Anna Akhmatova has been listed as one of the Language and literature good articles under the good article criteria. If you can improve it further, please do so. If it no longer meets these criteria, you can reassess it. | ||||||||||
| ||||||||||
Facts from this article were featured on Wikipedia's Main Page in the " On this day..." column on March 5, 2017, and March 5, 2024. |
This
level-4 vital article is rated GA-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
What the heck this rhyming thingy could mean? AFAIK, he is known as Lev Gumilyov (Гумилёв). Could it be a fantasy of an english speaker based on a variant of transcription Lev Gumilev (Гумилев), later "fixed" into "Lyov Gumilyov"? mikka (t) 21:09, 5 September 2005 (UTC) I agree -- it makes no sense. Let's chop it. -- Mefistofele 04:01, 22 April 2006 (UTC)
There are many translations of Akhmatova's works into English. It would be appropriate to give credit to the translator after the poem. Samba 21:15, 5 December 2005 (UTC)
Not only that, but this translation seems to be copyright. Can't use it without permission... translation source ( I will modify it and make it more exact anyway, this should avoid copyright issues, and I believe this does not fall under the original research provision.) -- Mefistofele 03:59, 22 April 2006 (UTC)
This wasn't her dacha (she never had a dacha). Here is how poet Joseph Brodsky describes the visit: "she [Akhmatova] was much amused by the entire matter. It all turned out rather comical. Frost requested to meet Akhmatova because he knew that both of them were candidates to the Nobel Price that year. This was also obviously known to the Writer's Union administration. When the idea of a meeting was brought up the organizers realized that bringing Frost to see Akhmatova is impossible. What will he say when he sees her "shack"? This... doghouse? What will the journalists who are going to accompany Frost say? So the meeting was arranged to take place at the academic Alekseev's dacha. They brought Anna Andreyevna there by car. The place was hell let loose - an enormous gathering of idiots, informers, and Writer's Union juniors, which is often one and the same. Anna Andreyevna told later: "Imagine if you will: on the one hand sits Robert Frost, all hung up with every imaginable and conceivable medal and decoration that there are. And there on the other hand sit I, all hung up with every conceivable dog there is. And the conversation goes as if nothing happens. Up until the moment when he asks me "What do you do, madame, with the trees growing on your plot? I, for instance, make them into pencils". Here I couldn't take it any more and told the translator: "Tell Mr. Frost that if I was to cut down a tree on 'my plot' I would have to pay 6,000 rubles in fines". (From "Dialogues with Joseph Brodsky", by Solomon Volkov (1998)
D. Reider
Actually, she did. Late in life, after Khrushchev attacked Stalin's excesses (Stalin had had her blacklisted for being visited by Isaiah Berlin, whom Stalin said was a spy), she was awarded a small government pension and a small dacha in the country where she received visitors. -- Michael K. Smith 18:31, 12 June 2007 (UTC)
What is the reference for Lydia Chukowskaya accompanying Akhmatova to Europe in 1965? In "Notes on Anna Akhmatova" (a kind of a protocol written by Chukowskaya of almost every meeting that they had since 1936 till Akhmatova's demise), there are no details of the trip and in other section Akhmatova tells her stories of the trip (which would be unlikely if Chukowskaya was also there).
Is she a relative to Peter Ustinov (through Zinaida Serebryakova)?
She died in Leningrad, not in St. Petersburg, right? What's written in the article is an anachronism. Hellerick ( talk) 07:02, 12 August 2009 (UTC)
"Ingeniously" structured, eh? 143.44.33.124 ( talk) 19:07, 28 October 2009 (UTC)
Why is there no mention of her knowledge of Italian or relationship with the artist Modigliani? —Preceding unsigned comment added by 68.196.14.198 ( talk) 23:56, 9 November 2009 (UTC)
Eight images for so short an article is too many. I've removed these below are least clear of her face or least directly relevant to the text.
