![]() | This article is rated Stub-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
I hope to add the following photos:
There isn't much space and the present photo of the Gage St memorial plaque needs to be moved Duncan.france ( talk) 03:33, 16 July 2011 (UTC)
As Yeung Kui-wan was born in South China and is known (as are his descendents) by the Wade-Giles romanisation 'Yeung Kui-wan' rather than the pinyin version - 'Yang Quyun', I, as the initial author of the article, would prefer the name 'Yeung Kui-wan' spelling which reflects his origin and avoids a certain cultural piracy. There is an important precedent, i.e. that of Sun Yat-sen - Names:
Obviously, the Article Name, 'Yang Quyun' should be changed to 'Yeung Kui-wan'. As a Redirect article titled 'Yeung Kui-wan' [which redirects to this 'Yang Quyun' article exists already, and is not accessible to me, I would be grateful if an expert could either change it, or advise me how to change the article's name. Duncan.france ( talk) 07:03, 9 September 2011 (UTC)
I have a couple of e-mails from descendents of Yeung Kui-wan which underline the preference for the usage of that romanisation.
The text of a old e-mail is as follows:
The last one (see below) includes an image of a memo to Tse Tsan-tai (謝纘泰; pinyin: Xie Zuantai), the treasurer of the Furen Literary Society, from Yeung Kui-wan using the 'Yeung Kui-wan' spelling.
As you can see from the above, Yeung's descendents' position is really that the spelling of his name should respect historic usage (rather than avoiding "cultural piracy". That was my spin...).
Hope that this is sufficient to convince you that the spelling change should hold. If so, I will be grateful for your help in carrying out the 'Name of article change' Duncan.france ( talk) 07:10, 10 September 2011 (UTC)
![]() |
An image used in this article, File:Tombstone be anonymous in Hong Kong Cemetery, Happy Vally, Hong Kong.JPG, has been nominated for speedy deletion for the following reason: All Wikipedia files with unknown copyright status
Don't panic; you should have time to contest the deletion (although please review deletion guidelines before doing so). The best way to contest this form of deletion is by posting on the image talk page.
This notification is provided by a Bot -- CommonsNotificationBot ( talk) 21:02, 24 November 2011 (UTC) |
The following apeal was lodged on: http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Requests_for_undeletion#Appeal_for_undeletion_of:_File:Tombstone_be_anonymous_in_Hong_Kong_Cemetery.2C_Happy_Vally.2C_Hong_Kong.JPG
While the original photo was, as far as I know, published in one of the Hong Kong newspaper's website (unknown to me, as the photo was supplied to me by the nephew of Yeung Kui-wan, in which article I posted it), I appeal the deletion of the title .jpg on the grounds that:
1) I had problems with defining the copyright status at the time of posting, but more importantly:
2) The subject of the photo (Yeung Kui-wan's unnamed tomb) is in the public domain, i.e. in Hong Kong cemetery, Happy Valley, and ANYONE could have taken such a photo.
Hopefully 'you' will arbitrate in favor of undeletion of this image, as it is so pertinent to the article. Thanking you in advance - Duncan.france ( talk) 05:17, 3 December 2011 (UTC)
I generated the basic article based on information supplied by Yeung Hing-on, the nephew of the man object of this article.
The problem stems from difficulties in communication with Yeung Hing-on, a Chinese man whose English is relatively limited.
He had insisted that 'Yeung Kui-wan' WAS the spelling of his uncle's name (in a romanisation of Cantonese).
The HK government has finally recognised his uncle, and has placed a plaque next to his uncle's un-named grave, which shows the name 'Yeung Ku-wan'!
THe family members (Adrian and Albert (Yeung Hing-on) as in e-mail conversation above), wish now that the name be 'Yeung Ku-wan', i.e. aligned to that chosen by the HK government. Ideally, the spelling 'Yeung Kui-wan' should be eliminated (unless as a redirect). This means, for me, changing the article 'Yeung Kui-wan' to a redirect and placing the suitably corrected text in a 'Yeung Ku-wan' article.
If anyone can advise on how to do this, I would be grateful.
