort to move towards a
semantic web. To that end, proper use of these templates helps web browsers to choose the correct display font, text-to-speech screen readers to select a more appropriate pronunciation, search engines to better index and relate the context of the content, translation services to properly interpret the words, spell checkers to properly allow and/or require diacritics, and so on.
Regardless of the label that is displayed in front of the text (e.g.: "Ancient Greek:" vs. "Greek:" vs. "Modern Greek"), this template will always wrap the supplied Greek text inside of appropriate HTML <span>...</span>
tags – that is to say that the Greek text will be tagged using the
ISO 639-1 language code for Modern Greek: "el". The following example wikicode:
{{lang-el|άτομο}}
produces the following HTML:
<a href="/info/en/?search=Greek language" title="Greek language">Greek</a>:
<span lang="el" xml:lang="el">άτομο</span>
This
metadata identifies the enclosed text as Modern Greek for the benefit of search engines, browsers, screen readers, translators, typesetters, and so on. To these "non-human readers", Modern Greek (encoded as "el") has important distinctions from e.g. Ancient Greek (appropriately encoded using "grc" by other {{
lang}}
templates). For that reason, this template should never be used with Ancient or Medieval or other Greek text.
parameter | definition | yields to | alias |
---|---|---|---|
text |
non-English text | – | {{{1}}}
|
translit |
Latin script transliteration of the content in text |
– | {{{2}}}
|
translit-std |
standard used for the transliteration of the value of translit ; accepted values are: ISO, DIN, IAST, ALA, ALA-LC |
– | |
translit-script |
transliteration standard's script identifier | – | |
translation |
literal English translation or gloss of the content in text |
– | lit , {{{3}}}
|
label |
label to be used instead of template-provided language label; may be wikilinked; special keyword none causes the template to render without any labels (including transliteration and translation labels) | – | |
link |
yes (default) links language name and static text associated with translit and translation ; accepted values are: no, yes; |link=no does not unlink wikilinked labels set by |label= |
– | links
|
proto |
accepted values are: no (default) or yes (default for private-use language tags with the -x-proto subtags); when yes (default or explicit), prefixes rendered text with an asterisk indicating 'unattested' | – | |
code |
IETF language tag for the content in text ; set by the template, overriding the template setting is discouraged |
– | |
script |
IETF language script subtag; sometimes set by the template when the language of the content in text uses more than one writing system; always four alpha characters; a value of Latn (not "Latin"!) forces italic rendering unless overridden by italic ; overrides rtl |
italic |
|
region |
IETF language region subtag | – | |
variant |
IETF language variant subtag | – | |
rtl |
yes indicates that the writing system used for the content in text is right-to-left; accepted values are: no (default), yes |
script |
|
italic |
; accepted values are: yes, no, unset, invert, default | – | italics ,i
|
size |
specifies font size of the content in text ; use a value suitable for use with the CSS font-size property; this should almost always be a relative value supplied in % or em units, not a fixed px value. |
– | |
cat |
inhibits automatic categorization; mirror version of nocat ; accepted values are: no, n, false, f, off, 0 |
– | |
nocat |
inhibits automatic categorization; mirror version of cat ; accepted values are: yes, y, true, t, on, 1 |
– |
|italic= value | description | example code | result | html markup |
---|---|---|---|---|
|
|
{{lang-ru|тундра}} |
Russian: тундра | [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">тундра</span>
|
|
Russian: tûndra | [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">tûndra</span> Incorrect markup; this requires |script=latn .
