![]() | This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
This page has archives. Sections older than 90 days may be automatically archived by Lowercase sigmabot III when more than 5 sections are present. |
Why is this name so common? According to the article, basically half of Vietnamese are Nguyens....-- Menchi 11:13, 15 Mar 2005 (UTC)
Nguyen is the best last name that anybody can have.—Preceding unsigned comment added by 70.136.141.229 ( talk • contribs)
If you get in a fight with one of the Nguyens then you would have all of them against you only because they all stick together.—Preceding unsigned comment added by 70.136.141.229 ( talk • contribs)
阮- how is this pronounced in its Chinese form?—Preceding unsigned comment added by Chinoiserie ( talk • contribs)
There is also alternative spellings apart from the standard ruǎn (Ruan3) in Mandarin: juàn (juan4), yuán (yuan2). 阮 Ruan3/ruǎn is also the name of a small state during the Shang Dynasty (1600-1046 BC) located in the southeast of modern-day Gansu Province And interestingly in the linguistically very archaic Teochew dialect (= Chaozhou Dialect, 潮州話, Cháozhōuhuà), a Southern Min-Dialect (Minnan) it is pronounced: nguêng2, listen pronunciation on: http://www.mogher.com/阮 which sounds much more similar to the Vietnamese pronunciation.
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on Nguyen. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 07:07, 18 February 2018 (UTC)
The result of the move request was: no consensus to move the page to the proposed title at this time, per the discussion below. Dekimasu よ! 07:01, 26 January 2019 (UTC)
Nguyen → Nguyễn – The particular surname mentioned in this page is Nguyễn, and I believe we should stick to the original version prior to being changed. Furthermore, there are many types of "Nguyens" in the Vietnamese language, like "Nguyên" (Yuan in Chinese) which is not exactly the same as the Nguyen mentioned here. Virtuous09 ( talk) 01:57, 19 January 2019 (UTC)
I suggest the removal of most of the text in these section. The history of the name has never been properly researched; there are only assumptions with few to no evidences. -- KomradeRice ( talk) 15:41, 3 January 2021 (UTC)
Implications that Nguyễn is Chinese is completely false. The China we now know today has transformed through Manchu and Mongolian rule. Several arguments against stating that Nguyễn, or any other Vietnamese surname are Chinese as follows: - If Nguyễn is Chinese because it came from a Chinese character, then by that logic, all other Vietnamese surnames are also "Chinese". But of course, Vietnamese is not Chinese. Vietnamese are "Austroasiatic people", Chinese are "Sino-Tibetan". - The character is pronounced Nguyễn in Vietnamese, and other Chinese dialects pronounce it differently, making not Chinese again. - If names such as Nguyễn is Chinese, then all Korean names are inherently "Chinese", as well as Japanese Kanji names. Koreans are of course, not Chinese, and Japanese are also not Chinese.
- Vietnamese, Korean, Japanese ultimately might find some similarity with Chinese culture, but they are respectively not Chinese. The philosophy over the years might describe "Little China" in the case of Korea, "Real China" in the case of Japan, "South realm" for Vietnam whilst "North realm" for China, but in all instances, they are not Chinese nor are any of them under Chinese government rule.
- Claiming that Nguyễn is Chinese encourages Chinese expansionism over a already very tense South China Sea (China+Taiwan) /East Sea (Vietnam)/West Sea (Philippines) etc. dispute. This we do not want. Vpha ( talk) 22:18, 15 March 2022 (UTC)
![]() | This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
This page has archives. Sections older than 90 days may be automatically archived by Lowercase sigmabot III when more than 5 sections are present. |
Why is this name so common? According to the article, basically half of Vietnamese are Nguyens....-- Menchi 11:13, 15 Mar 2005 (UTC)
Nguyen is the best last name that anybody can have.—Preceding unsigned comment added by 70.136.141.229 ( talk • contribs)
If you get in a fight with one of the Nguyens then you would have all of them against you only because they all stick together.—Preceding unsigned comment added by 70.136.141.229 ( talk • contribs)
阮- how is this pronounced in its Chinese form?—Preceding unsigned comment added by Chinoiserie ( talk • contribs)
There is also alternative spellings apart from the standard ruǎn (Ruan3) in Mandarin: juàn (juan4), yuán (yuan2). 阮 Ruan3/ruǎn is also the name of a small state during the Shang Dynasty (1600-1046 BC) located in the southeast of modern-day Gansu Province And interestingly in the linguistically very archaic Teochew dialect (= Chaozhou Dialect, 潮州話, Cháozhōuhuà), a Southern Min-Dialect (Minnan) it is pronounced: nguêng2, listen pronunciation on: http://www.mogher.com/阮 which sounds much more similar to the Vietnamese pronunciation.
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on Nguyen. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 07:07, 18 February 2018 (UTC)
The result of the move request was: no consensus to move the page to the proposed title at this time, per the discussion below. Dekimasu よ! 07:01, 26 January 2019 (UTC)
Nguyen → Nguyễn – The particular surname mentioned in this page is Nguyễn, and I believe we should stick to the original version prior to being changed. Furthermore, there are many types of "Nguyens" in the Vietnamese language, like "Nguyên" (Yuan in Chinese) which is not exactly the same as the Nguyen mentioned here. Virtuous09 ( talk) 01:57, 19 January 2019 (UTC)
I suggest the removal of most of the text in these section. The history of the name has never been properly researched; there are only assumptions with few to no evidences. -- KomradeRice ( talk) 15:41, 3 January 2021 (UTC)
Implications that Nguyễn is Chinese is completely false. The China we now know today has transformed through Manchu and Mongolian rule. Several arguments against stating that Nguyễn, or any other Vietnamese surname are Chinese as follows: - If Nguyễn is Chinese because it came from a Chinese character, then by that logic, all other Vietnamese surnames are also "Chinese". But of course, Vietnamese is not Chinese. Vietnamese are "Austroasiatic people", Chinese are "Sino-Tibetan". - The character is pronounced Nguyễn in Vietnamese, and other Chinese dialects pronounce it differently, making not Chinese again. - If names such as Nguyễn is Chinese, then all Korean names are inherently "Chinese", as well as Japanese Kanji names. Koreans are of course, not Chinese, and Japanese are also not Chinese.
- Vietnamese, Korean, Japanese ultimately might find some similarity with Chinese culture, but they are respectively not Chinese. The philosophy over the years might describe "Little China" in the case of Korea, "Real China" in the case of Japan, "South realm" for Vietnam whilst "North realm" for China, but in all instances, they are not Chinese nor are any of them under Chinese government rule.
- Claiming that Nguyễn is Chinese encourages Chinese expansionism over a already very tense South China Sea (China+Taiwan) /East Sea (Vietnam)/West Sea (Philippines) etc. dispute. This we do not want. Vpha ( talk) 22:18, 15 March 2022 (UTC)