From Wikipedia, the free encyclopedia

Te Taka Keegan
NationalityNew Zealand
Academic background
Alma mater University of Waikato
Thesis Indigenous Language Usage in a Digital Library: He Hautoa Kia Ora Tonu Ai. (2007)

Te Taka Adrian Gregory Keegan is a New Zealand academic and Māori language revivalist. He is descended from the Waikato-Maniapoto, Ngāti Apakura, Te Whānau-ā-Karuai ki Ngāti Porou and Ngāti Whakaaue iwi. [1]

With a background in hardware engineering, Keegan returned to the University of Waikato to pursue a Master's degree in Traditional Māori Navigation. [2] [3] He then became involved in the computer science department and became the first to teach computer science in immersion te reo Māori [4] He completed his PhD titled Indigenous Language Usage in a Digital Library: He Hautoa Kia Ora Tonu Ai based on work with the New Zealand Digital Library, a research project led by Ian H. Witten. [5] [6] His academic profile can be found at the Waikato University website. [7]

Keegan led the team that translated Microsoft Windows XP and Microsoft Office 2003 into te reo Māori [8] [9] and consulted with the team that translated Office 2013 and Windows 8. [10] The former involved coining many new terms, which have since been incorporated into A Dictionary of Māori Computer related terms. [11] He was also involved in SwiftKey having Māori as a supported language.

In association with spending a sabbatical at Google, Keegan was the driving language force behind Google Maori. [12] [13] [14] He is also one of the trustees of Tūhono, a database linking individual Māori with their iwi. [15]

Awards

In 2017, New Zealand Prime Minister Bill English presented Keegan with the nation's highest teaching award, [16] the Prime Minister's Supreme Award, in recognition of Keegan's sustained commitment to teaching and learning. [17]

References

  1. ^ "Dr Te Taka Keegan (Deputy Chairperson)". www.tuhono.net.
  2. ^ "Dr Te Taka Keegan". Science Learning Hub.
  3. ^ "Aria". www.cs.waikato.ac.nz.
  4. ^ "He tangata whai kupu". Stuff. 28 August 2009.
  5. ^ Keegan, Te (2007). Indigenous Language Usage in a Digital Library: He Hautoa Kia Ora Tonu Ai (Doctoral thesis). Waikato Research Commons, University of Waikato. hdl: 10289/3997.
  6. ^ "NZDL: People". Archived from the original on 10 August 2014. Retrieved 6 June 2014.
  7. ^ "Te Taka Keegan - Computing & Mathematical Sciences: University of Waikato". www.cms.waikato.ac.nz.
  8. ^ GIFFORD, ADAM (16 April 2003). "Maori language macron idea finds favour with Microsoft engineers" – via www.nzherald.co.nz.
  9. ^ KIRIONA, RENEE (20 October 2004). "Te reo boots up for 21st century" – via www.nzherald.co.nz.
  10. ^ "Te reo Māori choice for Windows 8, Office 2013, and the Internet".
  11. ^ Taiuru, K.N. (2006). A Dictionary of Māori Computer Related Terms: English - Māori. Karaitiana N. Taiuru. ISBN  978-0-9582621-1-8.
  12. ^ Helft, Miguel (9 March 2010). "Google's Toolkit for Translators Helps Feed Its Machine".
  13. ^ Gifford, Adam (29 July 2008). "Te Reo no longer lost in translation" – via www.nzherald.co.nz.
  14. ^ "Kua puta a Google Whakamāori ki te reo Māori: Google Translate now in Māori".
  15. ^ " Tūhono Trust," www.tuhono.net. Retrieved 15 August 2021.
  16. ^ Clifford, Aidan (22 August 2017). "Te Reo and Binary Combine to Win Prime Minister's Supreme Award". microsoft.com. Microsoft. Retrieved 5 December 2017.
  17. ^ "Weaving te reo into technology - Dr Te Taka Keegan wins top teaching honour". 9 August 2017. Archived from the original on 6 December 2017. Retrieved 5 December 2017.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Te Taka Keegan
NationalityNew Zealand
Academic background
Alma mater University of Waikato
Thesis Indigenous Language Usage in a Digital Library: He Hautoa Kia Ora Tonu Ai. (2007)

