This article is rated List-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||
|
seamus — Preceding unsigned comment added by 2601:D:3100:CEE0:DA30:62FF:FE4C:6481 ( talk) 18:17, 17 May 2015 (UTC)
Per WP:MOS, I'm moving this article to "Séamus". GeneralBelly ( talk) 08:10, 15 February 2009 (UTC)
I corrected the origins of the name Seamus. It was incorrectly cited as deriving "ultimately from the Hebrew חַיִּים (Chayim) (meaning "life")." It has no relationship to the Hebrew word Chayim, but rather to the Hebrew name Ya'akov which in English is Jacob. Seamus and James are both variants of the name Jacob. Jm3106jr ( talk) 20:08, 24 December 2010 (UTC)
I disagree with this. I accept that it is a "well known fact" but assertion is no substitute for argument. It does not stand scrutiny. Josephus has the name "Iacomo" or some such - so the assertion that it is "late Latin" cannot be stood up. The move Iacobo => Iacomo is presumed but not demonstrated - and it is an unexplained subsequent leap from "iacomo" to "Haime" etc..
It seems to me that there are three separate names which have been confused by non-Jews. The potential reason for this is that it was a custom to give a sickly infant the name Chayim in the hope of fooling the Angel of Death. So it is probable that there was a key Jacob who had the soubriquet Chayim from whom the confusion stemmed. [The form Iacomo has then been interpolated.] There are many other examples where two names of completely different origins and meanings have been falsely conflated - usually but not necessarily by speakers of a different language (for example Greg/Gregory, Archibald/Gillespie etc.). Freuchie ( talk) 14:33, 3 May 2021 (UTC)
Further to my comments above, I find the phraseology "It entered the Irish and Scottish Gaelic languages from... " baseless and far too assertive. English people will tell you this, but French onomasticians will tell you the opposite - ie that it came from English. So I propose to alter the text to read "It is supposed by some to have entered the Irish and Scottish Gaelic languages from...." Freuchie ( talk) 12:46, 10 May 2021 (UTC)
This article is rated List-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||
|
seamus — Preceding unsigned comment added by 2601:D:3100:CEE0:DA30:62FF:FE4C:6481 ( talk) 18:17, 17 May 2015 (UTC)
Per WP:MOS, I'm moving this article to "Séamus". GeneralBelly ( talk) 08:10, 15 February 2009 (UTC)
I corrected the origins of the name Seamus. It was incorrectly cited as deriving "ultimately from the Hebrew חַיִּים (Chayim) (meaning "life")." It has no relationship to the Hebrew word Chayim, but rather to the Hebrew name Ya'akov which in English is Jacob. Seamus and James are both variants of the name Jacob. Jm3106jr ( talk) 20:08, 24 December 2010 (UTC)
I disagree with this. I accept that it is a "well known fact" but assertion is no substitute for argument. It does not stand scrutiny. Josephus has the name "Iacomo" or some such - so the assertion that it is "late Latin" cannot be stood up. The move Iacobo => Iacomo is presumed but not demonstrated - and it is an unexplained subsequent leap from "iacomo" to "Haime" etc..
It seems to me that there are three separate names which have been confused by non-Jews. The potential reason for this is that it was a custom to give a sickly infant the name Chayim in the hope of fooling the Angel of Death. So it is probable that there was a key Jacob who had the soubriquet Chayim from whom the confusion stemmed. [The form Iacomo has then been interpolated.] There are many other examples where two names of completely different origins and meanings have been falsely conflated - usually but not necessarily by speakers of a different language (for example Greg/Gregory, Archibald/Gillespie etc.). Freuchie ( talk) 14:33, 3 May 2021 (UTC)
Further to my comments above, I find the phraseology "It entered the Irish and Scottish Gaelic languages from... " baseless and far too assertive. English people will tell you this, but French onomasticians will tell you the opposite - ie that it came from English. So I propose to alter the text to read "It is supposed by some to have entered the Irish and Scottish Gaelic languages from...." Freuchie ( talk) 12:46, 10 May 2021 (UTC)