Alma Redemptoris Mater is within the scope of WikiProject Catholicism, an attempt to better organize and improve the quality of information in articles related to the
Catholic Church. For more information, visit the
project page.CatholicismWikipedia:WikiProject CatholicismTemplate:WikiProject CatholicismCatholicism articles
This article is within the scope of WikiProject Christian music, a collaborative effort to improve the coverage of
Christian music on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.Christian musicWikipedia:WikiProject Christian musicTemplate:WikiProject Christian musicChristian music articles
This article is within the scope of WikiProject Latin, a collaborative effort to improve the coverage of
Latin on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.LatinWikipedia:WikiProject LatinTemplate:WikiProject LatinLatin articles
This article has been rated as Low-importance on the
importance scale.
More Literal Translation?
Is there a more literal translation that we could add?--
Geremia (
talk) 16:40, 8 September 2009 (UTC)reply
Yes. One by Cardinal Newman. Ive added it. — Preceding
unsigned comment added by
82.36.88.163 (
talk) 17:11, 15 August 2012 (UTC)reply
Thanks for Newman's translation; it is very nice. But I note that neither translation really puts in any equivalent to the verb manes. Nor has any other translation I've ever seen. Can anyone help out with this?
Rwflammang (
talk) 02:55, 18 December 2018 (UTC)reply
CMAA has a literal translation which I've added (since they license it as CC-BY 3.0).
W4rd3n (
talk) 21:20, 21 December 2019 (UTC)reply
Alma Redemptoris Mater is within the scope of WikiProject Catholicism, an attempt to better organize and improve the quality of information in articles related to the
Catholic Church. For more information, visit the
project page.CatholicismWikipedia:WikiProject CatholicismTemplate:WikiProject CatholicismCatholicism articles
This article is within the scope of WikiProject Christian music, a collaborative effort to improve the coverage of
Christian music on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.Christian musicWikipedia:WikiProject Christian musicTemplate:WikiProject Christian musicChristian music articles
This article is within the scope of WikiProject Latin, a collaborative effort to improve the coverage of
Latin on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.LatinWikipedia:WikiProject LatinTemplate:WikiProject LatinLatin articles
This article has been rated as Low-importance on the
importance scale.
More Literal Translation?
Is there a more literal translation that we could add?--
Geremia (
talk) 16:40, 8 September 2009 (UTC)reply
Yes. One by Cardinal Newman. Ive added it. — Preceding
unsigned comment added by
82.36.88.163 (
talk) 17:11, 15 August 2012 (UTC)reply
Thanks for Newman's translation; it is very nice. But I note that neither translation really puts in any equivalent to the verb manes. Nor has any other translation I've ever seen. Can anyone help out with this?
Rwflammang (
talk) 02:55, 18 December 2018 (UTC)reply
CMAA has a literal translation which I've added (since they license it as CC-BY 3.0).
W4rd3n (
talk) 21:20, 21 December 2019 (UTC)reply