This article is rated List-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||
|
Bayan Har Mountains starts "The Bayan Har mountains (Mongolian: Bayan Har Uul, simplified Chinese: 巴颜喀拉山脉; pinyin: Bāyánkālā shānmài).... What is Shanmai?
TrueColour ( talk) 17:57, 22 November 2009 (UTC)
Found 山口 Shānkǒu at
TrueColour ( talk) 22:06, 25 November 2009 (UTC)
- 96.237.4.73 ( talk) 04:05, 13 January 2013 (UTC)
In the early 1900s, the place east of Beijing now known as Tongzhou 通州 westerners called Tung-chow (-chou) or Tung-hsien. (These administrative division terms are now spelled -zhou and -xian.) Westerners did not seem to understand the difference. What exactly is the difference between these two administrative division terms 州 縣, both in general history/linguistics and with regard to the history of this place?- 96.237.4.73 ( talk) 23:09, 13 January 2013 (UTC)
This needs to be converted into pinyin, but is a good view to what placenames were considered important and common in the 19th century. — LlywelynII 13:20, 8 May 2017 (UTC)
This article is rated List-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||
|
Bayan Har Mountains starts "The Bayan Har mountains (Mongolian: Bayan Har Uul, simplified Chinese: 巴颜喀拉山脉; pinyin: Bāyánkālā shānmài).... What is Shanmai?
TrueColour ( talk) 17:57, 22 November 2009 (UTC)
Found 山口 Shānkǒu at
TrueColour ( talk) 22:06, 25 November 2009 (UTC)
- 96.237.4.73 ( talk) 04:05, 13 January 2013 (UTC)
In the early 1900s, the place east of Beijing now known as Tongzhou 通州 westerners called Tung-chow (-chou) or Tung-hsien. (These administrative division terms are now spelled -zhou and -xian.) Westerners did not seem to understand the difference. What exactly is the difference between these two administrative division terms 州 縣, both in general history/linguistics and with regard to the history of this place?- 96.237.4.73 ( talk) 23:09, 13 January 2013 (UTC)
This needs to be converted into pinyin, but is a good view to what placenames were considered important and common in the 19th century. — LlywelynII 13:20, 8 May 2017 (UTC)