The following discussion is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.
Some serious copy-editing throughout is needed. Some examples:
Howarth started his career with the youth system of hometown club York City "in" would better than "with"
His debut for the first team came at the age of 17, playing in the first six games of the 1999–2000 season, and signed a professional contract with the club in 1999. mixture of tenses.
Despite playing in goal, in one season while playing as a left-sided midfielder he managed to score 29 goals. Clumsy - could be better phrased.
joining in 1996 on schoolboy forms, "terms" would better than "forms"
He revealed he did not want to play in the game in the fear of an injury ending his proposed transfer to Wolves. "in the fear of" is poor grammar.
There is a tendency to
WP:OVERLINK, some unnecessary capitalization, the stray sentence in the Lead should be consolidated. When copy-edited thoroughly this has the potential to be a good article.
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.
The following discussion is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.
Some serious copy-editing throughout is needed. Some examples:
Howarth started his career with the youth system of hometown club York City "in" would better than "with"
His debut for the first team came at the age of 17, playing in the first six games of the 1999–2000 season, and signed a professional contract with the club in 1999. mixture of tenses.
Despite playing in goal, in one season while playing as a left-sided midfielder he managed to score 29 goals. Clumsy - could be better phrased.
joining in 1996 on schoolboy forms, "terms" would better than "forms"
He revealed he did not want to play in the game in the fear of an injury ending his proposed transfer to Wolves. "in the fear of" is poor grammar.
There is a tendency to
WP:OVERLINK, some unnecessary capitalization, the stray sentence in the Lead should be consolidated. When copy-edited thoroughly this has the potential to be a good article.
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.