This article is written in British English, which has its own spelling conventions (colour, travelled, centre, defence, artefact, analyse) and some terms that are used in it may be different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus. |
She: A History of Adventure has been listed as one of the Language and literature good articles under the good article criteria. If you can improve it further, please do so. If it no longer meets these criteria, you can reassess it. | |||||||||||||
| |||||||||||||
Current status: Good article |
This
level-5 vital article is rated GA-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||
|
"'She' is a novel by H. Rider Haggard, first serialized in The Graphic from October 1886 to January 1887. ... This character [Ayesha] was supposedly inspired by the Balobedu Rain Queen Mokope Modjadji."
-- from Mokope Modjadji:
"Mokope Modjadji V was the fifth Rain Queen of the Balobedu Tribe in the Limpopo Province of South Africa from 1981 until her death in 2001."
There's obviously something seriously wrong here. One supposes that either
A) One of the previous Rain Queens was meant ( Masalanabo Modjadji? Reigned 1854-1895)
B) The comparison was added to the article as a joke.
Can anybody straighten this out? -- 27 december 2005
Since this article might be reproduced as some future time when She is no longer in print, it is perfectly appropriate to parenthetically date “the present”. — Gamahucheur 11:44, 4 July 2006 (UTC)
Image:SHE.jpg is being used on this article. I notice the image page specifies that the image is being used under fair use but there is no explanation or rationale as to why its use in this Wikipedia article constitutes fair use. In addition to the boilerplate fair use template, you must also write out on the image description page a specific explanation or rationale for why using this image in each article is consistent with fair use.
Please go to the image description page and edit it to include a fair use rationale. Using one of the templates at Wikipedia:Fair use rationale guideline is an easy way to insure that your image is in compliance with Wikipedia policy, but remember that you must complete the template. Do not simply insert a blank template on an image page.
If there is other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion. If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. Thank you.
BetacommandBot ( talk) 05:01, 24 January 2008 (UTC)
At Valeska Surratt, under "Filmography", a 1917 "She" film is mentioned. —Preceding unsigned comment added by 93.173.47.120 ( talk) 12:05, 10 February 2010 (UTC)
Suggested article outline for revamp:
—Preceding unsigned comment added by Junipers Liege ( talk • contribs) 05:05, 16 February 2010 (UTC)
The following is material that was included in the article but with no source or reference. If a reference can be supplied, the information can be worked back in to a relevant section. ✽ Juniper§ Liege (TALK) 09:34, 18 March 2010 (UTC)
The following list is that of unsourced material taken from the popular culture section prior to its re-writing.
Sir Rider Haggard
Was completely staggered
When his bride-to-be
Announced "I AM SHE!"
The first I do not feel warrants inclusion and is too incidental, but if the others can be sourced they may be worked into the relevant sections and beside relevant material. ✽ Juniper§ Liege (TALK) 05:56, 25 March 2010 (UTC)
There are at least four other alternate tales of Ayesha: King of Kor or She's Promise Kept, a Continuation of the Great Story of She (1903) by Sidney J. Marshall; Peter Tremayne's contemporary sequel The Vengeance of She (published 1978 and unrelated to the film of the same name; Journey to the Flame (1985:11/01)) by Richard Monaco; and Sherlock Holmes: On the Roof of the World; or The Adventure of the Wayfaring God by Thomas Kent Miller (1987) which not only attempts to fit within the canon of Haggard's four novels but also within the adventures of Sherlock Holmes established by Arthur Conan Doyle. Further, She was rewritten as H. Rider Haggard's She [Retold] (1949) by Don Ward for Dell.
Haggard's She was lampooned by four works in 1887:
(These were collected as They (1978) by Robert Reginald and Douglas Menville.)
It was stated in Marvel Comics' X-Men that Ayesha was the name of an ancestor of Ororo Munroe, also known as Storm. Ayesha was the Supreme Sorcerer of her times. [3]
The following are unsourced statements from the adaptations section:
It would be good to reincorporate this material back into the adaptation sections, so please do once the information can be properly sourced. ✽ Juniper§ Liege (TALK) 03:55, 27 March 2010 (UTC)
References
(Note, I was brought here by a post at WP:NOVELS.) I'm not familiar with the work, unfortunately, but I must say that this article is certainly impressive; it's definitely on its way to becoming Featured-material. Although FAC is definitely an attainable goal here, you may want to consider nominating it at WP:GAC first, or if you want more varied input from other editors, you can always open a peer review. A few things to consider:
I hope this helps! Let me know if you have any questions. María ( habla con migo) 15:01, 23 March 2010 (UTC)
Reviewer: –– Jezhotwells ( talk) 13:50, 6 April 2010 (UTC)
Toolbox |
---|
I shall be reviewing this article against the Good Article criteria, following its nomination for Good Article status.
