![]() | This redirect does not require a rating on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||
|
![]() | This page is an archive of past discussions. Do not edit the contents of this page. If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the current talk page. |
Would someone who knows this stuff please check Dasrik's edits? He's been permanently banned for vandalism. If this is more of the same, it's more subtle than usual. Thanks, Tualha 6 July 2005 14:37 (UTC)
If we are trying to Keep the Hero's pages uniform and since shes a senshi (Although only in the manga but thats what the anime came from so Manga>Anime>Live action) Should she have a "Hero box"? —The preceding unsigned comment was added by Lego3400 ( talk • contribs) .
in the anime she had a true star seed and was a senshi but never transformed probly Sailor cuteness 14:17, 20 October 2006 (UTC)
We need a Picture of her in her Sailor Suit from the Manga! Lego3400: The Sage of Time 22:09, 4 November 2006 (UTC)
Changed "Prince" to "lover" in the manga info section. There's no indication given in the text as to the gender of her lover, or whether s/he was royalty. (Although I think the Alex Glover translation says he, the original just says "ano hito", or that person.) Did it say Prince in the English manga? I'm not sure if it's really necessary to make a note of something this small, but oh well. ^^; Yumecosmos 02:52, 16 November 2006 (UTC)
I'm going out limb here (ok not really) and assuming that the mark on her forehead means the same thing for her as the crescent does on Sailor Moon, that it is her Planetary Symbol. Can anyone find a close up of it and cut it out? To display like we do for the senshi. And would a Star be the Starlights Planetary Symbol? -- Lego3400: The Sage of Time 02:52, 26 November 2006 (UTC)
it dosnt say in the anime i havent read the manga (BUT I WANT TO MORE THEN LIFE ITS SELF) so im not sure what happend or if its mentiond Sailor cuteness 21:36, 8 December 2006 (UTC)
--Yumecosmos —The preceding unsigned comment was added by 24.165.111.9 ( talk) 04:06, 11 December 2006 (UTC).
The Materials Collection describes all those symbols and ornaments as fragrant olive. -- Masamage 22:24, 11 December 2006 (UTC)
I am currently reading the Stars arc in the English manga again, and I have yet to see Princess Kakyuu be called "Princess Fireball". They refer to her as "Princess Kakyu" (note the one "u"). - Saturn Yoshi THE VOICES 01:24, 13 December 2006 (UTC)
The top image of Kakyuu already has one caption; the infobox says "Princess Kakyuu" right on top of it. It doesn't need two. -- Masamage 00:44, 9 January 2007 (UTC)
Kakyuu seems to share a song with Saturn.. You know that La la laa one.... Do we know what that song is. Lego3400: The Sage of Time 02:39, 7 February 2007 (UTC)
should she be mureged with the starlights or vice vercer because they come from the same planit and have the same backstory ♥Eternal Pink-Ready to fight for love and grace♥ 13:02, 22 March 2007 (UTC)
It could still called there planit name (can't spell and can't be botherd to paste) or still starlights and just have her own section in there page
♥Eternal Pink-Ready to fight for love and grace♥
18:46, 22 March 2007 (UTC)
I put up the templates. Is Kinmoku a good article name or no? -- Masamage ♫ 15:16, 15 May 2007 (UTC)
I think its a good idea ♥Eternal Pink-Ready to fight for love and grace♥ 11:09, 16 May 2007 (UTC)
Well her senshi Uniform kinda points that she is yet isn't She wears the same top and brooch as the star lights, but the top is red her dress shortens into a little puffy red thing, (Simlier to the her normal dress has) with little see though peices of red fabric sticking off. her arms have each have a red puff on them. Her shoes stay the same. Lego3400: The Sage of Time 15:41, 16 May 2007 (UTC)
I'm working on the merge now. -- Masamage ♫ 00:04, 27 May 2007 (UTC)
Continuing discussion from the section above...
I found it, Hitsuji! The line is from Act 46, translated like this by Alex Glover: "Sailor Galaxia," says the woman [Kakyuu]. "She is the soldier of destruction! The planets attacked by Galaxia are turned to planets of death. Things with and without life alike are destroyed. And he was too... Right in front of me..."
That strikes me very much as the kind of line that would require a 'kareshi'. Could you (or anyone else with the Stars manga) check it out? For context, here's the full page. It's right after she puts the cats on a blanket and right before her eyes tear up. -- Masamage ♫ 23:47, 27 May 2007 (UTC)
Zero no Tsukaima: Futatsuki no Kishi 2, Zero no Tsukaima: Futatsuki no Kishi 3 Image of a different series makes the same statement. "Ano Hito" for the person she loved. I thought it was worth noting for the sake of it, but not for inclusion. -- Hitsuji Kinno 01:50, 24 July 2007 (UTC)
I've been watching more Japanese Dramas, "Ano hito" is always used for a dead person and always a lover or a spouse. "Ano Hito" was used in several japanese dramas for dead significant others. It was never used by children of the deceased who called them by either title or name. I can give direct instances of this... but I'm not sure if it's too OR. But this is about Japanese usage, isn't it? Oh and the subbers almost always substitute the person's name in place of "Ano Hito" when it appears. -- Hitsuji Kinno ( talk) 07:23, 5 February 2008 (UTC)
Finnally found it on the net... It is a BGM... Its called... Holy Grail
Thats all its called... Just holy grail...
