This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Warning: active arbitration remedies The contentious topics procedure applies to this article. This article is related to Eastern Europe or the Balkans, which is a contentious topic. Furthermore, the following rules apply when editing this article:
Editors who repeatedly or seriously fail to adhere to the purpose of Wikipedia, any expected standards of behaviour, or any normal editorial process may be blocked or restricted by an administrator. Editors are advised to familiarise themselves with the contentious topics procedures before editing this page. |
Laveol, stop deleting my edits Jtozija 17:54, 23 May 2007 (UTC)Jtozija
I don't see how the explanation what the song is about is irrlevant about the song itself. I don't see how an explanation of the wine called the same way as the song is irrrelevantas well. And, how could he possibly be a bulgarian when he is longing for his homeland, Macedonia. Citation:
"Ne, ja ne mozham ovde da sedam, ne, ja ne mozham mrazoj da gledam! Dajte mi krilja ja da si metnam i v nashi str'ni da si preletnam; na nashi mesta ja da si idam, da vidam Ohrid, Struga da vidam."
Ohrid and Struga have never been Bulgarian, nor have the Miladov brothers. If at some time they have declared themselves Bulgarians, that was because of the repression of the macedonian people at that time. If the Republic of Macedonia did not exist at that time, it does not mean that there was no macedonian population either. Stop stealing other peoples history. If you do not agree with me, please provide the wider audience with your own view of the meaning of the song.
Macedonia was considered as Bulgaria by whom??? The rest of the world or by Bulgaria??? Maybe i consider african tribes to be macedonian, but who gives a damn about my opinion when that's not reality. You really need to start to see the world from the other angle. For your own good. Otherwise you might end up one day claiming Dalaj Lama (or however that is spelled) is bulgarian as well. Jtozija 20:07, 24 May 2007 (UTC)
Mr. Neutron (actually ForeignerFromTheEast), sure "Struga Festival" is "irrelevant" except for the fact that it hosted several NOBEL PRIZE WINNERS from all around the globe. big deal. It doesnt matter that the festival was intentionaly established in Struga to honor the Miladinovci Brothers and that Konstantin's "Tga za Jug" was translated by the Festival in numerous languages and spreaded around the world. Big deal. Everything is irrelevant on this planet except the opinion of 2 Bulgarian editors. And a new thing: Now Laveol contests the use of Macedonia EVEN AS A REGIONAL TERM. My statement that Konstantin was " Macedonian-born" was reverted by the editor in question. absurd Dzole 07:11, 5 November 2007 (UTC)
Firstly, I moved the Macedonian variant of the name right after the Bulgarian one, because that's the way we do it in such articles.
Secondly, I replaced 'text in Bulgarian' with 'text in the Struga dialect' because the poem is written in the Struga dialect. Naturally. If you care that much (I'm addressing the Bulgarian editors), you can include an explanation that the Struga dialect was then part of the Bulgarian literary language or whatever, but you can't claim that the poem is written in Bulgarian (simply because it isn't). Also, I added the full text with the Macedonian alphabet. -- iNkubusse ? 15:18, 21 July 2008 (UTC)
Reverting to Macedonian ethnicity without references is pure vandalism. Jingby ( talk) 16:28, 1 March 2009 (UTC)
Please stop reverting. 08:07, 23 March 2009 (UTC)
I think all the explanations added recently under the poster issued during the 1930s are irrelevant to this article about the poem Taga za yug. Because of that I will remove them, except the explanation concerning directly the poem. The poster was released 70 years after the death of Miladinov Brothers and all images and inscriptions besides the text of the poem, are related to events irrelevant to this article. Meanwhile, I have created an article about the slogan Macedonia for the Macedonians and I have uploaded the poster there as well. By the way, this removal will be also in line with the editorial comments made on the edit-summaries by other users. Jingiby ( talk) 05:02, 1 April 2019 (UTC)
I think the translation of the title should be stated for readers who cannot read in Cyrillic/Slavic since it is an undeniable centrepiece of the poster. After all this is English wikipedia not Bulgarian. Translating the title contributes more to the topic than certain snippets of very specific information such as it being written in "older Bulgarian orthography". Please try to retain a neutral point of view. Anti political shills —Preceding undated comment added 09:55, 2 April 2019 (UTC)
I think the "Greek opposition" part should remain as that is what is implied in Konstantin Miladinov's letter (a primary source). The non-primary sources seem to speculate that in Miladinov's perspective at the time, Westerners began to associate the term "Macedonia" with the heavy Hellenization which was occuring in the region, therefore Miladinov wanted to temporarily avoid using the term due to being situated in Vienna. Saying "due to Greek opposition and irredentism/propaganda in Vienna" might be more suitable. Anti political shills —Preceding undated comment added 09:40, 4 April 2019 (UTC)
Tags for biased article and original research were added without to be given any explanation. These tags were removed by me for now, while no discussion was held here to justify them. Jingiby ( talk) 05:59, 19 February 2020 (UTC)
This
edit request has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
The poem's author is from Macedonian. He was from Struga which is part of North Macedonia. He proclaimed himself to be an ethnic Macedonian. People of Bulgarian origin falsely claim that the poet was Bulgarian. Perhaps they do so in their strive to perfect plagiarism. Αβερελ ( talk) 23:08, 7 December 2020 (UTC)
This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Warning: active arbitration remedies The contentious topics procedure applies to this article. This article is related to Eastern Europe or the Balkans, which is a contentious topic. Furthermore, the following rules apply when editing this article:
Editors who repeatedly or seriously fail to adhere to the purpose of Wikipedia, any expected standards of behaviour, or any normal editorial process may be blocked or restricted by an administrator. Editors are advised to familiarise themselves with the contentious topics procedures before editing this page. |
Laveol, stop deleting my edits Jtozija 17:54, 23 May 2007 (UTC)Jtozija
I don't see how the explanation what the song is about is irrlevant about the song itself. I don't see how an explanation of the wine called the same way as the song is irrrelevantas well. And, how could he possibly be a bulgarian when he is longing for his homeland, Macedonia. Citation:
"Ne, ja ne mozham ovde da sedam, ne, ja ne mozham mrazoj da gledam! Dajte mi krilja ja da si metnam i v nashi str'ni da si preletnam; na nashi mesta ja da si idam, da vidam Ohrid, Struga da vidam."
