This is the
talk page for discussing improvements to the
National anthem of Russia article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google ( books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
National anthem of Russia is a featured article; it (or a previous version of it) has been identified as one of the best articles produced by the Wikipedia community. Even so, if you can update or improve it, please do so. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This article appeared on Wikipedia's Main Page as Today's featured article on July 21, 2006. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
This
level-5 vital article is rated FA-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to multiple WikiProjects. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Will this transliteration be a sentence based on what system? -- kahusi - (Talk) 03:16, 7 Mar 2005 (UTC)
ГИМН is not a geographical or personal name or a part of the song; it's just an Anthem in Russian and official name of this song is as unimaginable as National Anthem of Russia (btw, Russian Federation and Russia are synonyms according to 1993 Russian Constitution). It's just improper to transliterate the Russian word anthem then combine it with English name of the country and present the result as if it's some kind of original name. I'm moving the page according to Wikipedia:Naming conventions. DmitryKo 18:57, 21 Mar 2005 (UTC)
I think some people call it the Hymn of the RF because most people call the Soviet Anthem "Hymn of the Soviet Union." As mentioned earlier, Gimn sounds very close to hymn. However, we could keep Hymn of the RF as the "Unofficial title," which can be introduced later in the article. Zscout370 (talk) 14:58, 5 May 2005 (UTC)
I am aware that the melody to God Save the Queen was indeed used, however was the anthem simply transplanted from Britain in its entirety? 24.10.139.96 07:32, 14 May 2005 (UTC)
This is a great national anthem. I'm not Russian but I'm feeling patriotic! - Taco325i 03:46, 21 July 2006 (UTC)
It says: 'Translated into Russian by Arkadiy Yakovlevich Kots in 1902, the song was used as the anthem of the newly created Union of Soviet Socialist Republics from 1918 until 1944'. The Soviet Union, though, was only established in 1922!
1) Stalin didn't ask Mikhalkov to write the Hymn. 2) El Registan wasn't Georgian, rather an Armenian.
Vladimir Przyjalkowski.
Derzhava is not translated a state.Its compared to 'power' as in superpower. I think the literal translation,would be empire or dominion.
Does this apply to only men, or women too? — Michael Z. 2006-07-24 03:42 Z
.... and in rich in resources... This does not look right. The first "in" should not be there, so I'm deleting it.
I have found at
People's Daily in Chinese that some people disagreeing the once-Soviet melody have vowed not to stand up for the Russian Anthem used now. As I cannot readily find this kind of report in English (I cannot read Russian), I am wondering if there is any definite penalty for willfully failing to stand up for the Anthem. It will be much better to get a reliable English newsreport about this.--
Jusjih
17:31, 10 January 2007 (UTC)
This English page has further reported the controversies re-adopting the once-Soviet melody. It says about some people vowing not to stand up for the Anthem.-- Jusjih 17:35, 10 January 2007 (UTC)
Is there an English hymn sung to this music? I know the tune. Is there something really similar I could be confusing it with? Njál 01:40, 27 January 2007 (UTC)
Anyone else think the translation is not very good? It seems overly mechanical and certainly not at all poetic. —The preceding unsigned comment was added by 160.39.59.83 ( talk) 19:54, 14 April 2007 (UTC).
Now how the hell can a mere song return Russia to the Soviet era? QZXA2 23:58, 30 April 2007 (UTC)
Suggestion: when you hear it, cheerfully sing along, using the 1944 lyrics praising Stalin. 209.93.106.240 ( talk) 00:39, 22 March 2018 (UTC)
I noticed that both Soviet and Russian versions of the chorus lyrics started with Славься, Отечество наше свободное. I have read that decision for the line to be carried to the Russian anthem was delibrate-- No source to support, however-- so I wonder if the current translation of that line Be glorious, our free Fatherland should change to the more well-known Soviet version of Sing to the Motherland, home of the free? -- Samuel di Curtisi di Salvadori 02:19, 7 August 2007 (UTC)
Why if it stands as "National Anthem of Russia" in the title then in the text it says "State Anthem of the Russian Federation", which should be the transltion? If you see the interwikis, some choose the first and some the second. I'm translating it to Spanish. What I should do? OboeCrack ( talk) 22:49, 25 May 2009 (UTC)
I have nominated National Anthem of Russia for a featured article review here. Please join the discussion on whether this article meets featured article criteria. Articles are typically reviewed for two weeks. If substantial concerns are not addressed during the review period, the article will be moved to the Featured Article Removal Candidates list for a further period, where editors may declare "Keep" or "Remove" the article's featured status. The instructions for the review process are here. OboeCrack ( talk) 17:42, 26 May 2009 (UTC)
The link takes you to a cached version of the page that's been translated into Spanish with Google Translate. Is it really worth keeping? Duke Atreides ( talk) 23:28, 29 July 2009 (UTC)
Reviewer: Wizardman Operation Big Bear 19:41, 4 March 2010 (UTC)
This is a really good article overall. I made a few tweaks, and found a couple issues:
I'll put the article on hold and pass when the couple issues are fixed. Wizardman Operation Big Bear 19:41, 4 March 2010 (UTC)
Hi, Following a request at the Guild of Copy Editors, I have started to do a copy edit of this article. Under "Historic anthems", third paragraph, I need clarification on this sentence:
Before Lenin's arrival to Russia, the Internationale was not well known to the Russian people.