The subject's given name was misspelled in Ukrainian as Га́нна. Her given name in Ukrainian is Анна. I initially changed the above misspelling to Анна. This was undone by user Galassi. I changed it now to А́нна. The insertion of Г is a frank misspelling, likely a typographic error. http://www.ukrlit.vn.ua/zaruba/biography/ahmatova.html http://www.izvestiya.odessa.gov.ua/index.php?go=Newspaper&in=view&id=6698 http://www.google.com/search?hl=en&client=en&q=Анна+Андріївна+Горенко http://www.google.com/search?hl=en&client=en&q=Анна+Андреевна+Горенко
Also, her birth name in Ukrainian is presented with accent marks as А́нна Андрі́ївна Горе́нко. This is a pronunciation aid, and does not represent common-usage orthography, which would be, Анна Андріївна Горенко. http://uk.wikipedia.org/wiki/Ахматова_Анна_Андріївна. The same issue arises with respect to the presentation of her birth name in Russian with accent marks as А́нна Андре́евна Го́ренко. Again this is a pronunciation aid not the common-use orthography in Russian, which would be Анна Андреевна Горенко. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ахматова,_Анна_Андреевна. I also changed the spellings of the subject's birth name presented in Russian and Ukrainian from А́нна Андре́евна Го́ренко and А́нна Андрі́ївна Горе́нко, respectively, to Анна Андреевна Горенко and Анна Андріївна Горенко, respectively. This has been undone by user Galassi, I have left it as such.
However, I disagree with the use of this convention. This convention of presenting subjects' names in Cyrillic with accent marks is not generally followed on en.wikipedia.org with other names transliterated from languages using the Cyrillic alphabet, e.g., http://en.wikipedia.org/wiki/Tchaikovsky http://en.wikipedia.org/wiki/Gorbachev http://en.wikipedia.org/wiki/Andriy_Shevchenko http://en.wikipedia.org/wiki/Milosevic http://en.wikipedia.org/wiki/Dimitar_Berbatov http://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_Lukashenko --brimcmike 02:12, 24 June 2010 (UTC)
Thanks, Galassi. I had not run across Ганна in my two years of Russian (taken >30 years ago). Looking for an explanation, I came across this, "Common female first names Анна/Ганна (Anna/Hanna, equivalent to Ann, of Hebrew origin)" http://en.wikipedia.org/wiki/Names_in_the_Russian_Empire,_Soviet_Union_and_CIS_countries I'd like to make a passing explanatory note on this in the article.
What about either dispensing with the accented Cyrillic names, or I think a better tack would be presenting both common-use orthographic and pronunciation aid forms of the names. If so, perhaps it would be best to provide the International Phonetic Alphabet (IPA) spelling, since not everyone reads Cyrillic, e.g., "Анна Андреевна Горенко Russian pronunciation: [ˈannə ɐndrʲˈeʲɪvnə ɡoˈrʲɪnkə]," etc. -- brimcmike ( talk) 02:41, 27 June 2010 (UTC)
She was born in Odessa (a Russian Empire city), her (grand)fathers having come from Sebastopol (another Russian city). Since the old ripe year of 1 (!) Akhmatova lived in Tzarskoye Selo, near St Petersburg. She was speaking Russian and French. In Ukranian she's written not a single word. She's never been an Ukranian citizen. The question is - what actually makes her Ukranian? Let alone - a Ukranian victim of Soviet repression?! -- Evermore2 ( talk) 09:11, 4 October 2010 (UTC)
The German article is shorter than this but is FA; the Romanian article is approx double the size of the Russian article and is FA at present but its quality is being reviewed; the Russian article may be the likeliest source of additions.-- Felix Folio Secundus ( talk) 12:27, 1 June 2011 (UTC)
Anna spoke to some students at one time, while Stalin was alive. She got the impression that they were sent by Isaiah Berlin. He denied this. Possibly others could provide greater detail. — Preceding unsigned comment added by 86.177.183.227 ( talk) 16:27, 8 September 2011 (UTC)
I quickly looked at the article, and it looks good to me. However, the introductory chapter tells this:
"Primary sources of information about Akhmatova's life are relatively scant, as war, revolution and the totalitarian regime caused much of the written record to be destroyed. For long periods she was in official disfavour and many of those who were close to her died in the aftermath of the revolution.[2]"
First phrase is hardly needed in introduction. As about second phrase, I am really puzzled. Do not you think that we must be more specific in describing this? One husband was executed for no reason, another died in Gulag; her only son was arrested and sent to Gulag, which became main personal tragedy of her entire life. This must be said. My very best wishes ( talk) 19:32, 29 September 2012 (UTC)
Actually, the period starting from 1946 should be made a separate section. It must explain more clearly what Stalin said about Akhmatova at his meeting with writers and how this reflected on the further fate of Akhmatova, her son and Punin, finally leading to the order from Abakumov to arrest Akhmatova (one that Stalin did not sign). Some of that is already included, but without any logic. I double checked in book by Shentalinsky ("Crime without punishment"). Would you allow me to make changes without reverts? Thanks, My very best wishes ( talk) 15:01, 30 September 2012 (UTC)
Greenwood says that Akhmatova's work was circulated in samizdat form in the Gulags. Booker, M. K (2005) Encyclopaedia of Literature and Politics: Censorship, Revolution, and Writing Vol. 1 A-G. Greenwood p21 ISBN-10: 0313329397. Span ( talk) 23:12, 5 April 2013 (UTC)
I thought nobody talked about a 'Canon' of literature any more and the term was considered ridiculously exclusivist. Isn't there another way of puttuing this? Sceptic1954 ( talk) 07:24, 23 March 2014 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on Anna Akhmatova. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
{{
dead link}}
tag to
http://www.hcs.harvard.edu/~hbr/issues/6.1winter05/articles/anderson.shtmlWhen you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true or failed to let others know (documentation at {{
Sourcecheck}}
).