Duncan.france ( talk) 09:02, 8 August 2013 (UTC)
![]() | This article is rated Stub-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
I hope to add the following photos:
There isn't much space and the present photo of the Gage St memorial plaque needs to be moved Duncan.france ( talk) 03:33, 16 July 2011 (UTC)
As Yeung Kui-wan was born in South China and is known (as are his descendents) by the Wade-Giles romanisation 'Yeung Kui-wan' rather than the pinyin version - 'Yang Quyun', I, as the initial author of the article, would prefer the name 'Yeung Kui-wan' spelling which reflects his origin and avoids a certain cultural piracy. There is an important precedent, i.e. that of Sun Yat-sen - Names:
Obviously, the Article Name, 'Yang Quyun' should be changed to 'Yeung Kui-wan'. As a Redirect article titled 'Yeung Kui-wan' [which redirects to this 'Yang Quyun' article exists already, and is not accessible to me, I would be grateful if an expert could either change it, or advise me how to change the article's name. Duncan.france ( talk) 07:03, 9 September 2011 (UTC)
I have a couple of e-mails from descendents of Yeung Kui-wan which underline the preference for the usage of that romanisation.
The text of a old e-mail is as follows:
The last one (see below) includes an image of a memo to Tse Tsan-tai (謝纘泰; pinyin: Xie Zuantai), the treasurer of the Furen Literary Society, from Yeung Kui-wan using the 'Yeung Kui-wan' spelling.
As you can see from the above, Yeung's descendents' position is really that the spelling of his name should respect historic usage (rather than avoiding "cultural piracy". That was my spin...).
Hope that this is sufficient to convince you that the spelling change should hold. If so, I will be grateful for your help in carrying out the 'Name of article change' Duncan.france ( talk) 07:10, 10 September 2011 (UTC)
![]() |
An image used in this article, File:Tombstone be anonymous in Hong Kong Cemetery, Happy Vally, Hong Kong.JPG, has been nominated for speedy deletion for the following reason: All Wikipedia files with unknown copyright status
Don't panic; you should have time to contest the deletion (although please review deletion guidelines before doing so). The best way to contest this form of deletion is by posting on the image talk page.
This notification is provided by a Bot -- CommonsNotificationBot ( talk) 21:02, 24 November 2011 (UTC) |
The following apeal was lodged on: http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Requests_for_undeletion#Appeal_for_undeletion_of:_File:Tombstone_be_anonymous_in_Hong_Kong_Cemetery.2C_Happy_Vally.2C_Hong_Kong.JPG
While the original photo was, as far as I know, published in one of the Hong Kong newspaper's website (unknown to me, as the photo was supplied to me by the nephew of Yeung Kui-wan, in which article I posted it), I appeal the deletion of the title .jpg on the grounds that:
1) I had problems with defining the copyright status at the time of posting, but more importantly:
2) The subject of the photo (Yeung Kui-wan's unnamed tomb) is in the public domain, i.e. in Hong Kong cemetery, Happy Valley, and ANYONE could have taken such a photo.
Hopefully 'you' will arbitrate in favor of undeletion of this image, as it is so pertinent to the article. Thanking you in advance - Duncan.france ( talk) 05:17, 3 December 2011 (UTC)
I generated the basic article based on information supplied by Yeung Hing-on, the nephew of the man object of this article.
The problem stems from difficulties in communication with Yeung Hing-on, a Chinese man whose English is relatively limited.
He had insisted that 'Yeung Kui-wan' WAS the spelling of his uncle's name (in a romanisation of Cantonese).
The HK government has finally recognised his uncle, and has placed a plaque next to his uncle's un-named grave, which shows the name 'Yeung Ku-wan'!
THe family members (Adrian and Albert (Yeung Hing-on) as in e-mail conversation above), wish now that the name be 'Yeung Ku-wan', i.e. aligned to that chosen by the HK government. Ideally, the spelling 'Yeung Kui-wan' should be eliminated (unless as a redirect). This means, for me, changing the article 'Yeung Kui-wan' to a redirect and placing the suitably corrected text in a 'Yeung Ku-wan' article.
If anyone can advise on how to do this, I would be grateful.
Duncan.france ( talk) 09:02, 8 August 2013 (UTC)