The two navboxes (for the Spanish conquest and the Maya civilization) appear to be in kind of odd spots, based on there relation (or lack thereof) to surrounding text. Was there a specific reason to put them where they are?
Since the article deals with the Conquest, I put the Spanish Conquest box first. But it's no big deal and I've swapped them around - it's a little tricky finding a suitable place for the Conquest box because it is fairly long and unwieldy. See what you think of where I've dropped it (in
The northern lowlands).
Simon Burchell (
talk)
21:02, 5 December 2011 (UTC)reply
I guess my main issue was that the placement looked rather random. Neither is near the top of the article nor are they in sections that appear to have any more relevance than the article as a whole. If they were placed where they are mainly because that was where there was room for them, I guess that's fine, as at the moment I can't really think of a better way of laying them out.
Is it "conquest of the Maya" or "Conquest of the Maya"? (I think it's the former...) Both are present in the second paragraph of the lead; check for other instances. Same with some others, we have "Conquest of Mexico", "conquest of the Aztecs", "conquest of Guatemala", "Conquest of Guatemala". I think these should all be lowercase "c", but am open to being persuaded otherwise. They should all be consistent, though.
Subjugation of the K'iche', "and set camp in the marketplace". I don't think I've ever heard the term "set camp" - it's usually "made camp". Is the former a typical phrasing in this subject?
Kaqchikel alliance - The majority of the first half of this paragraph is a duplicate of information just given in the previous paragraph, and can probably be trimmed. Since the reader just read it, there is no need to re-summarize. Also, since the article is rather large (over 7,000 words), trimming duplicate material should be a priority.
Definitely not too long, especially for an article that covers so much information. Just long, and so, as I said, duplicate information should be avoided wherever possible!
Dana boomer (
talk)
15:33, 9 December 2011 (UTC)reply
Kaqchikel rebellion - I'm a little confused about what happens during the events described in this section. How did the Kaqchikel go from abandoning the city to being in the city when it burned and being "dispersed" by the Spanish? Why did the kings return from the wild? Why were they still in the wild - I thought they had been dispersed?
The kings abandoned the capital in 1524 (described early in the section). The dispersal occurred later, after the final surrender - the sentence was in the wrong place and I've moved it. I also added a little about the reasons for returning to surrender.
Simon Burchell (
talk)
21:53, 5 December 2011 (UTC)reply
Presumably a few inhabitants stayed on at the (mostly) abandoned city. The sources aren't clear on this point, I suppose that none of the primary sources describes this in detail - certainly none that I have access to.
Kaqchikel rebellion - Also, lots of little paragraphs at the end of this section - it reads rather choppy and could probably be smoothed out by restructuring/combining some of the paragraphs.
Siege of Zaculeu, "after the rebellion of the Kaqchikel against their K'iche' allies". I thought the Kaqchikel rebelled against their Spanish allies?
Before the Conquest, the K'iche' and Kaqchikel had been close allies, until the growing power of the Kaqchikel within the alliance provoked hostility from the K'iche' aristocracy, resulting in the breaking of the alliance. This is covered fully in the
K'iche' Kingdom of Q'umarkaj,
Q'umarkaj and
Iximche articles, I'll clarify here (although it is also mentioned in the "Guatemala prior to the conquest" section).
Simon Burchell (
talk)
09:33, 5 December 2011 (UTC)reply
Ah, I see. I'm still not completely happy with the wording of this sentence (it's a bit awkward), but at the moment I can't think of a way to word it better.
Dana boomer (
talk)
15:33, 9 December 2011 (UTC)reply
Siege of Zaculeu - If the Mam king was well received by the K'iche' of Q'umarkaj, why did the K'iche' later help the Spanish attack them?
Once conquered, indigenous groups often provided warriors as part of their tribute/service to the Spanish. I've added a brief mention of this to the intro of the "Conquest of the highlands" section - I wasn't quite sure where to put it (note that in the last paragraph of the Cuchumatanes section, there is mention of the Spanish using Chuj and Q'anjob'al warriors, even though the Chuj resisted conquest stubbornly.
Simon Burchell (
talk)
17:56, 6 December 2011 (UTC)reply
Conquest of the Poqomam, "and were hunted down by the victorious conquistadors". This is rather vitriolic language ("hunted down") - is it really backed up by the sources?
That's what the sources say. The battle turned into a rout and chaotic retreat, with the Spanish hunting down the fleeing Poqomam. I don't personally think this is vitriolic language - we're talking about a fierce battle and the collapse of the native defence.
Simon Burchell (
talk)
18:02, 6 December 2011 (UTC)reply
Unfortunately, I don't think that would be too far from the truth. I've read accounts of the Spanish butchering captives (literally, like livestock) in order to feed their war dogs. Appalling.