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 18 January 2022).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 14:43, 14 October 2016 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on Anna Akhmatova. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
{{
dead link}}
tag to
http://www.akhmatovafilm.com/When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 18 January 2022).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 09:08, 6 December 2017 (UTC)
I put citation needed in the section that she was witnessed the siege of leningrand. Cause in reality she was from the last who was saved by stalin himself. -- Αντικαθεστωτικός ( talk) 07:11, 14 August 2018 (UTC)
Not quite sure whether you frequent Wikipedia policies Anna Roy, however, edit summaries are intended to be "a brief explanation of an edit to a Wikipedia page". Bringing the validity of an account into question on the edit history of an article is inappropriate and against Wikipedia policies. What to avoid:
As for the edit itself, it has been corroborated and sourced from a reliable and credited book as well and backed by a direct quote from the book. Not quite sure how clarifying the origins of a poet is a 'political edit'. DanielLerish ( talk) 15:23, 18 February 2020 (UTC) DanielLerish
In Berberova’s autobiography, The Italics Are Mine, she describes meeting Akhmatova in the train car in which she was about to leave Paris on her way back to Russia in 1965. I don’t know what use of it could be made here, but it’s quite a touching story. It’s on p. 527-528. Poihths ( talk) 21:09, 2 March 2024 (UTC)
Anna Akhmatova has been listed as one of the Language and literature good articles under the good article criteria. If you can improve it further, please do so. If it no longer meets these criteria, you can reassess it. | ||||||||||
| ||||||||||
Facts from this article were featured on Wikipedia's Main Page in the " On this day..." column on March 5, 2017, and March 5, 2024. |
This
level-4 vital article is rated GA-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
What the heck this rhyming thingy could mean? AFAIK, he is known as Lev Gumilyov (Гумилёв). Could it be a fantasy of an english speaker based on a variant of transcription Lev Gumilev (Гумилев), later "fixed" into "Lyov Gumilyov"? mikka (t) 21:09, 5 September 2005 (UTC) I agree -- it makes no sense. Let's chop it. -- Mefistofele 04:01, 22 April 2006 (UTC)
There are many translations of Akhmatova's works into English. It would be appropriate to give credit to the translator after the poem. Samba 21:15, 5 December 2005 (UTC)
Not only that, but this translation seems to be copyright. Can't use it without permission... translation source ( I will modify it and make it more exact anyway, this should avoid copyright issues, and I believe this does not fall under the original research provision.) -- Mefistofele 03:59, 22 April 2006 (UTC)
This wasn't her dacha (she never had a dacha). Here is how poet Joseph Brodsky describes the visit: "she [Akhmatova] was much amused by the entire matter. It all turned out rather comical. Frost requested to meet Akhmatova because he knew that both of them were candidates to the Nobel Price that year. This was also obviously known to the Writer's Union administration. When the idea of a meeting was brought up the organizers realized that bringing Frost to see Akhmatova is impossible. What will he say when he sees her "shack"? This... doghouse? What will the journalists who are going to accompany Frost say? So the meeting was arranged to take place at the academic Alekseev's dacha. They brought Anna Andreyevna there by car. The place was hell let loose - an enormous gathering of idiots, informers, and Writer's Union juniors, which is often one and the same. Anna Andreyevna told later: "Imagine if you will: on the one hand sits Robert Frost, all hung up with every imaginable and conceivable medal and decoration that there are. And there on the other hand sit I, all hung up with every conceivable dog there is. And the conversation goes as if nothing happens. Up until the moment when he asks me "What do you do, madame, with the trees growing on your plot? I, for instance, make them into pencils". Here I couldn't take it any more and told the translator: "Tell Mr. Frost that if I was to cut down a tree on 'my plot' I would have to pay 6,000 rubles in fines". (From "Dialogues with Joseph Brodsky", by Solomon Volkov (1998)
D. Reider
Actually, she did. Late in life, after Khrushchev attacked Stalin's excesses (Stalin had had her blacklisted for being visited by Isaiah Berlin, whom Stalin said was a spy), she was awarded a small government pension and a small dacha in the country where she received visitors. -- Michael K. Smith 18:31, 12 June 2007 (UTC)
What is the reference for Lydia Chukowskaya accompanying Akhmatova to Europe in 1965? In "Notes on Anna Akhmatova" (a kind of a protocol written by Chukowskaya of almost every meeting that they had since 1936 till Akhmatova's demise), there are no details of the trip and in other section Akhmatova tells her stories of the trip (which would be unlikely if Chukowskaya was also there).
