From Wikipedia, the free encyclopedia

Please add mention of this letter to the Arabic alphabet article. Badagnani ( talk) 20:20, 16 June 2008 (UTC) reply

The sound of this letter in Ottoman

This letter "is used to represent a velar /ŋ/ when writing Turkic languages. In Ottoman Turkish, it represented the palatal /ɲ/ which, before merging, was the velar /ŋ/."What does this mean? It seems to mean that older Turkic /ŋ/ merged with some other sound and changed to /ɲ/ in Ottoman. What sound did it merge with, and when? What is the evidence for this (or a reference, at least)? — Preceding unsigned comment added by Linguistatlunch ( talkcontribs) 15:42, 12 January 2012 (UTC) reply

Letter name

Does this letter have a name? The interwiki links indicate that it might be “ngaf” or “ngef”. Gorobay ( talk) 19:06, 23 July 2012 (UTC) reply

ﯓ is used in Morocco for [g].

is used in Morocco for [g].
( talk) 14:01, 29 November 2023 (UTC) reply

From Wikipedia, the free encyclopedia

Please add mention of this letter to the Arabic alphabet article. Badagnani ( talk) 20:20, 16 June 2008 (UTC) reply

The sound of this letter in Ottoman

This letter "is used to represent a velar /ŋ/ when writing Turkic languages. In Ottoman Turkish, it represented the palatal /ɲ/ which, before merging, was the velar /ŋ/."What does this mean? It seems to mean that older Turkic /ŋ/ merged with some other sound and changed to /ɲ/ in Ottoman. What sound did it merge with, and when? What is the evidence for this (or a reference, at least)? — Preceding unsigned comment added by Linguistatlunch ( talkcontribs) 15:42, 12 January 2012 (UTC) reply

Letter name

Does this letter have a name? The interwiki links indicate that it might be “ngaf” or “ngef”. Gorobay ( talk) 19:06, 23 July 2012 (UTC) reply

ﯓ is used in Morocco for [g].

is used in Morocco for [g].
( talk) 14:01, 29 November 2023 (UTC) reply


Videos

Youtube | Vimeo | Bing

Websites

Google | Yahoo | Bing

Encyclopedia

Google | Yahoo | Bing

Facebook