I'm puzzled by this sentence: "It has received praise and criticism alike for its gendered representation of womanhood." What exactly does it mean for a representation of something to be "gendered"? Because womanhood specifically refers to the female gender, can any representation of womanhood not be "gendered"? It just sounds like some sort of LitCrit jargon to me. Can someone translate it into ordinary English, or would it be better just to delete it? — CWesling ( talk) 21:22, 9 July 2012 (UTC)
It says that 83 million copies of the novel have been sold. But these numbers are from 1965, which is soon 50 years ago. Is there really no updated info about how many copies that have been sold? 84.210.17.201 ( talk) 12:21, 5 August 2012 (UTC)
It is long time since I read the book, but I understand since that it is part of the myth of ancient Zimbabwe. At the time the white colonists believed that the stone ruins of Great Zimbabwe were the remains of some ancient civilisation (Greek or Arabic, non-African). All this stuff about the degeneration of the original inhabitants is part of the myths of Ancient Zimbabwe. The ruins include the hill top cave which is believed to be the site of an oracle, and also the mysterious fire in the story. Also the story refers to the characters communicating with the Africans in "bastard Arabic" which became even more "bastardised" as they went further inland. This is a reference to the Swahili language, which was a form of pidgin Arabic used on the coast, which becomes more Bantu further away from the coast. In Zimbabwe they do not use Swahili, but some of the Bantu words in Ci-shona are similar to Swahili.
09:22, 16 July 2016 (UTC)~~ — Preceding unsigned comment added by Noel Ellis ( talk • contribs)
In the #Synopsis, paragraph 3, 1st sentence, "the lost city of Kôr". Kôr redirects to Tolkein's fictional ancient ruin Tirion. Tolkein had borrowed the name in early editions of one of his more obscure titles, and then, it seems, he thought better of it and renamed his town Tirion (maybe he only intended Kôr as a placeholder). My point being, Kôr would more usefully be redirected to this article. Tolkein is arguably more popular today, but Hagger was earlier by several decades, and a best seller of his era. She the novel was certainly well known to Tolkein; this was no coincidence.
I am not good with redirects and disambig. I seem to create them by accident, but in trying intentionally, I do more harm than good. If some kind editor could correct this case of well-intended misdirection, I would be grateful. ragity ( talk) 19:09, 23 October 2019 (UTC)
What is the status of the 1903 novel The King of Kor by Sidney Marshall? It was reprinted in 1978 by Arno Press as a continuation of "She" (that's how the original subtitle identifies it). It was initially self-published by Marshall and is not listed under sequels here. Was it unauthorized? Published fan fiction? 23skidoo ( talk) 19:55, 1 November 2023 (UTC)
This article is written in British English, which has its own spelling conventions (colour, travelled, centre, defence, artefact, analyse) and some terms that are used in it may be different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus. |
She: A History of Adventure has been listed as one of the Language and literature good articles under the good article criteria. If you can improve it further, please do so. If it no longer meets these criteria, you can reassess it. | |||||||||||||
| |||||||||||||
Current status: Good article |
This
level-5 vital article is rated GA-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||
|
"'She' is a novel by H. Rider Haggard, first serialized in The Graphic from October 1886 to January 1887. ... This character [Ayesha] was supposedly inspired by the Balobedu Rain Queen Mokope Modjadji."
-- from Mokope Modjadji:
"Mokope Modjadji V was the fifth Rain Queen of the Balobedu Tribe in the Limpopo Province of South Africa from 1981 until her death in 2001."
There's obviously something seriously wrong here. One supposes that either
A) One of the previous Rain Queens was meant ( Masalanabo Modjadji? Reigned 1854-1895)
B) The comparison was added to the article as a joke.
Can anybody straighten this out? -- 27 december 2005
Since this article might be reproduced as some future time when She is no longer in print, it is perfectly appropriate to parenthetically date “the present”. — Gamahucheur 11:44, 4 July 2006 (UTC)
Image:SHE.jpg is being used on this article. I notice the image page specifies that the image is being used under fair use but there is no explanation or rationale as to why its use in this Wikipedia article constitutes fair use. In addition to the boilerplate fair use template, you must also write out on the image description page a specific explanation or rationale for why using this image in each article is consistent with fair use.
Please go to the image description page and edit it to include a fair use rationale. Using one of the templates at Wikipedia:Fair use rationale guideline is an easy way to insure that your image is in compliance with Wikipedia policy, but remember that you must complete the template. Do not simply insert a blank template on an image page.
If there is other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion. If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. Thank you.
BetacommandBot ( talk) 05:01, 24 January 2008 (UTC)
At Valeska Surratt, under "Filmography", a 1917 "She" film is mentioned. —Preceding unsigned comment added by 93.173.47.120 ( talk) 12:05, 10 February 2010 (UTC)
Suggested article outline for revamp:
—Preceding unsigned comment added by Junipers Liege ( talk • contribs) 05:05, 16 February 2010 (UTC)
The following is material that was included in the article but with no source or reference. If a reference can be supplied, the information can be worked back in to a relevant section. ✽ Juniper§ Liege (TALK) 09:34, 18 March 2010 (UTC)
The following list is that of unsourced material taken from the popular culture section prior to its re-writing.
