From Wikipedia, the free encyclopedia

The origin of the name Aziz

Perhaps I am the first person to enter a discussion about the name AZIZ. Wikipedia does not refer to the Hebrew contribution in this regard and is talking about the Arabic, Assyrian and Aramaic references in the main article instead. This is still in the same Semitic frame, as the mention of this name AZIZ is frequent in the Arabian tradition mainly in the Koran. The use of the name in the Koran refers not only to God but also to the sovereign king in the story of Joseph.

In the Koran, the name is mentioned by reference to the "Wife of the Aziz" who tried to seduce Joseph. That sovereign is not mentioned as being a Pharaon as in the Torah story but as "Aziz". Should that king be "mighty" (= Aziz) or wealthy as the story tells or having a personal name "Aziz" the result is the same. However, the reading of the story in the Koran does not seem to designate an adjective, but clearly a person's name: "Aziz", not Pharaon. It could also mean the king of a certain locality somewhere in Arabia by the name Azzeh. The Modern Hebrew pronounces the name of the city of the actual Gaza as 'Azeh, with a guttural 'ayn. The permutation between the Ayn and the Gha in Semitic languages is current use and this is acceptable. (The name of the city of Baghdad may be derived from the old Beit 'Adad, a Sumerian God, whose name created the term -'adid-, which means "powerful" in Arabic. Adad in Akkadian and Ishkur in Sumerian are the names of the storm-god in the Babylonian-Assyrian pantheon, both usually written by the logogram dIM. The Akkadian god Adad is cognate in name and functions with northwest Semitic god Hadad -Wikipedia-).

In this course of events, can we consider the name of Gaza as the city-state of the King in the story of Joseph and his eleven brothers? The issue deserves investigation although it is associated with the Misrim (Egypt!?!) where 'Azeh is located. In the actual Lebanon, 12 Km south of Sidon there is a coastal town called: Al-Ghaziyah (Al-'Aziah). To the east of Al-Ghaziyah, 10 Km up-hill another town by the Name of 'Azzeh is also a clue to the enigma because of the numerous ruins around it witnessing an old prosperity in the region. To explain the name I propose the perpetual migrations from Arabia toward the "north" where greener grass is soken and where the name of the old deities is carried to the new settlements. Another factor is the coastal location: why does it have to be near the sea like the actual city of Gaza? Is it because the original 'Azeh or 'Azzeh back in Arabia was a harbor city? The question desrves a thorough attention from historians. Respectfully, Noureddine ( talk) 21:11, 10 February 2008 (UTC) reply

jewel?

I've been told at least twice by unreliable sources (Playboy and some lowbrow movie) that aziz means ‘jewel’. Is that utter baloney, or perhaps an unrelated word not distinguished in our flawed transliteration? — Tamfang ( talk) 02:54, 31 December 2019 (UTC) reply

Probably baloney. One translation of it is "precious", an adjective also applicable to jewels, so that may be where someone got that idea. Largoplazo ( talk) 03:08, 31 December 2019 (UTC) reply

Possible Indo-Iranian origin?

Is it possible the name is a derivative of the name "Azez" which was also the name of an Indo-Scythian king? Azez or Aza means "powerful leader" in the Saka language. Akmal94 ( talk) 07:01, 23 February 2022 (UTC) reply

From Wikipedia, the free encyclopedia

The origin of the name Aziz

Perhaps I am the first person to enter a discussion about the name AZIZ. Wikipedia does not refer to the Hebrew contribution in this regard and is talking about the Arabic, Assyrian and Aramaic references in the main article instead. This is still in the same Semitic frame, as the mention of this name AZIZ is frequent in the Arabian tradition mainly in the Koran. The use of the name in the Koran refers not only to God but also to the sovereign king in the story of Joseph.

In the Koran, the name is mentioned by reference to the "Wife of the Aziz" who tried to seduce Joseph. That sovereign is not mentioned as being a Pharaon as in the Torah story but as "Aziz". Should that king be "mighty" (= Aziz) or wealthy as the story tells or having a personal name "Aziz" the result is the same. However, the reading of the story in the Koran does not seem to designate an adjective, but clearly a person's name: "Aziz", not Pharaon. It could also mean the king of a certain locality somewhere in Arabia by the name Azzeh. The Modern Hebrew pronounces the name of the city of the actual Gaza as 'Azeh, with a guttural 'ayn. The permutation between the Ayn and the Gha in Semitic languages is current use and this is acceptable. (The name of the city of Baghdad may be derived from the old Beit 'Adad, a Sumerian God, whose name created the term -'adid-, which means "powerful" in Arabic. Adad in Akkadian and Ishkur in Sumerian are the names of the storm-god in the Babylonian-Assyrian pantheon, both usually written by the logogram dIM. The Akkadian god Adad is cognate in name and functions with northwest Semitic god Hadad -Wikipedia-).

In this course of events, can we consider the name of Gaza as the city-state of the King in the story of Joseph and his eleven brothers? The issue deserves investigation although it is associated with the Misrim (Egypt!?!) where 'Azeh is located. In the actual Lebanon, 12 Km south of Sidon there is a coastal town called: Al-Ghaziyah (Al-'Aziah). To the east of Al-Ghaziyah, 10 Km up-hill another town by the Name of 'Azzeh is also a clue to the enigma because of the numerous ruins around it witnessing an old prosperity in the region. To explain the name I propose the perpetual migrations from Arabia toward the "north" where greener grass is soken and where the name of the old deities is carried to the new settlements. Another factor is the coastal location: why does it have to be near the sea like the actual city of Gaza? Is it because the original 'Azeh or 'Azzeh back in Arabia was a harbor city? The question desrves a thorough attention from historians. Respectfully, Noureddine ( talk) 21:11, 10 February 2008 (UTC) reply

jewel?

I've been told at least twice by unreliable sources (Playboy and some lowbrow movie) that aziz means ‘jewel’. Is that utter baloney, or perhaps an unrelated word not distinguished in our flawed transliteration? — Tamfang ( talk) 02:54, 31 December 2019 (UTC) reply

Probably baloney. One translation of it is "precious", an adjective also applicable to jewels, so that may be where someone got that idea. Largoplazo ( talk) 03:08, 31 December 2019 (UTC) reply

Possible Indo-Iranian origin?

Is it possible the name is a derivative of the name "Azez" which was also the name of an Indo-Scythian king? Azez or Aza means "powerful leader" in the Saka language. Akmal94 ( talk) 07:01, 23 February 2022 (UTC) reply


Videos

Youtube | Vimeo | Bing

Websites

Google | Yahoo | Bing

Encyclopedia

Google | Yahoo | Bing

Facebook