Simon Burchell (
talk)
16:47, 9 December 2011 (UTC)reply
Campaigns in the Cuchumatanes, "Captain Melchor Rodríguez Mazariegos" - it's not necessary to give his full name three times. After the first time, just give his name as Captain and then his last name, so "Captain Smith". (I'm just not sure how much of his name is considered his last name!) Same with Fray Diego de Rivas and governor Enrique Enriquez de Guzmán.
The northern lowlands, "The Contact Period in Guatemala's" Does the "Contact Period" mean the period of warfare? Also, lower case probably...
The Contact Period refers to the time between first contact with the Spanish and the Conquest, not necessarily a period of warfare, since it could also be an extended period of missionary work among still independent kingdoms. It is viewed as an archaeological period (or perhaps, a span overlapping the Late/Terminal Postclassic Period and the Colonial Period) in its own right, much like Preclassic Period, Classic Period, Postclassic Period, so should be capitalised.
Simon Burchell (
talk)
10:41, 5 December 2011 (UTC)reply
I think the article would benefit from a wrap-up section that summarizes the effects of the Spanish conquest on the indigenous population of Guatemala. From my experience they are still seen as lower-class citizens and occupy lower economic levels than Spanish or mixed-race peoples in Guatemala, and obviously the still relatively recent (and bloody) civil war was very rough on the indigenous populations. Nothing long, but something that wraps up the long-term effects a bit better than the article does now.
It's odd to refer to the elite as pure Spanish when it is often claimed that less European women than men migrated in this period. It's more likely that the current elite that look 'pure' European are the descendants of mestizos who over time preferred to marry lighter skinned biracial people that has resulted in their descendants looking like they're 'pure' Europeans several centuries later.
I think that this section would be best placed at the end of the article, in order to wrap up the article. Currently, it has a rather abrupt ending. Is there a specific reason you placed it where you did?
I did think about placing it at the end, and am not particularly opposed to moving it there. It seemed to me that the more general info was at the beginning, followed by a detailed geographical breakdown of the conquest, so it seemed rather isolated at the end. I'll move it if you think that'll be better...
Simon Burchell (
talk)
16:50, 9 December 2011 (UTC)reply
Sourcing overall looks very nice. A couple of minor comments (these are more nitpicks with no bearing on the GA criteria): some of the page numbers have a space between p. and the number, some don't, and some of the roman numeral page numbers are given in capital letters and others are given in lower case.
Those roman numeral page numbers were given in capitals in the source, but it's no big deal and I've changed them all to lowercase. I've removed the spaces that crept in between p. and the number.
Simon Burchell (
talk)
20:22, 6 December 2011 (UTC)reply
Even better! As I said, these comments weren't based on the GA criteria, just things that I noticed as I was working through the references.
It looks like the sourcing is referring to the fact that it was imported to Commons from the English wikipedia. I suspect
Maunus put the map together himself. He's still very active on Wikipedia, so I'll drop him a message.
Simon Burchell (
talk)
09:10, 5 December 2011 (UTC)reply
It would probably be best to have a source proving that
File:Cortes.jpg is contemporary, although this is not a huge deal.
I spent some time trying to identify the precise painting, there seem to be 2 or 3 similar portraits, I couldn't pin it down and gave up in frustration.
Simon Burchell (
talk)
20:15, 6 December 2011 (UTC)reply
I've now completed my review, with my comments above. I visited Guatemala several years ago and found it a beautiful country, so I enjoyed reading about its early history (although I didn't enjoy the inevitable outcome...). Please let me know if you have any questions,
Dana boomer (
talk)
01:33, 5 December 2011 (UTC)reply
Simon, thank you very much for your quick responses and work on this article. Unfortunately, just after I finished the above review, I hit an extremely busy stretch at work, and have not had a chance to look in on your edits. I will try to find time to do so in the next 24 hours, but wanted to drop a note by so that you weren't wondering if I'd dropped off the face of the earth! Thanks again,
Dana boomer (
talk)
00:43, 8 December 2011 (UTC)reply
A couple of things that I'd like to finish sorting out above, but overall things look great. I think this would be a great FA candidate, if you're interested in taking it there, although my prose skills are not always the best so there may have been things that I missed! Once we get the final things ironed out, I will have no problem passing this.
Dana boomer (
talk)
15:50, 9 December 2011 (UTC)reply
I am aiming to take this to FA, although I don't think it's quite there yet. This review certainly helped ironing out some of the problems prior to it being thoroughly picked to pieces at FAC!
