This article is rated B-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||
|
As stated in the English(-only) book, corrections were incorporated into the book with each new print run. In order to indicate updated table entries, small superscript numbers reflecting a "revision code" were added to the table entry numbers, starting with the third print run. Accordingly, there are no superscript numbers smaller than "3".
While the superscript numbers for editions 6 and higher (with superscript numbers 10 and higher) are clearly documented, I could not find any (non-ambiguous) information for superscripts 3 to 9 (except for superscript 7), which would allow to correlate superscript numbers with editions.
Therefore, if you own a copy of the English edition of Gradstheyn and Ryzhik printed between 1965 and 1999 (any edition prior to 6), could you please check the front matter and printer's key for the edition and print run / year of your particular copy, search for the highest superscript number used in your book, and report his information here?
These are the superscript numbers already known (still needs verification):
Notes:
Thanks. -- Matthiaspaul ( talk) 21:29, 29 February 2016 (UTC)
Regarding, this edit: Headbomb, what is wrong with including issn's? Uanfala ( talk) 11:29, 24 September 2016 (UTC)
It might be interesting to know for the readers (and perhaps even for the current maintainers of the work, if they don't know it already), if any of the errata fixes or additions for the fifth Russian (1971) or the third German(-English) (1981) edition were ever incorporated into the series of the English(-only) editions, or are basically lost to history.
What is known is that the English(-only) series of editions was originally (1965) based on the fourth Russian edition (1962/1963). It is also known that the third German(-English) edition incorporated material from the fifth Russian edition, but not if any of this was later incorporated in the English(-only) editions, which was a separate branch rather than a derivation of the German(-English) branch.
So far, I could not find any information about this. The forewords of the fourth (1980), fifth (1994), or sixth (2000) English editions might give hints on this perhaps, but I don't have access to them. One could assume that by now (decades later) any useful improvements from those two abandoned branches must have made it into the still actively maintained English edition, but it is better to know explicitly (and then state so in the article) than only relying on likelihoods. So, does somebody know anything about it?
In this context it might also be interesting to find any published errata related to the fifth Russian and the third German(-English) edition.
-- Matthiaspaul ( talk) 13:40, 15 January 2022 (UTC)
This article is rated B-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||
|
As stated in the English(-only) book, corrections were incorporated into the book with each new print run. In order to indicate updated table entries, small superscript numbers reflecting a "revision code" were added to the table entry numbers, starting with the third print run. Accordingly, there are no superscript numbers smaller than "3".
While the superscript numbers for editions 6 and higher (with superscript numbers 10 and higher) are clearly documented, I could not find any (non-ambiguous) information for superscripts 3 to 9 (except for superscript 7), which would allow to correlate superscript numbers with editions.
Therefore, if you own a copy of the English edition of Gradstheyn and Ryzhik printed between 1965 and 1999 (any edition prior to 6), could you please check the front matter and printer's key for the edition and print run / year of your particular copy, search for the highest superscript number used in your book, and report his information here?
These are the superscript numbers already known (still needs verification):
Notes:
Thanks. -- Matthiaspaul ( talk) 21:29, 29 February 2016 (UTC)
Regarding, this edit: Headbomb, what is wrong with including issn's? Uanfala ( talk) 11:29, 24 September 2016 (UTC)
It might be interesting to know for the readers (and perhaps even for the current maintainers of the work, if they don't know it already), if any of the errata fixes or additions for the fifth Russian (1971) or the third German(-English) (1981) edition were ever incorporated into the series of the English(-only) editions, or are basically lost to history.
What is known is that the English(-only) series of editions was originally (1965) based on the fourth Russian edition (1962/1963). It is also known that the third German(-English) edition incorporated material from the fifth Russian edition, but not if any of this was later incorporated in the English(-only) editions, which was a separate branch rather than a derivation of the German(-English) branch.
So far, I could not find any information about this. The forewords of the fourth (1980), fifth (1994), or sixth (2000) English editions might give hints on this perhaps, but I don't have access to them. One could assume that by now (decades later) any useful improvements from those two abandoned branches must have made it into the still actively maintained English edition, but it is better to know explicitly (and then state so in the article) than only relying on likelihoods. So, does somebody know anything about it?
In this context it might also be interesting to find any published errata related to the fifth Russian and the third German(-English) edition.
-- Matthiaspaul ( talk) 13:40, 15 January 2022 (UTC)