Is she a relative to Peter Ustinov (through Zinaida Serebryakova)?
She died in Leningrad, not in St. Petersburg, right? What's written in the article is an anachronism. Hellerick ( talk) 07:02, 12 August 2009 (UTC)
"Ingeniously" structured, eh? 143.44.33.124 ( talk) 19:07, 28 October 2009 (UTC)
Why is there no mention of her knowledge of Italian or relationship with the artist Modigliani? —Preceding unsigned comment added by 68.196.14.198 ( talk) 23:56, 9 November 2009 (UTC)
Eight images for so short an article is too many. I've removed these below are least clear of her face or least directly relevant to the text.
The subject's given name was misspelled in Ukrainian as Га́нна. Her given name in Ukrainian is Анна. I initially changed the above misspelling to Анна. This was undone by user Galassi. I changed it now to А́нна. The insertion of Г is a frank misspelling, likely a typographic error. http://www.ukrlit.vn.ua/zaruba/biography/ahmatova.html http://www.izvestiya.odessa.gov.ua/index.php?go=Newspaper&in=view&id=6698 http://www.google.com/search?hl=en&client=en&q=Анна+Андріївна+Горенко http://www.google.com/search?hl=en&client=en&q=Анна+Андреевна+Горенко
Also, her birth name in Ukrainian is presented with accent marks as А́нна Андрі́ївна Горе́нко. This is a pronunciation aid, and does not represent common-usage orthography, which would be, Анна Андріївна Горенко. http://uk.wikipedia.org/wiki/Ахматова_Анна_Андріївна. The same issue arises with respect to the presentation of her birth name in Russian with accent marks as А́нна Андре́евна Го́ренко. Again this is a pronunciation aid not the common-use orthography in Russian, which would be Анна Андреевна Горенко. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ахматова,_Анна_Андреевна. I also changed the spellings of the subject's birth name presented in Russian and Ukrainian from А́нна Андре́евна Го́ренко and А́нна Андрі́ївна Горе́нко, respectively, to Анна Андреевна Горенко and Анна Андріївна Горенко, respectively. This has been undone by user Galassi, I have left it as such.
However, I disagree with the use of this convention. This convention of presenting subjects' names in Cyrillic with accent marks is not generally followed on en.wikipedia.org with other names transliterated from languages using the Cyrillic alphabet, e.g., http://en.wikipedia.org/wiki/Tchaikovsky http://en.wikipedia.org/wiki/Gorbachev http://en.wikipedia.org/wiki/Andriy_Shevchenko http://en.wikipedia.org/wiki/Milosevic http://en.wikipedia.org/wiki/Dimitar_Berbatov http://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_Lukashenko --brimcmike 02:12, 24 June 2010 (UTC)
Thanks, Galassi. I had not run across Ганна in my two years of Russian (taken >30 years ago). Looking for an explanation, I came across this, "Common female first names Анна/Ганна (Anna/Hanna, equivalent to Ann, of Hebrew origin)" http://en.wikipedia.org/wiki/Names_in_the_Russian_Empire,_Soviet_Union_and_CIS_countries I'd like to make a passing explanatory note on this in the article.