Simon Burchell (
talk)
16:58, 9 December 2011 (UTC)reply
The two navboxes (for the Spanish conquest and the Maya civilization) appear to be in kind of odd spots, based on there relation (or lack thereof) to surrounding text. Was there a specific reason to put them where they are?
Since the article deals with the Conquest, I put the Spanish Conquest box first. But it's no big deal and I've swapped them around - it's a little tricky finding a suitable place for the Conquest box because it is fairly long and unwieldy. See what you think of where I've dropped it (in
The northern lowlands).
Simon Burchell (
talk)
21:02, 5 December 2011 (UTC)reply
I guess my main issue was that the placement looked rather random. Neither is near the top of the article nor are they in sections that appear to have any more relevance than the article as a whole. If they were placed where they are mainly because that was where there was room for them, I guess that's fine, as at the moment I can't really think of a better way of laying them out.
Is it "conquest of the Maya" or "Conquest of the Maya"? (I think it's the former...) Both are present in the second paragraph of the lead; check for other instances. Same with some others, we have "Conquest of Mexico", "conquest of the Aztecs", "conquest of Guatemala", "Conquest of Guatemala". I think these should all be lowercase "c", but am open to being persuaded otherwise. They should all be consistent, though.
Subjugation of the K'iche', "and set camp in the marketplace". I don't think I've ever heard the term "set camp" - it's usually "made camp". Is the former a typical phrasing in this subject?
Kaqchikel alliance - The majority of the first half of this paragraph is a duplicate of information just given in the previous paragraph, and can probably be trimmed. Since the reader just read it, there is no need to re-summarize. Also, since the article is rather large (over 7,000 words), trimming duplicate material should be a priority.
Definitely not too long, especially for an article that covers so much information. Just long, and so, as I said, duplicate information should be avoided wherever possible!
Dana boomer (
talk)
15:33, 9 December 2011 (UTC)reply
Kaqchikel rebellion - I'm a little confused about what happens during the events described in this section. How did the Kaqchikel go from abandoning the city to being in the city when it burned and being "dispersed" by the Spanish? Why did the kings return from the wild? Why were they still in the wild - I thought they had been dispersed?
The kings abandoned the capital in 1524 (described early in the section). The dispersal occurred later, after the final surrender - the sentence was in the wrong place and I've moved it. I also added a little about the reasons for returning to surrender.
Simon Burchell (
talk)
21:53, 5 December 2011 (UTC)reply
Presumably a few inhabitants stayed on at the (mostly) abandoned city. The sources aren't clear on this point, I suppose that none of the primary sources describes this in detail - certainly none that I have access to.
Kaqchikel rebellion - Also, lots of little paragraphs at the end of this section - it reads rather choppy and could probably be smoothed out by restructuring/combining some of the paragraphs.
Siege of Zaculeu, "after the rebellion of the Kaqchikel against their K'iche' allies". I thought the Kaqchikel rebelled against their Spanish allies?
Before the Conquest, the K'iche' and Kaqchikel had been close allies, until the growing power of the Kaqchikel within the alliance provoked hostility from the K'iche' aristocracy, resulting in the breaking of the alliance. This is covered fully in the
K'iche' Kingdom of Q'umarkaj,
Q'umarkaj and
Iximche articles, I'll clarify here (although it is also mentioned in the "Guatemala prior to the conquest" section).
Simon Burchell (
talk)
09:33, 5 December 2011 (UTC)reply
Ah, I see. I'm still not completely happy with the wording of this sentence (it's a bit awkward), but at the moment I can't think of a way to word it better.
Dana boomer (
talk)
15:33, 9 December 2011 (UTC)reply
Siege of Zaculeu - If the Mam king was well received by the K'iche' of Q'umarkaj, why did the K'iche' later help the Spanish attack them?
Once conquered, indigenous groups often provided warriors as part of their tribute/service to the Spanish. I've added a brief mention of this to the intro of the "Conquest of the highlands" section - I wasn't quite sure where to put it (note that in the last paragraph of the Cuchumatanes section, there is mention of the Spanish using Chuj and Q'anjob'al warriors, even though the Chuj resisted conquest stubbornly.
Simon Burchell (
talk)
17:56, 6 December 2011 (UTC)reply
Conquest of the Poqomam, "and were hunted down by the victorious conquistadors". This is rather vitriolic language ("hunted down") - is it really backed up by the sources?
That's what the sources say. The battle turned into a rout and chaotic retreat, with the Spanish hunting down the fleeing Poqomam. I don't personally think this is vitriolic language - we're talking about a fierce battle and the collapse of the native defence.
Simon Burchell (
talk)
18:02, 6 December 2011 (UTC)reply
Unfortunately, I don't think that would be too far from the truth. I've read accounts of the Spanish butchering captives (literally, like livestock) in order to feed their war dogs. Appalling.
