Article(
|
visual edit |
history)·Article talk(
|
history)·Watch
I'll be reviewing the article over the next few days. Below you will find the standard GAN criteria, along with a list of issues I have found. As criteria pass, a or will be replaced with a . Below the criteria you'll see a list of issues I've found. Feel free to work on them at any time. I will notify you when I'm done checking over the article. At that time I'll allow the standard one week for fixes to be made.
A. Images are copyright tagged, and non-free images have
fair use rationales:
B. Images are provided where possible and appropriate, with
suitable captions:
Overall:
Pass or Fail:
Issues found
Lead - "It was developed by Masato Kato, who took over for Hideo Yoshizawa—designer of the first two games in the NES series." Did you mean "designed by", or was Kato the only developer? It's also mentioned this way in the Development section.
I changed to "designed". Basically, the source said that Sakurazaki (
Hideo Yoshizawa) was in charge of the development of the first two Ninja Gaiden NES games, in which
Masato Kato (Runmaru) then took over with Ninja Gaiden III. –
MuZemike22:27, 10 December 2010 (UTC)reply
Gameplay - ""Fire Dragon Balls" which launches fireballs downward at an angle" launches --> launch
Plot - "the truth behind Castle Rock – that the ruins is an dimensional warship called the "Ancient Ship of Doom"." "the ruins is" --> "the ruins are"
For some reason, I always thought "ruins" was like "news", but I suppose I missed the quotation in which I took that from, which also uses "are" :) –
MuZemike22:27, 10 December 2010 (UTC)reply
Plot - "He then fires a test shot from the ship into the distance to demonstrate its power, which Irene watches in horror." Irene stayed behind, right? Some clarification is needed, as she's mentioned in the next paragraph too. Can the ship be seen by those who didn't go through the rift?
I added "The ship reappears in the real world, ..." at the beginning to try and clear things up (and this makes sense, as the Ancient Ship of Doom and Castle Rock Fortress are two separate structures; they both explode and fall apart separately in the ending). –
MuZemike22:27, 10 December 2010 (UTC)reply
Reception - "VideoGames & Computer Entertainment praised the game but surpassing the arcade version that was previously released for the Lynx but they were disappointed that Tecmo did not port the first two NES Ninja Gaiden titles to the handheld, as well." I didn't understand the first half of this sentence - can you clarify? Also the comma at the end might be unnecessary.
Reception - "A few modern video gaming websites had a chance to review Ninja Gaiden III upon its release to the Virtual Console in 2008." "video gaming websites had a chance to review" --> "video gaming websites reviewed"
Reception - "Nintendo Life gave lackluster ratings, saying that the game "passed under the radar of many a videogame enthusiast"." They are not cited here, and the reviewer should be mentioned since its known
Those first four sentences in that paragraph are from that review (whose name I now added, by the way). I would think it would make sense just to have one inline citation at the end of what that citation covers, instead of having two redundant ones - one after the quotation and then the same citation at the end of that passage. –
MuZemike22:27, 10 December 2010 (UTC)reply
Reception - "It added that while the presentation was great, the silly plot, inconsistently laid-out level designs, and frustrating difficulty in addition to the five-continue limit." This sentence is incomplete as it doesn't explain how they felt about the plot, levels, and continues.
Reception - "The review said that many gamers would play the previous two Ninja Gaiden titles than this one." That they would prefer the other titles? Also, the reviewer should be mentioned since its known. The same with IGN later on.
Reception - "The review's chief criticism is the difficulty," is --> was
References - The NES instruction manual is referred to as "Instructions", while the Lynx version is referred to as "Instruction Manual"
Article(
|
visual edit |
history)·Article talk(
|
history)·Watch
I'll be reviewing the article over the next few days. Below you will find the standard GAN criteria, along with a list of issues I have found. As criteria pass, a or will be replaced with a . Below the criteria you'll see a list of issues I've found. Feel free to work on them at any time. I will notify you when I'm done checking over the article. At that time I'll allow the standard one week for fixes to be made.
A. Images are copyright tagged, and non-free images have
fair use rationales:
B. Images are provided where possible and appropriate, with
suitable captions:
Overall:
Pass or Fail:
Issues found
Lead - "It was developed by Masato Kato, who took over for Hideo Yoshizawa—designer of the first two games in the NES series." Did you mean "designed by", or was Kato the only developer? It's also mentioned this way in the Development section.
I changed to "designed". Basically, the source said that Sakurazaki (
Hideo Yoshizawa) was in charge of the development of the first two Ninja Gaiden NES games, in which
Masato Kato (Runmaru) then took over with Ninja Gaiden III. –
MuZemike22:27, 10 December 2010 (UTC)reply
Gameplay - ""Fire Dragon Balls" which launches fireballs downward at an angle" launches --> launch
Plot - "the truth behind Castle Rock – that the ruins is an dimensional warship called the "Ancient Ship of Doom"." "the ruins is" --> "the ruins are"
For some reason, I always thought "ruins" was like "news", but I suppose I missed the quotation in which I took that from, which also uses "are" :) –
MuZemike22:27, 10 December 2010 (UTC)reply
Plot - "He then fires a test shot from the ship into the distance to demonstrate its power, which Irene watches in horror." Irene stayed behind, right? Some clarification is needed, as she's mentioned in the next paragraph too. Can the ship be seen by those who didn't go through the rift?
I added "The ship reappears in the real world, ..." at the beginning to try and clear things up (and this makes sense, as the Ancient Ship of Doom and Castle Rock Fortress are two separate structures; they both explode and fall apart separately in the ending). –
MuZemike22:27, 10 December 2010 (UTC)reply
Reception - "VideoGames & Computer Entertainment praised the game but surpassing the arcade version that was previously released for the Lynx but they were disappointed that Tecmo did not port the first two NES Ninja Gaiden titles to the handheld, as well." I didn't understand the first half of this sentence - can you clarify? Also the comma at the end might be unnecessary.
Reception - "A few modern video gaming websites had a chance to review Ninja Gaiden III upon its release to the Virtual Console in 2008." "video gaming websites had a chance to review" --> "video gaming websites reviewed"
Reception - "Nintendo Life gave lackluster ratings, saying that the game "passed under the radar of many a videogame enthusiast"." They are not cited here, and the reviewer should be mentioned since its known
Those first four sentences in that paragraph are from that review (whose name I now added, by the way). I would think it would make sense just to have one inline citation at the end of what that citation covers, instead of having two redundant ones - one after the quotation and then the same citation at the end of that passage. –
MuZemike22:27, 10 December 2010 (UTC)reply
Reception - "It added that while the presentation was great, the silly plot, inconsistently laid-out level designs, and frustrating difficulty in addition to the five-continue limit." This sentence is incomplete as it doesn't explain how they felt about the plot, levels, and continues.
Reception - "The review said that many gamers would play the previous two Ninja Gaiden titles than this one." That they would prefer the other titles? Also, the reviewer should be mentioned since its known. The same with IGN later on.
Reception - "The review's chief criticism is the difficulty," is --> was
References - The NES instruction manual is referred to as "Instructions", while the Lynx version is referred to as "Instruction Manual"