This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Hello, I am trying to find out where I can get information on OverNight trains to Kanash ,chuvashia from Moscow. I have looked here but do not see any info. can anyone help?
sincerly Hound
I can be reach at hound_23_99@yahoo.com
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 4 external links on Moscow Kiyevskaya railway station. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 08:34, 23 December 2017 (UTC)
There is a discussion in progress on Talk:Moscow Paveletskaya railway station#RfC on Moscow railway stations which affects this page. Please participate on that page and not in this talk page section. Thank you. TastyPoutine talk (if you dare) 11:30, 24 February 2018 (UTC)
As far as I know the transliteration of the russian word for Киев is Kiev. Did someone change it or whatis going on? — Preceding unsigned comment added by ValterUdarnik ( talk • contribs) 18:16, 15 April 2019 (UTC)
"Kiev is the Russian-[based] version, [and Kyiv is a Ukrainian-based version]", in other words the statement you made above
the city has it own eatsblished English name which is Kievis factually incorrect. p.s. User:ValterUdarnik it is neither Kievsky nor Kiyevsky, it is Kyivan, so the title should be Moscow Kyivan railway station
I think this title should be Moscow Kyivan railway station, now that Ukraine's capital has been renamed to Kyiv on Wikipedia (because this title is an English title and not a Transliterated-from-Russian title (in which case it would be Moskva Kiyevsky railway station).-- 73.75.115.5 ( talk) 20:42, 19 September 2020 (UTC)
Hello!
I changed every Kiyevsky in the Article to "Kievsky" because
1. This is the way how they spell it in their own domain 2. It is the proper way to transcribe it from russian
also what is rm ?!
greetings — Preceding unsigned comment added by Kedr26 ( talk • contribs) 19:19, 2 December 2020 (UTC)
Well i have to disagree on that with you. In theory they can name it whatever they want. I think we should go with their "official" version. Also, to be honest, i have never seen "Kiyev" in my life. Kiew, kiev, kijev, kijew. But never have i seen "Kiyev" before. It seems to me that there is something wrong with that style. Otherwise the official RZD website would probably write it like that.
greetings — Preceding unsigned comment added by Kedr26 ( talk • contribs) 22:58, 2 December 2020 (UTC)
This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Hello, I am trying to find out where I can get information on OverNight trains to Kanash ,chuvashia from Moscow. I have looked here but do not see any info. can anyone help?
sincerly Hound
I can be reach at hound_23_99@yahoo.com
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 4 external links on Moscow Kiyevskaya railway station. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 08:34, 23 December 2017 (UTC)
There is a discussion in progress on Talk:Moscow Paveletskaya railway station#RfC on Moscow railway stations which affects this page. Please participate on that page and not in this talk page section. Thank you. TastyPoutine talk (if you dare) 11:30, 24 February 2018 (UTC)
As far as I know the transliteration of the russian word for Киев is Kiev. Did someone change it or whatis going on? — Preceding unsigned comment added by ValterUdarnik ( talk • contribs) 18:16, 15 April 2019 (UTC)
"Kiev is the Russian-[based] version, [and Kyiv is a Ukrainian-based version]", in other words the statement you made above
the city has it own eatsblished English name which is Kievis factually incorrect. p.s. User:ValterUdarnik it is neither Kievsky nor Kiyevsky, it is Kyivan, so the title should be Moscow Kyivan railway station
I think this title should be Moscow Kyivan railway station, now that Ukraine's capital has been renamed to Kyiv on Wikipedia (because this title is an English title and not a Transliterated-from-Russian title (in which case it would be Moskva Kiyevsky railway station).-- 73.75.115.5 ( talk) 20:42, 19 September 2020 (UTC)
Hello!
I changed every Kiyevsky in the Article to "Kievsky" because
1. This is the way how they spell it in their own domain 2. It is the proper way to transcribe it from russian
also what is rm ?!
greetings — Preceding unsigned comment added by Kedr26 ( talk • contribs) 19:19, 2 December 2020 (UTC)
Well i have to disagree on that with you. In theory they can name it whatever they want. I think we should go with their "official" version. Also, to be honest, i have never seen "Kiyev" in my life. Kiew, kiev, kijev, kijew. But never have i seen "Kiyev" before. It seems to me that there is something wrong with that style. Otherwise the official RZD website would probably write it like that.
greetings — Preceding unsigned comment added by Kedr26 ( talk • contribs) 22:58, 2 December 2020 (UTC)