![]() | This article is rated C-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||
|
Index
|
||||||||
This page has archives. Sections older than 90 days may be automatically archived by Lowercase sigmabot III when more than 3 sections are present. |
A recently removed edit added that "Appendix C4 of the 2013 edition cites 134 versions in various languages that use the Divine Name in one form or another in their main text." Actually, that appendix only appears in the 2015—2019 Study edition, and the claim that all 134 use the so-called 'divine name' "in the main text" is also incorrect, as some only mention inclusion in footnotes, references or commentaries. Aside from these errors, the statement was presented in the article to suggest support for the NWT's frequent use of 'Jehovah' in the New Testament but for almost all of the translations listed, the appendix only says "some verses" or "various verses" of the other works use 'some form of the divine name', without indicating how many or which ones. Hence, even if properly cited, the statement as used in the article would be misleading.-- Jeffro77 ( talk) 06:55, 15 February 2020 (UTC)
With regard to recent changes, and advice given, I felt it necessary to bring in more text [1].
Lord with two sizes of capital letters and God with a capital G and small letters. Then it turns around and does just the opposite, spells Lord with only one capital letter and God with all three capitals, of two sizes. Mama, what's happened to the Bible?" Could she tell him? You can. You know that you had Lord, in its own right, followed by Jehovah; so, to avoid saying Lord LORD, the small capitals were switched this time to GOD, put in to save the situation in an emergency. The Bible-to-be ought to find some better way than this, more sensible and more reverent. And if it refuses to translate the sacred name it ought at the very least to give full information in the margin. Cut out a few conjectures and put in this major fact. This blackout, a vindictive intolerance of God himself as revealed, is a scandal before the bar of the American conscience. Sometimes God chastens his people with pagans. Just when the infidel universities of this land thought they had laughed out of court the very Name Jehovah, up surges that plebeian and outrageous movement that glorifies the Name as their name, "Jehovah's Witnesses." And they gather in assemblies under the very shadow of Columbia University, one hundred and twenty thousand strong. And they baptize (real meaning of the word, too) over three thousand converts to their Jehovah in one day, and next year over four thousand in a day. And one of their lawyers goes before our august Supreme Court and defies the Catholic judge on it to hold back their liberties, and that judge votes for him. And with considerable scholarship they get out their own New Testament and, lo and behold, they put Jehovah into the New Testament two or three hundred times. And then our curious America says: "What's it all about? I bought a copy of the new Bible [RSV]. But I didn't find that word even in it.
— William Carey Taylor. Its Banishment of Many Bible Words § Jehovah – The Complete Banished Word. The New Bible, Pro and Con. New York: Vantage Press. OCLC 1085898453
It is a great pity not to be able to access the whole book on the website. Jairon Levid Abimael Caál Orozco ( talk) 17:57, 30 May 2022 (UTC)
Should the critical review section be in a separate article? Jairon Levid Abimael Caál Orozco ( talk) 01:33, 29 May 2023 (UTC)
![]() | This article is rated C-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||
|
Index
|
||||||||
This page has archives. Sections older than 90 days may be automatically archived by Lowercase sigmabot III when more than 3 sections are present. |
A recently removed edit added that "Appendix C4 of the 2013 edition cites 134 versions in various languages that use the Divine Name in one form or another in their main text." Actually, that appendix only appears in the 2015—2019 Study edition, and the claim that all 134 use the so-called 'divine name' "in the main text" is also incorrect, as some only mention inclusion in footnotes, references or commentaries. Aside from these errors, the statement was presented in the article to suggest support for the NWT's frequent use of 'Jehovah' in the New Testament but for almost all of the translations listed, the appendix only says "some verses" or "various verses" of the other works use 'some form of the divine name', without indicating how many or which ones. Hence, even if properly cited, the statement as used in the article would be misleading.-- Jeffro77 ( talk) 06:55, 15 February 2020 (UTC)
With regard to recent changes, and advice given, I felt it necessary to bring in more text [1].
Lord with two sizes of capital letters and God with a capital G and small letters. Then it turns around and does just the opposite, spells Lord with only one capital letter and God with all three capitals, of two sizes. Mama, what's happened to the Bible?" Could she tell him? You can. You know that you had Lord, in its own right, followed by Jehovah; so, to avoid saying Lord LORD, the small capitals were switched this time to GOD, put in to save the situation in an emergency. The Bible-to-be ought to find some better way than this, more sensible and more reverent. And if it refuses to translate the sacred name it ought at the very least to give full information in the margin. Cut out a few conjectures and put in this major fact. This blackout, a vindictive intolerance of God himself as revealed, is a scandal before the bar of the American conscience. Sometimes God chastens his people with pagans. Just when the infidel universities of this land thought they had laughed out of court the very Name Jehovah, up surges that plebeian and outrageous movement that glorifies the Name as their name, "Jehovah's Witnesses." And they gather in assemblies under the very shadow of Columbia University, one hundred and twenty thousand strong. And they baptize (real meaning of the word, too) over three thousand converts to their Jehovah in one day, and next year over four thousand in a day. And one of their lawyers goes before our august Supreme Court and defies the Catholic judge on it to hold back their liberties, and that judge votes for him. And with considerable scholarship they get out their own New Testament and, lo and behold, they put Jehovah into the New Testament two or three hundred times. And then our curious America says: "What's it all about? I bought a copy of the new Bible [RSV]. But I didn't find that word even in it.
— William Carey Taylor. Its Banishment of Many Bible Words § Jehovah – The Complete Banished Word. The New Bible, Pro and Con. New York: Vantage Press. OCLC 1085898453
It is a great pity not to be able to access the whole book on the website. Jairon Levid Abimael Caál Orozco ( talk) 17:57, 30 May 2022 (UTC)
Should the critical review section be in a separate article? Jairon Levid Abimael Caál Orozco ( talk) 01:33, 29 May 2023 (UTC)