This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||
|
I deleted the sentence about the city's name being translated as "the great meanders." Although this is technically possible (лука = bend, meander), the city's flag and coat of arms give us an important clue as to what the луки in the city's name are. The flag and coat of arms (can be seen on the Russian page for Belikie Luki) feature three bows (лук = bow), so really, the name most likely means "grand bows" or "great bows." — John 14:14, 18 August 2006 (UTC)
this name comes from Lithuanian language meaning 'the wide planes/fields' and not meanders (In Lithuanian language 'laukai' means planes/fields and the river passing the city is Lovat which name comes from another Lithuanian word for the river bed - 'lova')...because in the years before slavic language and military invasion (not people!!!) this land was inhabited by Balts (and remained populated by Balts until they were completely rusified), there are many more Lithuanian toponims in the region...the same story is with the city StarGard in Pomerania (Pamare) which is half slavic (staryj) half Lithuanian (gardas) (the first part and less old is slavic which was put after occupation of those lands by slavs). Moreover, Latvians are Lithuanians too, just during the prolonged ocupation of these lands by germans and russians they developed half Lithuanian half germanoslavic language. 139.222.112.200 ( talk) 21:57, 10 March 2009 (UTC)
Vielikije Luki should be better, since current name bactransliterates to: Вэликиыэ Луки.
This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||
|
I deleted the sentence about the city's name being translated as "the great meanders." Although this is technically possible (лука = bend, meander), the city's flag and coat of arms give us an important clue as to what the луки in the city's name are. The flag and coat of arms (can be seen on the Russian page for Belikie Luki) feature three bows (лук = bow), so really, the name most likely means "grand bows" or "great bows." — John 14:14, 18 August 2006 (UTC)
this name comes from Lithuanian language meaning 'the wide planes/fields' and not meanders (In Lithuanian language 'laukai' means planes/fields and the river passing the city is Lovat which name comes from another Lithuanian word for the river bed - 'lova')...because in the years before slavic language and military invasion (not people!!!) this land was inhabited by Balts (and remained populated by Balts until they were completely rusified), there are many more Lithuanian toponims in the region...the same story is with the city StarGard in Pomerania (Pamare) which is half slavic (staryj) half Lithuanian (gardas) (the first part and less old is slavic which was put after occupation of those lands by slavs). Moreover, Latvians are Lithuanians too, just during the prolonged ocupation of these lands by germans and russians they developed half Lithuanian half germanoslavic language. 139.222.112.200 ( talk) 21:57, 10 March 2009 (UTC)
Vielikije Luki should be better, since current name bactransliterates to: Вэликиыэ Луки.