- What does "Before Lenin's arrival to Russia" mean? Arrival from where? Arrival onto the political scene? If anyone can shed some light on this, the sentence can be improved. Unfortunately, I have only been able to work up to the section on "Lyrics". I will have to do the rest another time. -- S Masters ( talk) 17:35, 10 March 2010 (UTC)
Looking for clarification:
Does he mean that they need to pick a new anthem, new flag, and a new emblem? ...or does this mean that choosing a national anthem is as important as the other two? Did they already have the other two when they went anthem shopping?
Btw: Hi, S Masters. :)
J.M. Archer ( talk) 22:59, 11 March 2010 (UTC)
Also: is a "draft" a letter, or a bill, or... ? ("Putin decided to send the draft "On the National Anthem of the Russian Federation" to the Duma for their consideration on 4 December.") J.M. Archer ( talk) 23:02, 11 March 2010 (UTC)
Ok, so I updated the line about Putin pushing for a new anthem:
If this is not accurate, I goofed, so please let me know. J.M. Archer ( talk) 15:13, 12 March 2010 (UTC)
In American usage at least, where we think of the 24 hour clock as "Military time," there is usually no "2400" on the clock (it's treated as "0000" instead). There's even a little confusion about this on the linked page on Wikipedia, and that page does note that, to avoid confusion, some train schedules avoid having any arrivals or departures at exactly 0000/2400. Just to prevent any confusion, I was thinking of changing that to "midnight."
I do realize that might be annoying to some people and apologize if that's offensive for some reason. Also, I read 0600 as being the beginning of the broadcast day and 2400 as being, ostensibly, the end, even if the programming is continuous, so I put the 0600 bit first. J.M. Archer ( talk) 16:16, 12 March 2010 (UTC)
The "Lyrics" section regarding the 1944 anthem begins with "After selecting the music by Alexandrov for the anthem, Stalin needed the lyrics rewritten." I don't understand what this means, namely the meaning of "rewritten". Was there some other text that came along with Alexandrov's music, that was used before the Mikhalkov/El Registan text? The preceding section does not say anything about that... Nsk92 ( talk) 21:21, 11 March 2010 (UTC)
And, of course, the 1944 anthem needed some lyrics praising Guess Who. 209.93.106.240 ( talk) 00:43, 22 March 2018 (UTC)
In the "Call for lyrics" section, change "It was one of the few national anthems between 1990 and 2000 that lacked official lyrics, with the only other wordless national anthems were of Belarus (until 2002), 'Marcha Real' of Spain, and 'Intermezzo' of Bosnia and Herzegovina (until 2009)." to "The only other wordless national anthems in the period from 1990 to 2000 were those of Belarus (until 2002), 'Marcha Real' of Spain, and 'Intermezzo' of Bosnia and Herzegovina (until 2009)." Then eliminate the line feed separating that sentence from the previous, but keep all the references. This would eliminate some duplication. Should I do it?-- Fartherred ( talk) 09:41, 26 May 2010 (UTC)
Extended content
|
---|
Major Rewrite Round 1I spent over one hour looking at the first paragraph. Something was "choking" it. It does not get the message across clearly, so I rewrote it.
The second paragraph.