Ohrid and Struga have never been Bulgarian, nor have the Miladov brothers. If at some time they have declared themselves Bulgarians, that was because of the repression of the macedonian people at that time. If the Republic of Macedonia did not exist at that time, it does not mean that there was no macedonian population either. Stop stealing other peoples history. If you do not agree with me, please provide the wider audience with your own view of the meaning of the song.
Macedonia was considered as Bulgaria by whom??? The rest of the world or by Bulgaria??? Maybe i consider african tribes to be macedonian, but who gives a damn about my opinion when that's not reality. You really need to start to see the world from the other angle. For your own good. Otherwise you might end up one day claiming Dalaj Lama (or however that is spelled) is bulgarian as well. Jtozija 20:07, 24 May 2007 (UTC)
Mr. Neutron (actually ForeignerFromTheEast), sure "Struga Festival" is "irrelevant" except for the fact that it hosted several NOBEL PRIZE WINNERS from all around the globe. big deal. It doesnt matter that the festival was intentionaly established in Struga to honor the Miladinovci Brothers and that Konstantin's "Tga za Jug" was translated by the Festival in numerous languages and spreaded around the world. Big deal. Everything is irrelevant on this planet except the opinion of 2 Bulgarian editors. And a new thing: Now Laveol contests the use of Macedonia EVEN AS A REGIONAL TERM. My statement that Konstantin was " Macedonian-born" was reverted by the editor in question. absurd Dzole 07:11, 5 November 2007 (UTC)
Firstly, I moved the Macedonian variant of the name right after the Bulgarian one, because that's the way we do it in such articles.
Secondly, I replaced 'text in Bulgarian' with 'text in the Struga dialect' because the poem is written in the Struga dialect. Naturally. If you care that much (I'm addressing the Bulgarian editors), you can include an explanation that the Struga dialect was then part of the Bulgarian literary language or whatever, but you can't claim that the poem is written in Bulgarian (simply because it isn't). Also, I added the full text with the Macedonian alphabet. -- iNkubusse ? 15:18, 21 July 2008 (UTC)
Reverting to Macedonian ethnicity without references is pure vandalism. Jingby ( talk) 16:28, 1 March 2009 (UTC)
Please stop reverting. 08:07, 23 March 2009 (UTC)
I think all the explanations added recently under the poster issued during the 1930s are irrelevant to this article about the poem Taga za yug. Because of that I will remove them, except the explanation concerning directly the poem. The poster was released 70 years after the death of Miladinov Brothers and all images and inscriptions besides the text of the poem, are related to events irrelevant to this article. Meanwhile, I have created an article about the slogan Macedonia for the Macedonians and I have uploaded the poster there as well. By the way, this removal will be also in line with the editorial comments made on the edit-summaries by other users. Jingiby ( talk) 05:02, 1 April 2019 (UTC)
I think the translation of the title should be stated for readers who cannot read in Cyrillic/Slavic since it is an undeniable centrepiece of the poster. After all this is English wikipedia not Bulgarian. Translating the title contributes more to the topic than certain snippets of very specific information such as it being written in "older Bulgarian orthography". Please try to retain a neutral point of view. Anti political shills —Preceding undated comment added 09:55, 2 April 2019 (UTC)
I think the "Greek opposition" part should remain as that is what is implied in Konstantin Miladinov's letter (a primary source). The non-primary sources seem to speculate that in Miladinov's perspective at the time, Westerners began to associate the term "Macedonia" with the heavy Hellenization which was occuring in the region, therefore Miladinov wanted to temporarily avoid using the term due to being situated in Vienna. Saying "due to Greek opposition and irredentism/propaganda in Vienna" might be more suitable. Anti political shills —Preceding undated comment added 09:40, 4 April 2019 (UTC)
Tags for biased article and original research were added without to be given any explanation. These tags were removed by me for now, while no discussion was held here to justify them. Jingiby ( talk) 05:59, 19 February 2020 (UTC)
This
edit request has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
The poem's author is from Macedonian. He was from Struga which is part of North Macedonia. He proclaimed himself to be an ethnic Macedonian. People of Bulgarian origin falsely claim that the poet was Bulgarian. Perhaps they do so in their strive to perfect plagiarism. Αβερελ ( talk) 23:08, 7 December 2020 (UTC)