Image is in error; it highlights Littoral AND Goriška. — Preceding unsigned comment added by 89.142.182.171 ( talk • contribs) 16:22, 13 December 2007
Why does there appear to be a little exclave to the left of the image near to the 'border' between Gorizska and Slovenian Istria (I'd guess that it's around about the location of Sezana or Italian Opicina)? Is this intended? Or does it show that a small part of istria branches off Gorizska? Maybe it's just an error or is there really a little exclave there (possible over the border with Trieste)?--
Xania
talk
23:48, 19 March 2010 (UTC)
the little exclave you see is a very small part of Slovenia that is part of Istria peninsula. it looks like an exclave because the southern and eastern part of Trieste/Trst is also placed on Istria. Mrwho00tm ( talk) 16:15, 2 July 2010 (UTC)
The result of the proposal was not moved , per consensus.-- Fuhghettaboutit ( talk) 01:59, 28 August 2013 (UTC)
Slovenian Littoral → Littoral (Slovenia) – Per the same pattern as Styria (Slovenia): The original name is simply Primorska, not Slovensko Primorje, and (per talk here) many English sources on the topic using the term simply refer to "the Littoral" without making a disambiguation (e.g., here and here) because it's already contextualized. Eleassar my talk 09:33, 20 August 2013 (UTC)
Slovenia: The Bradt Travel Guide - Robin McKelvie, Jenny McKelvie - 2005 Page 133 "If Slovenia really is, to borrow the increasingly used cliche, 'Europe in Miniature', then Primorska is surely Slovenia in miniature. The smorgasbord of scenery ranges from the sweeping mountains of its northern Julian Alps fringes, right down ..."
The result of the proposal was no consensus. -- BDD ( talk) 22:29, 13 September 2013 (UTC)
Slovenian Littoral → Primorska – A comparison of English sources "of Primorska" -University = 402 results, vs "of the Slovenian littoral" -Mobile Reference = 9 results shows that Primorska (which redirects here) is both more common, and also is the modern name, while Slovenian Littoral is mainly a historical name (1919-1945), following Austrian Littoral (1849–1918). Relisted. BDD ( talk) 18:38, 5 September 2013 (UTC) In ictu oculi ( talk) 02:34, 28 August 2013 (UTC)
The result of the proposal was moved. -- BDD ( talk) 18:01, 8 April 2014 (UTC)
Slovenian Littoral → Slovene Littoral – There is no difference in this regard between the British English and the American English and no semantic difference between the two, but per above, to not confound the readers and due to stylistic aspects, we should be consistent about the usage of the words Slovene or Slovenian throughout an article. Dictionaries mainly (perhaps consistently) give preference to Slovene (see above) and we have also already chosen to use Slovene for the people and the language. -- Eleassar my talk 08:14, 1 April 2014 (UTC) Eleassar my talk 08:14, 1 April 2014 (UTC)
![]() | This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||
|
Image is in error; it highlights Littoral AND Goriška. — Preceding unsigned comment added by 89.142.182.171 ( talk • contribs) 16:22, 13 December 2007
Why does there appear to be a little exclave to the left of the image near to the 'border' between Gorizska and Slovenian Istria (I'd guess that it's around about the location of Sezana or Italian Opicina)? Is this intended? Or does it show that a small part of istria branches off Gorizska? Maybe it's just an error or is there really a little exclave there (possible over the border with Trieste)?--
Xania
talk
23:48, 19 March 2010 (UTC)
the little exclave you see is a very small part of Slovenia that is part of Istria peninsula. it looks like an exclave because the southern and eastern part of Trieste/Trst is also placed on Istria. Mrwho00tm ( talk) 16:15, 2 July 2010 (UTC)
The result of the proposal was not moved , per consensus.-- Fuhghettaboutit ( talk) 01:59, 28 August 2013 (UTC)
Slovenian Littoral → Littoral (Slovenia) – Per the same pattern as Styria (Slovenia): The original name is simply Primorska, not Slovensko Primorje, and (per talk here) many English sources on the topic using the term simply refer to "the Littoral" without making a disambiguation (e.g., here and here) because it's already contextualized. Eleassar my talk 09:33, 20 August 2013 (UTC)
Slovenia: The Bradt Travel Guide - Robin McKelvie, Jenny McKelvie - 2005 Page 133 "If Slovenia really is, to borrow the increasingly used cliche, 'Europe in Miniature', then Primorska is surely Slovenia in miniature. The smorgasbord of scenery ranges from the sweeping mountains of its northern Julian Alps fringes, right down ..."
The result of the proposal was no consensus. -- BDD ( talk) 22:29, 13 September 2013 (UTC)
Slovenian Littoral → Primorska – A comparison of English sources "of Primorska" -University = 402 results, vs "of the Slovenian littoral" -Mobile Reference = 9 results shows that Primorska (which redirects here) is both more common, and also is the modern name, while Slovenian Littoral is mainly a historical name (1919-1945), following Austrian Littoral (1849–1918). Relisted. BDD ( talk) 18:38, 5 September 2013 (UTC) In ictu oculi ( talk) 02:34, 28 August 2013 (UTC)
The result of the proposal was moved. -- BDD ( talk) 18:01, 8 April 2014 (UTC)
Slovenian Littoral → Slovene Littoral – There is no difference in this regard between the British English and the American English and no semantic difference between the two, but per above, to not confound the readers and due to stylistic aspects, we should be consistent about the usage of the words Slovene or Slovenian throughout an article. Dictionaries mainly (perhaps consistently) give preference to Slovene (see above) and we have also already chosen to use Slovene for the people and the language. -- Eleassar my talk 08:14, 1 April 2014 (UTC) Eleassar my talk 08:14, 1 April 2014 (UTC)