![]() | A fact from this article was featured on Wikipedia's Main Page in the On this day section on October 8, 2005, October 8, 2006, October 8, 2015, and October 8, 2018. |
![]() | This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||
|
What is "Obrigkeitsstaat" ? Thanx 68.39.174.91 05:10, 10 August 2005 (UTC)
Although 'authoritarian state' is indeed the literal translation of the German term 'Obrigkeitsstaat', I suggest using a different translation. 'Authoritiarianism' is incompatible with democracy. Thus, descibing the FRG as being autoritarian in 1960s, might lead to the misconception that the FRG was not a democratic state back then. Yet, that would be wrong and any such misunderstanding should be avoided.
Supranationalist 17:35, 8 October 2006 (CET)
...any discussion of exactly what the claims were, or why a treason charge might have been filed. I think the article would be greatly improved if a few examples of the sort of complaints in the original der spiegel article were presented.
Maury 02:16, 8 October 2005 (UTC)
Was there any tie-in between the Spiegel arrests and the U.S-Soviet confrontation which was taking place during those same weeks?
Should it say "West Germany" of "FRG" everywhere rather than "Germany"? A Geek Tragedy 15:12, 8 October 2006 (UTC)
Please put some sources in the article. A newspaper article could do. Thanks. -- Ben T/ C 23:36, 8 October 2006 (UTC)
The usual practice, e.g. in Strauss' own Wikipedia article and Rudolf Hess' article, is to transcribe ß as ss in German names when written about in English (with a mention of German spelling in main article), because most English-speakers would not know how to pronounce ß: this is how a German friend of mine has her name transcribed on a university register in England. Kingal86 ( talk) 10:30, 17 March 2009 (UTC)
The article says the Federal Constitutional Court "issued a groundbreaking ruling in August 1966 that laid down the basics of the freedom of the press for decades to come". I think it would be helpful to have information in the article on what this groundbreaking ruling actually said. Is there anyone who speaks German who might be interested in translating the corresponding information from the German article or adding it from sources? Thanks! aoxiang翱翔 (user) (talk) 07:09, 4 August 2015 (UTC)
![]() | A fact from this article was featured on Wikipedia's Main Page in the On this day section on October 8, 2005, October 8, 2006, October 8, 2015, and October 8, 2018. |
![]() | This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||
|
What is "Obrigkeitsstaat" ? Thanx 68.39.174.91 05:10, 10 August 2005 (UTC)
Although 'authoritarian state' is indeed the literal translation of the German term 'Obrigkeitsstaat', I suggest using a different translation. 'Authoritiarianism' is incompatible with democracy. Thus, descibing the FRG as being autoritarian in 1960s, might lead to the misconception that the FRG was not a democratic state back then. Yet, that would be wrong and any such misunderstanding should be avoided.
Supranationalist 17:35, 8 October 2006 (CET)
...any discussion of exactly what the claims were, or why a treason charge might have been filed. I think the article would be greatly improved if a few examples of the sort of complaints in the original der spiegel article were presented.
Maury 02:16, 8 October 2005 (UTC)
Was there any tie-in between the Spiegel arrests and the U.S-Soviet confrontation which was taking place during those same weeks?
Should it say "West Germany" of "FRG" everywhere rather than "Germany"? A Geek Tragedy 15:12, 8 October 2006 (UTC)
Please put some sources in the article. A newspaper article could do. Thanks. -- Ben T/ C 23:36, 8 October 2006 (UTC)
The usual practice, e.g. in Strauss' own Wikipedia article and Rudolf Hess' article, is to transcribe ß as ss in German names when written about in English (with a mention of German spelling in main article), because most English-speakers would not know how to pronounce ß: this is how a German friend of mine has her name transcribed on a university register in England. Kingal86 ( talk) 10:30, 17 March 2009 (UTC)
The article says the Federal Constitutional Court "issued a groundbreaking ruling in August 1966 that laid down the basics of the freedom of the press for decades to come". I think it would be helpful to have information in the article on what this groundbreaking ruling actually said. Is there anyone who speaks German who might be interested in translating the corresponding information from the German article or adding it from sources? Thanks! aoxiang翱翔 (user) (talk) 07:09, 4 August 2015 (UTC)