The third paragraph.
|
I'm sorry to ruin some people's world view, but there isn't a word "motherland" in Russian ("Родина" means birthplace literally), while both "Отечество" and "Отчизна" mean clearly "Fatherland" from "Отец" - "Father". Even in the reference website ( http://www.montreal.mid.ru/inf_symb_e.html) there is an official translation with the word "Fatherland" in it, and yet on this Wiki page someone frantically keeps changing official "Fatherland" to this "Motherland"-nonsense. What is it if not a vandalism? 81.27.58.250 ( talk) 17:28, 23 March 2012 (UTC)
I would like to draw people's attention to the subtitled lyrics included in the infobox video. Only two lines are included: "Russia, our big drinking fountain" and "Russia, our large pissy cup!" While amusing, this may not exactly be in line with the expected standards for the page. However, I have neither the energy nor the required skills to change this, so I shall leave it to the community to do with this information what they will. Mister Zoo ( talk) 21:07, 23 April 2016 (UTC)
The result of the move request was: Move with support. MOS:CAPS also seems a reasonable argument for the move. (non-admin closure) — Andy W. ( talk · ctb) 19:08, 21 June 2016 (UTC)
National Anthem of Russia → National anthem of Russia – The anthem has no title, as such the article should be titled with the general noun. Otherwise, it looks like this is the work title of the anthem (which could be the case).
There are quite some articles titled like this one, since this one as FA will probably get attention, let's do it here :) The Evil IP address ( talk) 19:13, 14 June 2016 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 9 external links on National anthem of Russia. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 13:26, 20 May 2017 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 3 external links on National anthem of Russia. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
{{
dead link}}
tag to
http://infopravo.by.ru/fed1993/ch01/akt10443.shtmWhen you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 00:49, 24 September 2017 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on National anthem of Russia. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 05:25, 30 September 2017 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 3 external links on National anthem of Russia. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
{{
dead link}}
tag to
https://books.google.com/?id=_8PXbF0Ig6oC&pg=PA116&dq=Russian+anthem&cd=5When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 23:19, 6 October 2017 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on National anthem of Russia. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 20:31, 29 October 2017 (UTC)
The section in the article states: Another musical work has also been discovered, with identical or near-identical music, that long predates Alexandrov's 1943 involvement with the Anthem of the USSR. A Ukrainian Scouting (Plast) anthem from c. 1912, with music composed by Yuriy Piasećkiy (Юрій Пясецький) known as "Plastovy Obit" (Пластовий Oбіт - The Plast Oath), to lyrics by Plast founder Oleksander Tysovsky (Oлександр Тисовський) has been noted by Plast members to bear an extremely close or identical resemblance to the later Russian/Soviet anthem. The music and words are found in various Plast handbooks and songbooks, and a performance of this song in 2012 can be viewed on YouTube. The first line reads: "V pozhezhakh vsesvitnykh, u lunakh kryvavykh" - "В пожежах всесвітних, у лунах кривавих". The Piasetsky-Tysovsky anthem actually glorifies the Ukrainian independence movement, which had the support of the Plast organization.[28]
I believe this is the music the editor is referring to: https://www.youtube.com/watch?v=xeg94cqzeGs
I have listened to this piece of music and found that it is not identical or near identical - in fact it has nothing in common with the Russian Anthem - unlike a section of Vasily Kalinnikov's Ouverture «Bylina» - which in fact is near identical. Reaper7 ( talk) 22:12, 3 November 2017 (UTC)
The following line appears ambiguous "The anthem, mentioning Stalin by name, was used without lyrics after Stalin's death in 1956"
Now does this mean that Stalin died in 1956 or that it 'was used in 1956 without lyrics after Stalin's death (He died in 1953)?
Can someone please clarify?
Per WP:RUS the current version is correct. The IP is editing in contradiction of that guideline. MarnetteD| Talk 01:19, 18 July 2019 (UTC)
The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion:
Participate in the deletion discussion at the nomination page. — Community Tech bot ( talk) 05:28, 2 January 2021 (UTC)
The result of the move request was: Not moved ( non-admin closure) ( t · c) buidhe 16:41, 2 March 2021 (UTC)
National anthem of Russia → State Anthem of the Russian Federation – For consistency with State Anthem of the Soviet Union, this is also the official name for the anthem with capitalization for every word of the proper noun, other article titles about the anthems of other countries use their official name just like " The Star-Spangled Banner" not " National anthem of the United States", " Lupang Hinirang" not " National anthem of the Philippines", and " Meniŋ Qazaqstanym" not " National anthem of Kazakhstan" PyroFloe ( talk) 04:14, 23 February 2021 (UTC)
I made changes to the text of the translation in English and here's why:
"Твоё достоянье" [Tvoyo dostoyanye] not quite right to translate as "Your property". This word does have the meaning of "property inherited from ancestors", BUT in this case it's not about the land or something! It is used in the meaning of the acquired some qualities! "Will" and "glory" are not things - it's the qualities [from ancestors]! The word "достоянье" [dostoyanye] is impossible to accurately translate into English, since there is no single word that is close in meaning. Here the value is closer to "dignity, merit".