Te Taka Adrian Gregory Keegan is a New Zealand academic and Māori language revivalist. He is descended from the Waikato-Maniapoto, Ngāti Apakura, Te Whānau-ā-Karuai ki Ngāti Porou and Ngāti Whakaaue iwi. [1]

With a background in hardware engineering, Keegan returned to the University of Waikato to pursue a Master's degree in Traditional Māori Navigation. [2] [3] He then became involved in the computer science department and became the first to teach computer science in immersion te reo Māori [4] He completed his PhD titled Indigenous Language Usage in a Digital Library: He Hautoa Kia Ora Tonu Ai based on work with the New Zealand Digital Library, a research project led by Ian H. Witten. [5] [6] His academic profile can be found at the Waikato University website. [7]

Keegan led the team that translated Microsoft Windows XP and Microsoft Office 2003 into te reo Māori [8] [9] and consulted with the team that translated Office 2013 and Windows 8. [10] The former involved coining many new terms, which have since been incorporated into A Dictionary of Māori Computer related terms. [11] He was also involved in SwiftKey having Māori as a supported language.

In association with spending a sabbatical at Google, Keegan was the driving language force behind Google Maori. [12] [13] [14] He is also one of the trustees of Tūhono, a database linking individual Māori with their iwi. [15]

Awards

In 2017, New Zealand Prime Minister Bill English presented Keegan with the nation's highest teaching award, [16] the Prime Minister's Supreme Award, in recognition of Keegan's sustained commitment to teaching and learning. [17]

References

  1. ^ "Dr Te Taka Keegan (Deputy Chairperson)". www.tuhono.net.
  2. ^ "Dr Te Taka Keegan". Science Learning Hub.
  3. ^ "Aria". www.cs.waikato.ac.nz.
  4. ^ "He tangata whai kupu". Stuff. 28 August 2009.
  5. ^ Keegan, Te (2007). Indigenous Language Usage in a Digital Library: He Hautoa Kia Ora Tonu Ai (Doctoral thesis). Waikato Research Commons, University of Waikato. hdl: 10289/3997.
  6. ^ "NZDL: People". Archived from the original on 10 August 2014. Retrieved 6 June 2014.
  7. ^ "Te Taka Keegan - Computing & Mathematical Sciences: University of Waikato". www.cms.waikato.ac.nz.
  8. ^ GIFFORD, ADAM (16 April 2003). "Maori language macron idea finds favour with Microsoft engineers" – via www.nzherald.co.nz.
  9. ^ KIRIONA, RENEE (20 October 2004). "Te reo boots up for 21st century" – via www.nzherald.co.nz.
  10. ^ "Te reo Māori choice for Windows 8, Office 2013, and the Internet".
  11. ^ Taiuru, K.N. (2006). A Dictionary of Māori Computer Related Terms: English - Māori. Karaitiana N. Taiuru. ISBN  978-0-9582621-1-8.
  12. ^ Helft, Miguel (9 March 2010). "Google's Toolkit for Translators Helps Feed Its Machine".
  13. ^ Gifford, Adam (29 July 2008). "Te Reo no longer lost in translation" – via www.nzherald.co.nz.
  14. ^ "Kua puta a Google Whakamāori ki te reo Māori: Google Translate now in Māori".
  15. ^ " Tūhono Trust," www.tuhono.net. Retrieved 15 August 2021.
  16. ^ Clifford, Aidan (22 August 2017). "Te Reo and Binary Combine to Win Prime Minister's Supreme Award". microsoft.com. Microsoft. Retrieved 5 December 2017.
  17. ^ "Weaving te reo into technology - Dr Te Taka Keegan wins top teaching honour". 9 August 2017. Archived from the original on 6 December 2017. Retrieved 5 December 2017.

Videos

Youtube | Vimeo | Bing

Websites

Google | Yahoo | Bing

Encyclopedia

Google | Yahoo | Bing

Facebook