![]() | Daily page views
|
This article must adhere to the biographies of living persons (BLP) policy, even if it is not a biography, because it contains material about living persons. Contentious material about living persons that is unsourced or poorly sourced must be removed immediately from the article and its talk page, especially if potentially libellous. If such material is repeatedly inserted, or if you have other concerns, please report the issue to this noticeboard.If you are a subject of this article, or acting on behalf of one, and you need help, please see this help page. |
![]() | This ![]() It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||
|
While "Dream Line" is a sound translation of the original title (Линия Грёз), "Lines of Delirium" is more poetic, and, in my humble opinion, more true to the original intent of the title. -- Strannik 03:46, 12 Oct 2004 (UTC)
Houstin, we have a problem
http://en.wikipedia.org/wiki/Sergey_Lukianenko
--FIXED WITH A REDIRECT--
His name is properly spelled Sergei Lukyanenko, not with a "y."
Why did someone put it as "H is for Human", whereas it, as I see it, should be "P is for People"? I just can't get that. Is there any kind of official translation of the title? -- Dennis Valeev 15:55, May 26, 2005 (UTC)
I simply can't understand why the bibliography is translated into English whilst Stanislaw Lem's one is given in Polish. Why write 'would-be' translations of novels' titles? Why not write them in Russian first (maybe with translited versions)? IMHO, that would be more consistent. -- Targi 16:37, 24 Jun 2005 (UTC)
Unfortunately I'm not a native English speaker myself, but even I can tell that "In the coauthoring with" is a horrible mangling of English. And the text on "Knight of Fourty Islands" sound like it has been translated by a web-bot or something. Somebody please bring this up to some standart. This is Wikipedia after all not some fan's home-written webpage.
1.Аргентумный(серебряный) - переводится как Argentum или silver.
We're looking for people who have a very good knowledge of the movies Night Watch, Day Watch and the books they are based upon. We are a company working on a commercial website about this movie. Please write to nightwatch.site@googlemail.com Thanks!
I think this quote from off-line interview with Boris Strugatsky could be incorporated in the introduction [1]: Я совсем не так воспринимаю лучшие вещи Лукьяненко. Ненависть там вообще вторична, а первична как раз доброта — та самая пресловутая доброта с кулаками, мучительные попытки героев остаться добрыми, будучи сильными. Я бы сказал, что это вообще сквозная тема Лукьяненко: как сохранить доброту в мире зла, если сам ты силен и хорошо вооружен. Это – проблема!
Strannik, you translated the first sentence incorrectly. It should be "I see the best works of Lukyanenko quite differently." Another possible translation is this: "I understand the best works of Lukyanenko quite differently". The entire biography page is full of orthographical errors. I am gonna see what I can fix.
Can anyone tell me if there are any official English translations of Lukianenko's books (apars the Night Watch). Some names in the article sound... strange. The one which made me writing this was the name of the planet 'Turr' [tar]. By the way, why Turr and not Tar? And similar questions arise very often. That's why I would like to know about any official translations one can use as templates.
The article in its current form is a mess. I will, for a start, split from here the bibliography and create the list, articles for each book having text, any needed categories and the NavBox. I hope it will not be considered as a pointless forks. Kmorozov 08:24, 20 November 2006 (UTC)
Is it a sound idea, to supply each book at Lukyanenko page with a brief description, giving idea of the most basic core of the book/its place in writer's total work, while placing all other stuff into standalone articles? Something alike a critical article, torn into pieces considering various books in near-chronological order, entertaining but telling the core of who is Lukyanenko as a writer? ellol 20:59, 26 January 2007 (UTC)
There are German translations of quite a few of his books out there (I can immediately recall five I've seen, amazon.de has six), these should also be featured somewhere... should I split off a translations section? (I've also found a forthcoming translation of Night Watch in Hungarian.) - prezzey 15:08, 18 March 2007 (UTC)
Completely rewrote the article to the way the writer's biography should be. Didn't bother much with sources, however, as I was acquainted with Lukyanenko over the 'Net since 1997, and personally since 200, so most my information are more or less came from very despersed sources (read: my memory). Could someone took ot the sourcing this info? -- Khathi 04:15, 13 May 2007 (UTC)
Can we have a check on biography and family life please? Is Sergei a medical doctor who specialised in psychiatry after basic training? Or is he a psychologist, in which case he would not have a medical degree? I raise this because of the comment under "Family Life": "She is a fellow psychologist". If the author is a medical doctor in psychiatry and his wife is a psychologist, then "fellow" is wrong should be scrapped. Yes, his wife may be a doctor, but of philosophy not of medicine 150.101.96.65 11:03, 20 August 2007 (UTC)
As with many translated names there is some variation in spelling.