The word "Славься" [slavsya] in Russian is not a welcome form. The word "Hail" not good here at all! "Славься" - in this case is much more accurate like "будь в славе, будь прославленным (be in glory, be glorified)". In the Soviet anthem the the same words "Славься Отечество" was translated as "Sing to the Fatherland".
"наша верность Отчизне" [nasha vernost Otchizne] is incorrectly translated as "our loyalty to the Fatherland"! The word "верность" [vernost] here is the meaning of "преданность (fidelity, devotion)". In Russian language there is a word "лояльность (loyalty)" with the same meaning as in English, but it is not used in the hymn.
"Одна ты на свете! Одна ты такая — Хранимая Богом родная земля!" [Odna ty na svete! Odna ty takaya — Khranimaya Bogom rodnaya zemlya!] It is a little more complicated here, since it is not explicitly stated, but only the meaning is implied... It consists in the fact that the country is not "the only one kept by God", but "the only one [SO] kept by God." The word "хранимая Богом" is can be translated like "protected" but more precisely to say "kept". The meaning "You are the only one in the world! You are the only one - the native land protected by God!" - is conveyed only by a literal translation, without a complete notional translation!
This version of the hymn translation still not poetically accurate. AllexGER ( talk) 15:18, 21 April 2021 (UTC)
From the article: Public perception of the anthem is positive among Russians. A 2009 poll showed that 56% of respondents felt proud when hearing the national anthem, and that 25% liked it.
The reference given now 404s so I can't confirm the survey results, but as written this doesn't exactly sound like positive perception if only 25% "like" it. Should it rather read, "56% felt proud, and an additional 25% liked it"?
82.22.121.70 ( talk) 82.22.121.70 ( talk) 14:12, 27 December 2023 (UTC)
This is the
talk page for discussing improvements to the
National anthem of Russia article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google ( books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
National anthem of Russia is a featured article; it (or a previous version of it) has been identified as one of the best articles produced by the Wikipedia community. Even so, if you can update or improve it, please do so. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This article appeared on Wikipedia's Main Page as Today's featured article on July 21, 2006. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
This
level-5 vital article is rated FA-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to multiple WikiProjects. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Will this transliteration be a sentence based on what system? -- kahusi - (Talk) 03:16, 7 Mar 2005 (UTC)
ГИМН is not a geographical or personal name or a part of the song; it's just an Anthem in Russian and official name of this song is as unimaginable as National Anthem of Russia (btw, Russian Federation and Russia are synonyms according to 1993 Russian Constitution). It's just improper to transliterate the Russian word anthem then combine it with English name of the country and present the result as if it's some kind of original name. I'm moving the page according to Wikipedia:Naming conventions. DmitryKo 18:57, 21 Mar 2005 (UTC)
I think some people call it the Hymn of the RF because most people call the Soviet Anthem "Hymn of the Soviet Union." As mentioned earlier, Gimn sounds very close to hymn. However, we could keep Hymn of the RF as the "Unofficial title," which can be introduced later in the article. Zscout370 (talk) 14:58, 5 May 2005 (UTC)
I am aware that the melody to God Save the Queen was indeed used, however was the anthem simply transplanted from Britain in its entirety? 24.10.139.96 07:32, 14 May 2005 (UTC)
This is a great national anthem. I'm not Russian but I'm feeling patriotic! - Taco325i 03:46, 21 July 2006 (UTC)
It says: 'Translated into Russian by Arkadiy Yakovlevich Kots in 1902, the song was used as the anthem of the newly created Union of Soviet Socialist Republics from 1918 until 1944'. The Soviet Union, though, was only established in 1922!
1) Stalin didn't ask Mikhalkov to write the Hymn. 2) El Registan wasn't Georgian, rather an Armenian.
Vladimir Przyjalkowski.
Derzhava is not translated a state.Its compared to 'power' as in superpower. I think the literal translation,would be empire or dominion.