Lego3400: The Sage of Time
02:08, 4 July 2007 (UTC)
http://en.wikipedia.org/wiki/Osmanthus_fragrans is a direct link to the particular Osmanthus being references.Is it worth it to shift the link?-- Hitsuji Kinno ( talk) 17:09, 24 February 2008 (UTC)
![]() | This redirect does not require a rating on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||
|
![]() | This page is an archive of past discussions. Do not edit the contents of this page. If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the current talk page. |
Would someone who knows this stuff please check Dasrik's edits? He's been permanently banned for vandalism. If this is more of the same, it's more subtle than usual. Thanks, Tualha 6 July 2005 14:37 (UTC)
If we are trying to Keep the Hero's pages uniform and since shes a senshi (Although only in the manga but thats what the anime came from so Manga>Anime>Live action) Should she have a "Hero box"? —The preceding unsigned comment was added by Lego3400 ( talk • contribs) .
in the anime she had a true star seed and was a senshi but never transformed probly Sailor cuteness 14:17, 20 October 2006 (UTC)
We need a Picture of her in her Sailor Suit from the Manga! Lego3400: The Sage of Time 22:09, 4 November 2006 (UTC)
Changed "Prince" to "lover" in the manga info section. There's no indication given in the text as to the gender of her lover, or whether s/he was royalty. (Although I think the Alex Glover translation says he, the original just says "ano hito", or that person.) Did it say Prince in the English manga? I'm not sure if it's really necessary to make a note of something this small, but oh well. ^^; Yumecosmos 02:52, 16 November 2006 (UTC)
I'm going out limb here (ok not really) and assuming that the mark on her forehead means the same thing for her as the crescent does on Sailor Moon, that it is her Planetary Symbol. Can anyone find a close up of it and cut it out? To display like we do for the senshi. And would a Star be the Starlights Planetary Symbol? -- Lego3400: The Sage of Time 02:52, 26 November 2006 (UTC)
it dosnt say in the anime i havent read the manga (BUT I WANT TO MORE THEN LIFE ITS SELF) so im not sure what happend or if its mentiond Sailor cuteness 21:36, 8 December 2006 (UTC)
--Yumecosmos —The preceding unsigned comment was added by 24.165.111.9 ( talk) 04:06, 11 December 2006 (UTC).
The Materials Collection describes all those symbols and ornaments as fragrant olive. -- Masamage 22:24, 11 December 2006 (UTC)
I am currently reading the Stars arc in the English manga again, and I have yet to see Princess Kakyuu be called "Princess Fireball". They refer to her as "Princess Kakyu" (note the one "u"). - Saturn Yoshi THE VOICES 01:24, 13 December 2006 (UTC)
The top image of Kakyuu already has one caption; the infobox says "Princess Kakyuu" right on top of it. It doesn't need two. -- Masamage 00:44, 9 January 2007 (UTC)
Kakyuu seems to share a song with Saturn.. You know that La la laa one.... Do we know what that song is. Lego3400: The Sage of Time 02:39, 7 February 2007 (UTC)
should she be mureged with the starlights or vice vercer because they come from the same planit and have the same backstory ♥Eternal Pink-Ready to fight for love and grace♥ 13:02, 22 March 2007 (UTC)
It could still called there planit name (can't spell and can't be botherd to paste) or still starlights and just have her own section in there page
♥Eternal Pink-Ready to fight for love and grace♥
18:46, 22 March 2007 (UTC)
I put up the templates. Is Kinmoku a good article name or no? -- Masamage ♫ 15:16, 15 May 2007 (UTC)
I think its a good idea ♥Eternal Pink-Ready to fight for love and grace♥ 11:09, 16 May 2007 (UTC)
Well her senshi Uniform kinda points that she is yet isn't She wears the same top and brooch as the star lights, but the top is red her dress shortens into a little puffy red thing, (Simlier to the her normal dress has) with little see though peices of red fabric sticking off. her arms have each have a red puff on them. Her shoes stay the same. Lego3400: The Sage of Time 15:41, 16 May 2007 (UTC)
I'm working on the merge now. -- Masamage ♫ 00:04, 27 May 2007 (UTC)
Continuing discussion from the section above...
I found it, Hitsuji! The line is from Act 46, translated like this by Alex Glover: "Sailor Galaxia," says the woman [Kakyuu]. "She is the soldier of destruction! The planets attacked by Galaxia are turned to planets of death. Things with and without life alike are destroyed. And he was too... Right in front of me..."
That strikes me very much as the kind of line that would require a 'kareshi'. Could you (or anyone else with the Stars manga) check it out? For context, here's the full page. It's right after she puts the cats on a blanket and right before her eyes tear up. -- Masamage ♫ 23:47, 27 May 2007 (UTC)
Zero no Tsukaima: Futatsuki no Kishi 2, Zero no Tsukaima: Futatsuki no Kishi 3 Image of a different series makes the same statement. "Ano Hito" for the person she loved. I thought it was worth noting for the sake of it, but not for inclusion. -- Hitsuji Kinno 01:50, 24 July 2007 (UTC)
I've been watching more Japanese Dramas, "Ano hito" is always used for a dead person and always a lover or a spouse. "Ano Hito" was used in several japanese dramas for dead significant others. It was never used by children of the deceased who called them by either title or name. I can give direct instances of this... but I'm not sure if it's too OR. But this is about Japanese usage, isn't it? Oh and the subbers almost always substitute the person's name in place of "Ano Hito" when it appears. -- Hitsuji Kinno ( talk) 07:23, 5 February 2008 (UTC)
Finnally found it on the net... It is a BGM... Its called... Holy Grail
Thats all its called... Just holy grail...
Lego3400: The Sage of Time
02:08, 4 July 2007 (UTC)
http://en.wikipedia.org/wiki/Osmanthus_fragrans is a direct link to the particular Osmanthus being references.Is it worth it to shift the link?-- Hitsuji Kinno ( talk) 17:09, 24 February 2008 (UTC)