His name has two 'correct' english versions
I will add a note on the main article page. Should wikipedia standardise on spelling 1 or 2 rather than the less used third version?
Not sure if it's an official name for it but originally it's not "Island Russia" it's "Island Rus'" or "Rus' Island". Rus' as in http://en.wikipedia.org/wiki/Rus%27_(region) and http://en.wikipedia.org/wiki/Etymology_of_Rus_and_derivatives Novel contains (and is based on) references to old slavic fairytales. -- 85.140.114.112 ( talk) 19:54, 9 June 2009 (UTC)
Lukyanenko is hort stories?? In the head of the page. I can't find in the history what this should be, I gues the end of a sentence about short stories? Could someone correct this?
Should be sourced or softened. Xx236 ( talk) 13:13, 5 July 2016 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on Sergei Lukyanenko. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
{{
dead link}}
tag to
http://doctor-livsy.livejournal.com/366225.html{{
dead link}}
tag to
http://dr-piliulkin.livejournal.com/501944.html{{
dead link}}
tag to
http://dr-piliulkin.livejournal.com/512634.html{{
dead link}}
tag to
http://dr-piliulkin.livejournal.com/499307.htmlWhen you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 19:56, 5 April 2017 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 4 external links on Sergei Lukyanenko. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 06:43, 20 December 2017 (UTC)
In the sentence 'When asked how Russia could annex Ukraine when this would mean incorporating many people who did not wish to live under Russian rule, he suggested: "So we shoot them."', who is 'he'? It is not clear whether it's Krasovsky or Lukyanenko. I watched the interview but I did not save the link. Zaslav ( talk) 19:37, 24 October 2022 (UTC)
I find the section about the war and a giraffe not quite serious. Lukyanenko's opinions about the war deserve specific section and mentioning in the lead. Xx236 ( talk) 07:54, 27 October 2022 (UTC)
![]() | Daily page views
|
This article must adhere to the biographies of living persons (BLP) policy, even if it is not a biography, because it contains material about living persons. Contentious material about living persons that is unsourced or poorly sourced must be removed immediately from the article and its talk page, especially if potentially libellous. If such material is repeatedly inserted, or if you have other concerns, please report the issue to this noticeboard.If you are a subject of this article, or acting on behalf of one, and you need help, please see this help page. |
![]() | This ![]() It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||
|
While "Dream Line" is a sound translation of the original title (Линия Грёз), "Lines of Delirium" is more poetic, and, in my humble opinion, more true to the original intent of the title. -- Strannik 03:46, 12 Oct 2004 (UTC)
Houstin, we have a problem
http://en.wikipedia.org/wiki/Sergey_Lukianenko
--FIXED WITH A REDIRECT--
His name is properly spelled Sergei Lukyanenko, not with a "y."
Why did someone put it as "H is for Human", whereas it, as I see it, should be "P is for People"? I just can't get that. Is there any kind of official translation of the title? -- Dennis Valeev 15:55, May 26, 2005 (UTC)
I simply can't understand why the bibliography is translated into English whilst Stanislaw Lem's one is given in Polish. Why write 'would-be' translations of novels' titles? Why not write them in Russian first (maybe with translited versions)? IMHO, that would be more consistent. -- Targi 16:37, 24 Jun 2005 (UTC)
Unfortunately I'm not a native English speaker myself, but even I can tell that "In the coauthoring with" is a horrible mangling of English. And the text on "Knight of Fourty Islands" sound like it has been translated by a web-bot or something. Somebody please bring this up to some standart. This is Wikipedia after all not some fan's home-written webpage.
1.Аргентумный(серебряный) - переводится как Argentum или silver.
We're looking for people who have a very good knowledge of the movies Night Watch, Day Watch and the books they are based upon. We are a company working on a commercial website about this movie. Please write to nightwatch.site@googlemail.com Thanks!