| ||
{{lang-fr|toundra}} |
French: toundra | [[French language|French]]: <i lang="fr">toundra</i>
| ||
{{lang-ru|script=latn|tûndra}} |
Russian: tûndra | [[Russian language|Russian]]: <i lang="ru-Latn">tûndra</i>
| ||
default | {{lang-ru|тундра|italic=default}} |
Russian: тундра | [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">тундра</span>
| |
{{lang-fr|toundra|italic=default}} |
French: toundra | [[French language|French]]: <i lang="fr">toundra</i>
| ||
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=default}} |
Russian: tûndra | [[Russian language|Russian]]: <i lang="ru-Latn">tûndra</i>
| ||
no |
|
{{lang-ru|тундра|italic=no}} |
Russian: тундра | [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru" style="font-style: normal;">тундра</span>
|
{{lang-fr|toundra|italic=no}} |
French: toundra | [[French language|French]]: <span lang="fr" style="font-style: normal;">toundra</span>
| ||
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=no}} |
Russian: tûndra | [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru-Latn" style="font-style: normal;">tûndra</span>
| ||
''{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=no}}'' |
Russian: tûndra | ''[[Russian language|Russian]]: <span lang="ru-Latn" style="font-style: normal;">tûndra</span>''
| ||
yes |
|
{{lang-ru|тундра|italic=yes}} |
Russian: тундра | [[Russian language|Russian]]: <i lang="ru">тундра</i>
|
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=yes}} |
Russian: tûndra | [[Russian language|Russian]]: <i lang="ru-Latn">tûndra</i>
| ||
unset |
|
{{lang-ru|тундра|italic=unset}} |
Russian: тундра | [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">тундра</span>
|
''{{lang-ru|тундра|italic=unset}}'' |
Russian: тундра | ''[[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">тундра</span>''
| ||
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=unset}} |
Russian: tûndra | [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru-Latn">tûndra</span>
| ||
''{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=unset}}'' |
Russian: tûndra | ''[[Russian language|Russian]]: <span lang="ru-Latn">tûndra</span>''
| ||
invert |
|
{{lang-ru|тундра|italic=invert}} |
Russian: тундра | [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">''тундра''</span>
|
{{lang-ru|''тундра''|italic=invert}} |
Russian: тундра | [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">тундра</span>
| ||
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=invert}} |
Russian: tûndra | [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru-Latn">''tûndra''</span>
| ||
{{lang-ru|script=latn|''tûndra''|italic=invert}} |
Russian: tûndra | [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru-Latn">tûndra</span>
|
† compare |italic=invert
to |italic=unset
:
{{Lang-de|... ein neues Opernprojekt in Angriff: ''Das Käthchen von Heilbronn'', nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.|italic=invert}}
{{Lang-de|''... ein neues Opernprojekt in Angriff: ''Das Käthchen von Heilbronn'', nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.''|italic=unset}}
Code | Result |
---|---|
{{lang-el|άτομο}} | Greek: άτομο |
{{lang-el|άτομο|links=yes}} | Greek: άτομο |
{{lang-el|άτομο|links=no}} | Greek: άτομο |
'''Nea Dimokratia''' - {{Lang-el|Νέα Δημοκρατία|translit=Nea Dimokratia}}
|
Nea Dimokratia - Greek: Νέα Δημοκρατία, romanized: Nea Dimokratia |
'''Eleftherotypia''' - {{Lang-el|Ελευθεροτυπία|lit=Freedom of the Press}}
|
Eleftherotypia - Greek: Ελευθεροτυπία, lit. 'Freedom of the Press' |
{{{2}}}
, but was created to check for compliance with template scheme.TemplateData for Lang-el
Insert Greek text. This template should only be used with modern Greek.
Parameter | Description | Type | Status | |
---|---|---|---|---|
Text | 1 | The Greek text to be displayed | Line | required |
Link? | links | If a link to the article Greek language is included
| Boolean | optional |
Lit | lit | English translation of Greek text | String | optional |
Transliteration | translit | A Latin alphabet respelling of Greek text | String | suggested |
Transliteration standard | translit-std | The identifier for the standard used for transliteration. Accepted value must be one of: ISO, DIN, IAST, ALA, and ALA-LC.
| String | suggested |
Label | label | label to be used instead of template-provided language label; may be wikilinked; special keyword none causes the template to render without any labels (including transliteration and translation labels)
| Unknown | optional |
{{
lang-gkm}}
for Medieval Greek.{{
lang-grc}}
for Ancient Greek.{{
lang-grc-gre}}
for which the Ancient Greek description is not satisfactory or limiting.{{
lang|el}}
tags Modern Greek text, without the label (for use with custom display, and other uses).{{
lang|ell}}
tags Modern Greek text, without the label (for use with custom display, and other uses).{{
lang|grc}}
tags Ancient Greek text, without the label (for use with custom display, and other uses).{{
transl|el}}
tags text as "Greek Transliteration" (has no visible effect other than said tag when pointer is placed on text).