![]() | This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||
|
It seems that the name "Sciliar" is more commonly used in English than "Schlern" ( sciliar: 36,500 hits; schlern: 25,200 hits). It is better to leave the article where it is at this moment.-- Suppar luca 09:29, 17 January 2009 (UTC)
Make a decision: do you want to translate the title "Zeitschrift für Südtiroler Landeskunde" in English? I don't care either way, but if you translate it, you have to do it according to the naming conventions, that is: "Places should generally be referred to consistently using the same name as in the title of their article". I'll put the correct translation if you don't mind.-- Suppar luca 10:47, 13 February 2009 (UTC)
![]() | This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||
|
It seems that the name "Sciliar" is more commonly used in English than "Schlern" ( sciliar: 36,500 hits; schlern: 25,200 hits). It is better to leave the article where it is at this moment.-- Suppar luca 09:29, 17 January 2009 (UTC)
Make a decision: do you want to translate the title "Zeitschrift für Südtiroler Landeskunde" in English? I don't care either way, but if you translate it, you have to do it according to the naming conventions, that is: "Places should generally be referred to consistently using the same name as in the title of their article". I'll put the correct translation if you don't mind.-- Suppar luca 10:47, 13 February 2009 (UTC)