Sir Rider Haggard
Was completely staggered
When his bride-to-be
Announced "I AM SHE!"
The first I do not feel warrants inclusion and is too incidental, but if the others can be sourced they may be worked into the relevant sections and beside relevant material. ✽ Juniper§ Liege (TALK) 05:56, 25 March 2010 (UTC)
There are at least four other alternate tales of Ayesha: King of Kor or She's Promise Kept, a Continuation of the Great Story of She (1903) by Sidney J. Marshall; Peter Tremayne's contemporary sequel The Vengeance of She (published 1978 and unrelated to the film of the same name; Journey to the Flame (1985:11/01)) by Richard Monaco; and Sherlock Holmes: On the Roof of the World; or The Adventure of the Wayfaring God by Thomas Kent Miller (1987) which not only attempts to fit within the canon of Haggard's four novels but also within the adventures of Sherlock Holmes established by Arthur Conan Doyle. Further, She was rewritten as H. Rider Haggard's She [Retold] (1949) by Don Ward for Dell.
Haggard's She was lampooned by four works in 1887:
(These were collected as They (1978) by Robert Reginald and Douglas Menville.)
It was stated in Marvel Comics' X-Men that Ayesha was the name of an ancestor of Ororo Munroe, also known as Storm. Ayesha was the Supreme Sorcerer of her times. [3]
The following are unsourced statements from the adaptations section:
It would be good to reincorporate this material back into the adaptation sections, so please do once the information can be properly sourced. ✽ Juniper§ Liege (TALK) 03:55, 27 March 2010 (UTC)
References
(Note, I was brought here by a post at WP:NOVELS.) I'm not familiar with the work, unfortunately, but I must say that this article is certainly impressive; it's definitely on its way to becoming Featured-material. Although FAC is definitely an attainable goal here, you may want to consider nominating it at WP:GAC first, or if you want more varied input from other editors, you can always open a peer review. A few things to consider:
I hope this helps! Let me know if you have any questions. María ( habla con migo) 15:01, 23 March 2010 (UTC)
Reviewer: –– Jezhotwells ( talk) 13:50, 6 April 2010 (UTC)
Toolbox |
---|
I shall be reviewing this article against the Good Article criteria, following its nomination for Good Article status.
I'm puzzled by this sentence: "It has received praise and criticism alike for its gendered representation of womanhood." What exactly does it mean for a representation of something to be "gendered"? Because womanhood specifically refers to the female gender, can any representation of womanhood not be "gendered"? It just sounds like some sort of LitCrit jargon to me. Can someone translate it into ordinary English, or would it be better just to delete it? — CWesling ( talk) 21:22, 9 July 2012 (UTC)
It says that 83 million copies of the novel have been sold. But these numbers are from 1965, which is soon 50 years ago. Is there really no updated info about how many copies that have been sold? 84.210.17.201 ( talk) 12:21, 5 August 2012 (UTC)
It is long time since I read the book, but I understand since that it is part of the myth of ancient Zimbabwe. At the time the white colonists believed that the stone ruins of Great Zimbabwe were the remains of some ancient civilisation (Greek or Arabic, non-African). All this stuff about the degeneration of the original inhabitants is part of the myths of Ancient Zimbabwe. The ruins include the hill top cave which is believed to be the site of an oracle, and also the mysterious fire in the story. Also the story refers to the characters communicating with the Africans in "bastard Arabic" which became even more "bastardised" as they went further inland. This is a reference to the Swahili language, which was a form of pidgin Arabic used on the coast, which becomes more Bantu further away from the coast. In Zimbabwe they do not use Swahili, but some of the Bantu words in Ci-shona are similar to Swahili.
09:22, 16 July 2016 (UTC)~~ — Preceding unsigned comment added by Noel Ellis ( talk • contribs)
In the #Synopsis, paragraph 3, 1st sentence, "the lost city of Kôr". Kôr redirects to Tolkein's fictional ancient ruin Tirion. Tolkein had borrowed the name in early editions of one of his more obscure titles, and then, it seems, he thought better of it and renamed his town Tirion (maybe he only intended Kôr as a placeholder). My point being, Kôr would more usefully be redirected to this article. Tolkein is arguably more popular today, but Hagger was earlier by several decades, and a best seller of his era. She the novel was certainly well known to Tolkein; this was no coincidence.
I am not good with redirects and disambig. I seem to create them by accident, but in trying intentionally, I do more harm than good. If some kind editor could correct this case of well-intended misdirection, I would be grateful. ragity ( talk) 19:09, 23 October 2019 (UTC)
What is the status of the 1903 novel The King of Kor by Sidney Marshall? It was reprinted in 1978 by Arno Press as a continuation of "She" (that's how the original subtitle identifies it). It was initially self-published by Marshall and is not listed under sequels here. Was it unauthorized? Published fan fiction? 23skidoo ( talk) 19:55, 1 November 2023 (UTC)