From Wikipedia, the free encyclopedia

Requested move

The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: page moved. Vegaswikian ( talk) 21:50, 25 April 2011 (UTC) reply


The Voice of Free LibyaVoice of Free Libya — There is no need for "The" in the title. 184.144.166.85 ( talk) 01:56, 22 March 2011 (UTC) reply

Survey

Feel free to state your position on the renaming proposal by beginning a new line in this section with *'''Support''' or *'''Oppose''', then sign your comment with ~~~~. Since polling is not a substitute for discussion, please explain your reasons, taking into account Wikipedia's policy on article titles.
  • OpposeThe BBC World Service ref [1] I used in the article states the name unequivocally as 'The Voice of Free Libya'. Furthermore the majority of the other references I have seen have a 'the' or 'The' appended to the front. I think the 'The'/'the' is part of the proper name.- Kiwipat ( talk) 05:58, 22 March 2011 (UTC) reply
    • Support I defer to the following user's expertise in the language.- Kiwipat ( talk) 22:08, 15 April 2011 (UTC) reply
  • Support The name in Arabic is "Sawt Libya al-Hurra". Sawt means Voice; it is not preceded by the definite article "Al-". So, "Voice", not "the Voice" Sauti Ndogo

Discussion

Any additional comments:
The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Requested move

The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: page moved. Vegaswikian ( talk) 21:50, 25 April 2011 (UTC) reply


The Voice of Free LibyaVoice of Free Libya — There is no need for "The" in the title. 184.144.166.85 ( talk) 01:56, 22 March 2011 (UTC) reply

Survey

Feel free to state your position on the renaming proposal by beginning a new line in this section with *'''Support''' or *'''Oppose''', then sign your comment with ~~~~. Since polling is not a substitute for discussion, please explain your reasons, taking into account Wikipedia's policy on article titles.
  • OpposeThe BBC World Service ref [1] I used in the article states the name unequivocally as 'The Voice of Free Libya'. Furthermore the majority of the other references I have seen have a 'the' or 'The' appended to the front. I think the 'The'/'the' is part of the proper name.- Kiwipat ( talk) 05:58, 22 March 2011 (UTC) reply
    • Support I defer to the following user's expertise in the language.- Kiwipat ( talk) 22:08, 15 April 2011 (UTC) reply
  • Support The name in Arabic is "Sawt Libya al-Hurra". Sawt means Voice; it is not preceded by the definite article "Al-". So, "Voice", not "the Voice" Sauti Ndogo

Discussion

Any additional comments:
The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.

Videos

Youtube | Vimeo | Bing

Websites

Google | Yahoo | Bing

Encyclopedia

Google | Yahoo | Bing

Facebook