Does this apply to only men, or women too? — Michael Z. 2006-07-24 03:42 Z
.... and in rich in resources... This does not look right. The first "in" should not be there, so I'm deleting it.
I have found at
People's Daily in Chinese that some people disagreeing the once-Soviet melody have vowed not to stand up for the Russian Anthem used now. As I cannot readily find this kind of report in English (I cannot read Russian), I am wondering if there is any definite penalty for willfully failing to stand up for the Anthem. It will be much better to get a reliable English newsreport about this.--
Jusjih
17:31, 10 January 2007 (UTC)
This English page has further reported the controversies re-adopting the once-Soviet melody. It says about some people vowing not to stand up for the Anthem.-- Jusjih 17:35, 10 January 2007 (UTC)
Is there an English hymn sung to this music? I know the tune. Is there something really similar I could be confusing it with? Njál 01:40, 27 January 2007 (UTC)
Anyone else think the translation is not very good? It seems overly mechanical and certainly not at all poetic. —The preceding unsigned comment was added by 160.39.59.83 ( talk) 19:54, 14 April 2007 (UTC).
Now how the hell can a mere song return Russia to the Soviet era? QZXA2 23:58, 30 April 2007 (UTC)
Suggestion: when you hear it, cheerfully sing along, using the 1944 lyrics praising Stalin. 209.93.106.240 ( talk) 00:39, 22 March 2018 (UTC)
I noticed that both Soviet and Russian versions of the chorus lyrics started with Славься, Отечество наше свободное. I have read that decision for the line to be carried to the Russian anthem was delibrate-- No source to support, however-- so I wonder if the current translation of that line Be glorious, our free Fatherland should change to the more well-known Soviet version of Sing to the Motherland, home of the free? -- Samuel di Curtisi di Salvadori 02:19, 7 August 2007 (UTC)
Why if it stands as "National Anthem of Russia" in the title then in the text it says "State Anthem of the Russian Federation", which should be the transltion? If you see the interwikis, some choose the first and some the second. I'm translating it to Spanish. What I should do? OboeCrack ( talk) 22:49, 25 May 2009 (UTC)
I have nominated National Anthem of Russia for a featured article review here. Please join the discussion on whether this article meets featured article criteria. Articles are typically reviewed for two weeks. If substantial concerns are not addressed during the review period, the article will be moved to the Featured Article Removal Candidates list for a further period, where editors may declare "Keep" or "Remove" the article's featured status. The instructions for the review process are here. OboeCrack ( talk) 17:42, 26 May 2009 (UTC)
The link takes you to a cached version of the page that's been translated into Spanish with Google Translate. Is it really worth keeping? Duke Atreides ( talk) 23:28, 29 July 2009 (UTC)
Reviewer: Wizardman Operation Big Bear 19:41, 4 March 2010 (UTC)
This is a really good article overall. I made a few tweaks, and found a couple issues:
I'll put the article on hold and pass when the couple issues are fixed. Wizardman Operation Big Bear 19:41, 4 March 2010 (UTC)
Hi, Following a request at the Guild of Copy Editors, I have started to do a copy edit of this article. Under "Historic anthems", third paragraph, I need clarification on this sentence:
Before Lenin's arrival to Russia, the Internationale was not well known to the Russian people.
- What does "Before Lenin's arrival to Russia" mean? Arrival from where? Arrival onto the political scene? If anyone can shed some light on this, the sentence can be improved. Unfortunately, I have only been able to work up to the section on "Lyrics". I will have to do the rest another time. -- S Masters ( talk) 17:35, 10 March 2010 (UTC)
Looking for clarification:
Does he mean that they need to pick a new anthem, new flag, and a new emblem? ...or does this mean that choosing a national anthem is as important as the other two? Did they already have the other two when they went anthem shopping?
Btw: Hi, S Masters. :)
J.M. Archer ( talk) 22:59, 11 March 2010 (UTC)
Also: is a "draft" a letter, or a bill, or... ? ("Putin decided to send the draft "On the National Anthem of the Russian Federation" to the Duma for their consideration on 4 December.") J.M. Archer ( talk) 23:02, 11 March 2010 (UTC)
Ok, so I updated the line about Putin pushing for a new anthem:
If this is not accurate, I goofed, so please let me know. J.M. Archer ( talk) 15:13, 12 March 2010 (UTC)
In American usage at least, where we think of the 24 hour clock as "Military time," there is usually no "2400" on the clock (it's treated as "0000" instead). There's even a little confusion about this on the linked page on Wikipedia, and that page does note that, to avoid confusion, some train schedules avoid having any arrivals or departures at exactly 0000/2400. Just to prevent any confusion, I was thinking of changing that to "midnight."
