This is the
talk page for discussing improvements to the
Tattvartha Sutra article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google ( books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
![]() | This ![]() It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Dear Authors,
I would suggest that "right faith, right knowledge,and right action" be replaced with "enlightened perception/perspective, enlightened knowledge, and enlightened action. The words are translated from Samyag Darshan, Samyag Gnaana, Samyag Chartitra. From my conversation with Jain scholars, the word "Samayag" is a combination of the words "enlightened" and "rational", perhaps "enlightened being the stronger word if only one were to be used. I usually translate the word Samyag to "enlightened/rational", using the "/" mark.
"Darshan", I have seen translatied as a combination of "perception/perspective" again with the "/" mark. The word "Right" is an archaic translation that does not capture the meaning of the word "Samyag".
Thanks
Tushar Mehta MD CCFP
This is the
talk page for discussing improvements to the
Tattvartha Sutra article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google ( books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
![]() | This ![]() It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Dear Authors,
I would suggest that "right faith, right knowledge,and right action" be replaced with "enlightened perception/perspective, enlightened knowledge, and enlightened action. The words are translated from Samyag Darshan, Samyag Gnaana, Samyag Chartitra. From my conversation with Jain scholars, the word "Samayag" is a combination of the words "enlightened" and "rational", perhaps "enlightened being the stronger word if only one were to be used. I usually translate the word Samyag to "enlightened/rational", using the "/" mark.
"Darshan", I have seen translatied as a combination of "perception/perspective" again with the "/" mark. The word "Right" is an archaic translation that does not capture the meaning of the word "Samyag".
Thanks
Tushar Mehta MD CCFP