Simon Burchell (
talk)
16:47, 9 December 2011 (UTC)reply
Campaigns in the Cuchumatanes, "Captain Melchor Rodríguez Mazariegos" - it's not necessary to give his full name three times. After the first time, just give his name as Captain and then his last name, so "Captain Smith". (I'm just not sure how much of his name is considered his last name!) Same with Fray Diego de Rivas and governor Enrique Enriquez de Guzmán.
The northern lowlands, "The Contact Period in Guatemala's" Does the "Contact Period" mean the period of warfare? Also, lower case probably...
The Contact Period refers to the time between first contact with the Spanish and the Conquest, not necessarily a period of warfare, since it could also be an extended period of missionary work among still independent kingdoms. It is viewed as an archaeological period (or perhaps, a span overlapping the Late/Terminal Postclassic Period and the Colonial Period) in its own right, much like Preclassic Period, Classic Period, Postclassic Period, so should be capitalised.
Simon Burchell (
talk)
10:41, 5 December 2011 (UTC)reply
I think the article would benefit from a wrap-up section that summarizes the effects of the Spanish conquest on the indigenous population of Guatemala. From my experience they are still seen as lower-class citizens and occupy lower economic levels than Spanish or mixed-race peoples in Guatemala, and obviously the still relatively recent (and bloody) civil war was very rough on the indigenous populations. Nothing long, but something that wraps up the long-term effects a bit better than the article does now.
It's odd to refer to the elite as pure Spanish when it is often claimed that less European women than men migrated in this period. It's more likely that the current elite that look 'pure' European are the descendants of mestizos who over time preferred to marry lighter skinned biracial people that has resulted in their descendants looking like they're 'pure' Europeans several centuries later.
I think that this section would be best placed at the end of the article, in order to wrap up the article. Currently, it has a rather abrupt ending. Is there a specific reason you placed it where you did?
I did think about placing it at the end, and am not particularly opposed to moving it there. It seemed to me that the more general info was at the beginning, followed by a detailed geographical breakdown of the conquest, so it seemed rather isolated at the end. I'll move it if you think that'll be better...
Simon Burchell (
talk)
16:50, 9 December 2011 (UTC)reply
Sourcing overall looks very nice. A couple of minor comments (these are more nitpicks with no bearing on the GA criteria): some of the page numbers have a space between p. and the number, some don't, and some of the roman numeral page numbers are given in capital letters and others are given in lower case.
Those roman numeral page numbers were given in capitals in the source, but it's no big deal and I've changed them all to lowercase. I've removed the spaces that crept in between p. and the number.
Simon Burchell (
talk)
20:22, 6 December 2011 (UTC)reply
Even better! As I said, these comments weren't based on the GA criteria, just things that I noticed as I was working through the references.
It looks like the sourcing is referring to the fact that it was imported to Commons from the English wikipedia. I suspect
Maunus put the map together himself. He's still very active on Wikipedia, so I'll drop him a message.
Simon Burchell (
talk)
09:10, 5 December 2011 (UTC)reply
It would probably be best to have a source proving that
File:Cortes.jpg is contemporary, although this is not a huge deal.
I spent some time trying to identify the precise painting, there seem to be 2 or 3 similar portraits, I couldn't pin it down and gave up in frustration.
Simon Burchell (
talk)
20:15, 6 December 2011 (UTC)reply
I've now completed my review, with my comments above. I visited Guatemala several years ago and found it a beautiful country, so I enjoyed reading about its early history (although I didn't enjoy the inevitable outcome...). Please let me know if you have any questions,
Dana boomer (
talk)
01:33, 5 December 2011 (UTC)reply
Simon, thank you very much for your quick responses and work on this article. Unfortunately, just after I finished the above review, I hit an extremely busy stretch at work, and have not had a chance to look in on your edits. I will try to find time to do so in the next 24 hours, but wanted to drop a note by so that you weren't wondering if I'd dropped off the face of the earth! Thanks again,
Dana boomer (
talk)
00:43, 8 December 2011 (UTC)reply
A couple of things that I'd like to finish sorting out above, but overall things look great. I think this would be a great FA candidate, if you're interested in taking it there, although my prose skills are not always the best so there may have been things that I missed! Once we get the final things ironed out, I will have no problem passing this.
Dana boomer (
talk)
15:50, 9 December 2011 (UTC)reply
I am aiming to take this to FA, although I don't think it's quite there yet. This review certainly helped ironing out some of the problems prior to it being thoroughly picked to pieces at FAC!
Simon Burchell (
talk)
16:58, 9 December 2011 (UTC)reply