I do realize that might be annoying to some people and apologize if that's offensive for some reason. Also, I read 0600 as being the beginning of the broadcast day and 2400 as being, ostensibly, the end, even if the programming is continuous, so I put the 0600 bit first. J.M. Archer ( talk) 16:16, 12 March 2010 (UTC)
The "Lyrics" section regarding the 1944 anthem begins with "After selecting the music by Alexandrov for the anthem, Stalin needed the lyrics rewritten." I don't understand what this means, namely the meaning of "rewritten". Was there some other text that came along with Alexandrov's music, that was used before the Mikhalkov/El Registan text? The preceding section does not say anything about that... Nsk92 ( talk) 21:21, 11 March 2010 (UTC)
And, of course, the 1944 anthem needed some lyrics praising Guess Who. 209.93.106.240 ( talk) 00:43, 22 March 2018 (UTC)
In the "Call for lyrics" section, change "It was one of the few national anthems between 1990 and 2000 that lacked official lyrics, with the only other wordless national anthems were of Belarus (until 2002), 'Marcha Real' of Spain, and 'Intermezzo' of Bosnia and Herzegovina (until 2009)." to "The only other wordless national anthems in the period from 1990 to 2000 were those of Belarus (until 2002), 'Marcha Real' of Spain, and 'Intermezzo' of Bosnia and Herzegovina (until 2009)." Then eliminate the line feed separating that sentence from the previous, but keep all the references. This would eliminate some duplication. Should I do it?-- Fartherred ( talk) 09:41, 26 May 2010 (UTC)
Extended content
|
---|
Major Rewrite Round 1I spent over one hour looking at the first paragraph. Something was "choking" it. It does not get the message across clearly, so I rewrote it.
The second paragraph.
The third paragraph.
|
I'm sorry to ruin some people's world view, but there isn't a word "motherland" in Russian ("Родина" means birthplace literally), while both "Отечество" and "Отчизна" mean clearly "Fatherland" from "Отец" - "Father". Even in the reference website ( http://www.montreal.mid.ru/inf_symb_e.html) there is an official translation with the word "Fatherland" in it, and yet on this Wiki page someone frantically keeps changing official "Fatherland" to this "Motherland"-nonsense. What is it if not a vandalism? 81.27.58.250 ( talk) 17:28, 23 March 2012 (UTC)
I would like to draw people's attention to the subtitled lyrics included in the infobox video. Only two lines are included: "Russia, our big drinking fountain" and "Russia, our large pissy cup!" While amusing, this may not exactly be in line with the expected standards for the page. However, I have neither the energy nor the required skills to change this, so I shall leave it to the community to do with this information what they will. Mister Zoo ( talk) 21:07, 23 April 2016 (UTC)
The result of the move request was: Move with support. MOS:CAPS also seems a reasonable argument for the move. (non-admin closure) — Andy W. ( talk · ctb) 19:08, 21 June 2016 (UTC)
National Anthem of Russia → National anthem of Russia – The anthem has no title, as such the article should be titled with the general noun. Otherwise, it looks like this is the work title of the anthem (which could be the case).