What about either dispensing with the accented Cyrillic names, or I think a better tack would be presenting both common-use orthographic and pronunciation aid forms of the names. If so, perhaps it would be best to provide the International Phonetic Alphabet (IPA) spelling, since not everyone reads Cyrillic, e.g., "Анна Андреевна Горенко Russian pronunciation: [ˈannə ɐndrʲˈeʲɪvnə ɡoˈrʲɪnkə]," etc. -- brimcmike ( talk) 02:41, 27 June 2010 (UTC)
She was born in Odessa (a Russian Empire city), her (grand)fathers having come from Sebastopol (another Russian city). Since the old ripe year of 1 (!) Akhmatova lived in Tzarskoye Selo, near St Petersburg. She was speaking Russian and French. In Ukranian she's written not a single word. She's never been an Ukranian citizen. The question is - what actually makes her Ukranian? Let alone - a Ukranian victim of Soviet repression?! -- Evermore2 ( talk) 09:11, 4 October 2010 (UTC)
The German article is shorter than this but is FA; the Romanian article is approx double the size of the Russian article and is FA at present but its quality is being reviewed; the Russian article may be the likeliest source of additions.-- Felix Folio Secundus ( talk) 12:27, 1 June 2011 (UTC)
Anna spoke to some students at one time, while Stalin was alive. She got the impression that they were sent by Isaiah Berlin. He denied this. Possibly others could provide greater detail. — Preceding unsigned comment added by 86.177.183.227 ( talk) 16:27, 8 September 2011 (UTC)
I quickly looked at the article, and it looks good to me. However, the introductory chapter tells this:
"Primary sources of information about Akhmatova's life are relatively scant, as war, revolution and the totalitarian regime caused much of the written record to be destroyed. For long periods she was in official disfavour and many of those who were close to her died in the aftermath of the revolution.[2]"
First phrase is hardly needed in introduction. As about second phrase, I am really puzzled. Do not you think that we must be more specific in describing this? One husband was executed for no reason, another died in Gulag; her only son was arrested and sent to Gulag, which became main personal tragedy of her entire life. This must be said. My very best wishes ( talk) 19:32, 29 September 2012 (UTC)
Actually, the period starting from 1946 should be made a separate section. It must explain more clearly what Stalin said about Akhmatova at his meeting with writers and how this reflected on the further fate of Akhmatova, her son and Punin, finally leading to the order from Abakumov to arrest Akhmatova (one that Stalin did not sign). Some of that is already included, but without any logic. I double checked in book by Shentalinsky ("Crime without punishment"). Would you allow me to make changes without reverts? Thanks, My very best wishes ( talk) 15:01, 30 September 2012 (UTC)
Greenwood says that Akhmatova's work was circulated in samizdat form in the Gulags. Booker, M. K (2005) Encyclopaedia of Literature and Politics: Censorship, Revolution, and Writing Vol. 1 A-G. Greenwood p21 ISBN-10: 0313329397. Span ( talk) 23:12, 5 April 2013 (UTC)
I thought nobody talked about a 'Canon' of literature any more and the term was considered ridiculously exclusivist. Isn't there another way of puttuing this? Sceptic1954 ( talk) 07:24, 23 March 2014 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on Anna Akhmatova. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
{{
dead link}}
tag to
http://www.hcs.harvard.edu/~hbr/issues/6.1winter05/articles/anderson.shtmlWhen you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true or failed to let others know (documentation at {{
Sourcecheck}}
).
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 18 January 2022).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 14:43, 14 October 2016 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on Anna Akhmatova. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
{{
dead link}}
tag to
http://www.akhmatovafilm.com/When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 18 January 2022).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 09:08, 6 December 2017 (UTC)
I put citation needed in the section that she was witnessed the siege of leningrand. Cause in reality she was from the last who was saved by stalin himself. -- Αντικαθεστωτικός ( talk) 07:11, 14 August 2018 (UTC)
Not quite sure whether you frequent Wikipedia policies Anna Roy, however, edit summaries are intended to be "a brief explanation of an edit to a Wikipedia page". Bringing the validity of an account into question on the edit history of an article is inappropriate and against Wikipedia policies. What to avoid:
As for the edit itself, it has been corroborated and sourced from a reliable and credited book as well and backed by a direct quote from the book. Not quite sure how clarifying the origins of a poet is a 'political edit'. DanielLerish ( talk) 15:23, 18 February 2020 (UTC) DanielLerish
In Berberova’s autobiography, The Italics Are Mine, she describes meeting Akhmatova in the train car in which she was about to leave Paris on her way back to Russia in 1965. I don’t know what use of it could be made here, but it’s quite a touching story. It’s on p. 527-528. Poihths ( talk) 21:09, 2 March 2024 (UTC)