I think this quote from off-line interview with Boris Strugatsky could be incorporated in the introduction [1]: Я совсем не так воспринимаю лучшие вещи Лукьяненко. Ненависть там вообще вторична, а первична как раз доброта — та самая пресловутая доброта с кулаками, мучительные попытки героев остаться добрыми, будучи сильными. Я бы сказал, что это вообще сквозная тема Лукьяненко: как сохранить доброту в мире зла, если сам ты силен и хорошо вооружен. Это – проблема!
Strannik, you translated the first sentence incorrectly. It should be "I see the best works of Lukyanenko quite differently." Another possible translation is this: "I understand the best works of Lukyanenko quite differently". The entire biography page is full of orthographical errors. I am gonna see what I can fix.
Can anyone tell me if there are any official English translations of Lukianenko's books (apars the Night Watch). Some names in the article sound... strange. The one which made me writing this was the name of the planet 'Turr' [tar]. By the way, why Turr and not Tar? And similar questions arise very often. That's why I would like to know about any official translations one can use as templates.
The article in its current form is a mess. I will, for a start, split from here the bibliography and create the list, articles for each book having text, any needed categories and the NavBox. I hope it will not be considered as a pointless forks. Kmorozov 08:24, 20 November 2006 (UTC)
Is it a sound idea, to supply each book at Lukyanenko page with a brief description, giving idea of the most basic core of the book/its place in writer's total work, while placing all other stuff into standalone articles? Something alike a critical article, torn into pieces considering various books in near-chronological order, entertaining but telling the core of who is Lukyanenko as a writer? ellol 20:59, 26 January 2007 (UTC)
There are German translations of quite a few of his books out there (I can immediately recall five I've seen, amazon.de has six), these should also be featured somewhere... should I split off a translations section? (I've also found a forthcoming translation of Night Watch in Hungarian.) - prezzey 15:08, 18 March 2007 (UTC)
Completely rewrote the article to the way the writer's biography should be. Didn't bother much with sources, however, as I was acquainted with Lukyanenko over the 'Net since 1997, and personally since 200, so most my information are more or less came from very despersed sources (read: my memory). Could someone took ot the sourcing this info? -- Khathi 04:15, 13 May 2007 (UTC)
Can we have a check on biography and family life please? Is Sergei a medical doctor who specialised in psychiatry after basic training? Or is he a psychologist, in which case he would not have a medical degree? I raise this because of the comment under "Family Life": "She is a fellow psychologist". If the author is a medical doctor in psychiatry and his wife is a psychologist, then "fellow" is wrong should be scrapped. Yes, his wife may be a doctor, but of philosophy not of medicine 150.101.96.65 11:03, 20 August 2007 (UTC)
As with many translated names there is some variation in spelling.
His name has two 'correct' english versions
I will add a note on the main article page. Should wikipedia standardise on spelling 1 or 2 rather than the less used third version?
Not sure if it's an official name for it but originally it's not "Island Russia" it's "Island Rus'" or "Rus' Island". Rus' as in http://en.wikipedia.org/wiki/Rus%27_(region) and http://en.wikipedia.org/wiki/Etymology_of_Rus_and_derivatives Novel contains (and is based on) references to old slavic fairytales. -- 85.140.114.112 ( talk) 19:54, 9 June 2009 (UTC)
Lukyanenko is hort stories?? In the head of the page. I can't find in the history what this should be, I gues the end of a sentence about short stories? Could someone correct this?
Should be sourced or softened. Xx236 ( talk) 13:13, 5 July 2016 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on Sergei Lukyanenko. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
{{
dead link}}
tag to
http://doctor-livsy.livejournal.com/366225.html{{
dead link}}
tag to
http://dr-piliulkin.livejournal.com/501944.html{{
dead link}}
tag to
http://dr-piliulkin.livejournal.com/512634.html{{
dead link}}
tag to
http://dr-piliulkin.livejournal.com/499307.htmlWhen you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 19:56, 5 April 2017 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 4 external links on Sergei Lukyanenko. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 06:43, 20 December 2017 (UTC)
In the sentence 'When asked how Russia could annex Ukraine when this would mean incorporating many people who did not wish to live under Russian rule, he suggested: "So we shoot them."', who is 'he'? It is not clear whether it's Krasovsky or Lukyanenko. I watched the interview but I did not save the link. Zaslav ( talk) 19:37, 24 October 2022 (UTC)
I find the section about the war and a giraffe not quite serious. Lukyanenko's opinions about the war deserve specific section and mentioning in the lead. Xx236 ( talk) 07:54, 27 October 2022 (UTC)