There are quite some articles titled like this one, since this one as FA will probably get attention, let's do it here :) The Evil IP address ( talk) 19:13, 14 June 2016 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 9 external links on National anthem of Russia. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 13:26, 20 May 2017 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 3 external links on National anthem of Russia. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
{{
dead link}}
tag to
http://infopravo.by.ru/fed1993/ch01/akt10443.shtmWhen you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 00:49, 24 September 2017 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on National anthem of Russia. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 05:25, 30 September 2017 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 3 external links on National anthem of Russia. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
{{
dead link}}
tag to
https://books.google.com/?id=_8PXbF0Ig6oC&pg=PA116&dq=Russian+anthem&cd=5When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 23:19, 6 October 2017 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on National anthem of Russia. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 20:31, 29 October 2017 (UTC)
The section in the article states: Another musical work has also been discovered, with identical or near-identical music, that long predates Alexandrov's 1943 involvement with the Anthem of the USSR. A Ukrainian Scouting (Plast) anthem from c. 1912, with music composed by Yuriy Piasećkiy (Юрій Пясецький) known as "Plastovy Obit" (Пластовий Oбіт - The Plast Oath), to lyrics by Plast founder Oleksander Tysovsky (Oлександр Тисовський) has been noted by Plast members to bear an extremely close or identical resemblance to the later Russian/Soviet anthem. The music and words are found in various Plast handbooks and songbooks, and a performance of this song in 2012 can be viewed on YouTube. The first line reads: "V pozhezhakh vsesvitnykh, u lunakh kryvavykh" - "В пожежах всесвітних, у лунах кривавих". The Piasetsky-Tysovsky anthem actually glorifies the Ukrainian independence movement, which had the support of the Plast organization.[28]
I believe this is the music the editor is referring to: https://www.youtube.com/watch?v=xeg94cqzeGs
I have listened to this piece of music and found that it is not identical or near identical - in fact it has nothing in common with the Russian Anthem - unlike a section of Vasily Kalinnikov's Ouverture «Bylina» - which in fact is near identical. Reaper7 ( talk) 22:12, 3 November 2017 (UTC)
The following line appears ambiguous "The anthem, mentioning Stalin by name, was used without lyrics after Stalin's death in 1956"
Now does this mean that Stalin died in 1956 or that it 'was used in 1956 without lyrics after Stalin's death (He died in 1953)?
Can someone please clarify?
Per WP:RUS the current version is correct. The IP is editing in contradiction of that guideline. MarnetteD| Talk 01:19, 18 July 2019 (UTC)
The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion:
Participate in the deletion discussion at the nomination page. — Community Tech bot ( talk) 05:28, 2 January 2021 (UTC)
The result of the move request was: Not moved ( non-admin closure) ( t · c) buidhe 16:41, 2 March 2021 (UTC)
National anthem of Russia → State Anthem of the Russian Federation – For consistency with State Anthem of the Soviet Union, this is also the official name for the anthem with capitalization for every word of the proper noun, other article titles about the anthems of other countries use their official name just like " The Star-Spangled Banner" not " National anthem of the United States", " Lupang Hinirang" not " National anthem of the Philippines", and " Meniŋ Qazaqstanym" not " National anthem of Kazakhstan" PyroFloe ( talk) 04:14, 23 February 2021 (UTC)
I made changes to the text of the translation in English and here's why:
"Твоё достоянье" [Tvoyo dostoyanye] not quite right to translate as "Your property". This word does have the meaning of "property inherited from ancestors", BUT in this case it's not about the land or something! It is used in the meaning of the acquired some qualities! "Will" and "glory" are not things - it's the qualities [from ancestors]! The word "достоянье" [dostoyanye] is impossible to accurately translate into English, since there is no single word that is close in meaning. Here the value is closer to "dignity, merit".
The word "Славься" [slavsya] in Russian is not a welcome form. The word "Hail" not good here at all! "Славься" - in this case is much more accurate like "будь в славе, будь прославленным (be in glory, be glorified)". In the Soviet anthem the the same words "Славься Отечество" was translated as "Sing to the Fatherland".
"наша верность Отчизне" [nasha vernost Otchizne] is incorrectly translated as "our loyalty to the Fatherland"! The word "верность" [vernost] here is the meaning of "преданность (fidelity, devotion)". In Russian language there is a word "лояльность (loyalty)" with the same meaning as in English, but it is not used in the hymn.
"Одна ты на свете! Одна ты такая — Хранимая Богом родная земля!" [Odna ty na svete! Odna ty takaya — Khranimaya Bogom rodnaya zemlya!] It is a little more complicated here, since it is not explicitly stated, but only the meaning is implied... It consists in the fact that the country is not "the only one kept by God", but "the only one [SO] kept by God." The word "хранимая Богом" is can be translated like "protected" but more precisely to say "kept". The meaning "You are the only one in the world! You are the only one - the native land protected by God!" - is conveyed only by a literal translation, without a complete notional translation!
This version of the hymn translation still not poetically accurate. AllexGER ( talk) 15:18, 21 April 2021 (UTC)
From the article: Public perception of the anthem is positive among Russians. A 2009 poll showed that 56% of respondents felt proud when hearing the national anthem, and that 25% liked it.
The reference given now 404s so I can't confirm the survey results, but as written this doesn't exactly sound like positive perception if only 25% "like" it. Should it rather read, "56% felt proud, and an additional 25% liked it"?
82.22.121.70 ( talk) 82.22.121.70 ( talk) 14:12, 27 December 2023 (UTC)